▷ Mr.Children [終わりなき旅]
誰のまねもするな君は君でいい
어느 누구의 흉내도 내지마라 너는 너로서 좋다.
▷ Dreama Come Ture [あはは]
振り返るのを止めて今の自分を信じよう
되돌아 보는것은 그만두고 지금의 자신을 믿어요.
▷ 岡本ま夜 [Tomorrow]
なみだのかずだけつよくなれるよ
明日はくるよ君のために
눈물의 수만큼 강해질수 있어요
내일은 와요 당신을 위해서
▷ 大くろ摩季 [遠い空できっと]
自分らしさということを信じて生きたいよね
자기자신답는것을 믿으며 살아가고싶네요.
▷ 出典不明
神さまは超えられない試練はあたえない
하느님은 넘을수없는 시련은 주지않는다
▷ 浦沢直樹 小がく館 [HAPPY!]
失格(だめ)ではなくて不適(むいてない)
안돼는것이 아니고 나하고 안맞는것이다.
▷ 山田かまち 集英社 [17才のポケット]
夜明けは必ずやってくるのです
새벽은 반드시 찾아옵니다.
▷ 映が [フォレストガンプ]
過去を捨ててから前へ進みなさい
과거를 버린고나서 앞으로 나아가세요.
▷ 北川悦史子 フジテレビ [オ-バ-タイム]
人生を簡單に生きてしまう人より
延長戰をしてでも頑張る人の方が好き
인생을 간단히 살아버리는 사람보다
연장전을 해서라도 노력하는 사람이 좋다.
待っていてください
기다려 주세요
いま、いにゆきます
지금, 만나러 갑니다
お前が世の中に生まれた後私がいなかった時は1秒もなかったの
오마에가 세카이노 나까니 우마레타 아토 와타시가 이나깟타 도키와 이치뵤우모 나갓타노
네가 세상에 태어난 후 내가 없었던 적은 1초도 없었어
好きって言ったらもっと好きになっちゃいました
(스킷테 잇타라 못또 스키니 낫챠이마시타)
사랑한다고 말하니까 더 좋아졌습니다.
何が あっても 立ち止まら ない
나니가 앗떼모 타치토마라나이
무슨일이 있어도 멈추지않아
命が 盡きるまで 步き 續けて いく
이노치가 츠키루마데 아루키 쯔즈케떼 이쿠
목숨이 다할 때까지 계속 걸어 나갈거야
たった一度笑えるなら何度でも泣いたっていいや。
-단 한번 웃을 수 있다면 몇번이라도 울어도 좋아.
자신을 믿지않는 녀석 따위는 노력할 가치도 없다
自分を信じないやつなんかは努力する価値もない
난 그냥 나라고 그랬잖아. 그리고 넌 그냥 너다.
私はそのまま私とそうだったんじゃないの. そしてお前はそのままお前だ.
人は何かの犠牲なしに何も得ることはできない.
히토와 나니카노 기세나시니 나니모에루코토와 데키나이.
사람은 무언가를 희상하지 않고서는 아무것도 얻을 수 없다.