|
혹 도움이 되실지...프린트해서 같이 따라불르며 좋겠어요..
유아 영어라는뎅..울 지우수준에 딱이에욤..--;
KBS TV 유치원 중 굳모닝 지니에서 소개한 영어 동요 자료입니다.
:
:
: * 산토끼 *
:
: Jack rabbit Jack rabbit (산토끼 토끼야)
: Where are you going now (어디를 가느냐)
: Jumping Jumping everywhere (깡충 깡충 뛰면서)
: Where are you going now (어디를 가느냐)
:
: * 똑같아요 *
:
: I wonder I wonder what are the same (무엇이 무엇이 똑같을까)
: Two chopsticks in a set. They are the same (젓가락 두짝이 똑같아요)
:
: * 그대로 멈춰라 *
:
: Have some fun as you dance along (즐겁게 춤을 추다가)
: And I want you to stop (그대로 멈춰라)
: Have some fun as you dance along (즐겁게 춤을 추다가)
: And I want you to stop (그대로 멈춰라)
:
: (다른 버전)
:
: Dance with me, gonna have some fun.
: Now it's time to stop!
: Dance with me, gonna have some fun.
: Now it's time to stop!
: Don't even close your eyes.
: Don't even smile a smile.
: Don't even shed a tear.
: Stop right there.
: Dance with me, gonna have some fun.
: Now it's time to stop
:
: * 바둑이방울 *
:
: Ring-a-ding-a-ling-ling (딸랑 딸랑 딸랑)
: Rind-a-ding-a-ling-ling (딸랑 딸랑 딸랑)
: Puppy's collar-bell ring so very well (바둑이방울 잘도 울린다)
: After school when I am coming home (학교길에 마중 나와서)
: He comes out to greet me as he wags his tail (반갑다고 꼬리치며 따라온다)
: Ring-a-ding-a-ling-ling (딸랑 딸랑 딸랑)
: Ring-a-ding-a-ling-ling (딸랑 딸랑 딸랑)
: Puppy's collar-bell ring so very well. (바둑이방울 잘도 울린다)
:
: * 우리모두 다같이 손뼉을 *
:
: All together come on now, clap your hands. (우리모두 다같이 손뼉을)
: All together come on now, clap your hands. (우리모두 다같이 손뼉을)
: All together come on now, (우리모두 다같이)
: clap your hands and sing along. (손뼉치며 노래해)
: One, Two, Three, Four clap with the beat (하나 둘 셋 넷 장단 맞추어)
:
: * 사과 같은 내 얼굴 *
:
: Like an apple is my face. (사과 같은 내 얼굴)
: How I look so beautiful. (예쁘기도 하구나)
: Eyes are shiny, nose is shiny. (눈도 반짝 코도 반짝)
: And my lips are shiny. (입도 반짝 반짝 )
:
: * 나비야 나비야 *
:
: Butterfly Butterfly (나비야 나비야)
: come and fly on over here (이리 날아 오너라)
: Yellow and white butterfly (노란 나비 흰 나비)
: come and dance on over here (춤을 추며 오너라)
:
: * 얼룩 송아지 *
:
: Little calf Little calf (송아지 송아지)
: Spotted little calf. (얼룩 송아지)
: Mama cow is spotted, too. (엄마소도 얼룩소)
: You both look alike. (엄마 닮았네)
:
: * 코끼리 *
:
: Mr. Elephant's (코끼리 아저씨는)
: trunk is a hand (코가 손이래)
: When we give him a snack (과자를 주면은)
: he gets with his trunk. (코로 받지요)
:
: - 세린엄마 꼬랑지 : 코끼리의 코를 trunk라고 한답니다.
:
: * 학교종 *
:
: School bell's ringing Ding Ding Dong (학교 종이 땡땡땡)
: Let's all gather now (어서 모이자)
: Teacher's waiting in the class for us all to come (선생님이 우리를 기다리신다)
:
: * 강아지 *
:
: Puppy dog in my house is (우리집 강아지는)
: such a pretty dog (예쁜강아지)
: When I come home from school (학교 갔다 돌아오면)
: ruff ruff ruff (멍멍멍)
: Wagging tail, glad to see me (꼬리치며 반갑다고)
: ruff ruff ruff (멍멍멍)
:
: * 짝짜꿍 *
:
: In front of mommy, clap clap clap (엄마 앞에서 짝짜꿍)
: In front of daddy, clap clap clap (아빠 앞에서 짝짜꿍)
: Mommy's worries fade away (엄마 한숨은 잠자고)
: Daddy's wrinkles go away (아빠 주름살 펴져라)
:
: * 어린송아지 *
:
: There's a little calf (어린 송아지가)
: sitting on butumak (부뚜막에 앉아)
: He begins to cry~ (울고 있어요)
: Waaa~ Waa~ my bottom feel so hot (음매 음매 엉덩이가 뜨거워)
:
: - 이 곡은 외국곡이라 원래는 '부뚜막에 앉아'가 아니고 '끈 숯 위에 앉아(sitting upon some coal)'가 더 정확한 가사인데 우리 아이들에게 좀더 익숙한 '부뚜막에 앉아'로 하였습니다.
:
: * 퐁당퐁당 *
:
: Plop, Plop, Plop, Plop (퐁당퐁당)
: come on throw a stone (돌을 던지자)
: secretly now come on throw a stone (누나몰래 돌을 던지자)
: Hey, little waves won't you (냇물아 퍼져라)
: spread out farther all around (멀리멀리 퍼져라)
: sitting on other side (건너편에 앉아서)
: washing all the sprouts (나물을 씻는)
: let us tickle with drops (우리누나 손등을)
: let us make her laugh (간질어 주어라)
:
: * 꼬마눈사람 *
:
: Little snowman wears a straw hat / in the winter time (한겨울에 밀짚모자 / 꼬마 눈사람)
: His eyebrows look so funny / nose is pointy, too. (눈썹이 우습구나 / 코도 삐뚤고)
: I'll show you what you look like / little snowman friend (거울을 보여줄까 / 꼬마 눈사람)
:
: * 옹달샘 *
:
: How I wonder who may drink / from the spring pool on the mountain. (깊은 산-속 옹달샘 / 누가 와서 먹나요)
: At dawn a rabbit wakes / rubbing his eyes to rise. (새벽에 토끼가 / 눈 비비고 일어나)
: Though he came to wash his face (세수하러 왔다가)
: All he did was have a drink. (물만 먹고 가지요)
:
: * 둥글게 둥글게 *
:
: Making a circle now (둥글게 둥글게)
: Making a circle now (둥글게 둥글게)
: Turning Turning in a circle (빙글빙글 돌아가며)
: as we dance along (춤을 춥시다)
: Let's clap our hands (소뼉을 치면서)
: Let's sing along (노래를 부르며)
: Lalalala Have fun as we dance along (랄라랄라 즐거웁게 춤추자)
: Lingalingalinga (*2) (링가링가링가 링가링가링)
: Hand in hand together everybody now. (손에 손을 잡고 모두 다함께 즐거웁게 춤을 춥시다.)
:
: * 시계 *
:
: Clock ticks in the morning Tic Toc Tic Toc (시계는 아침부터 똑딱똑딱)
: Clock ticks in the morning Tic Toc Tic Toc (시계는 아침부터 똑딱똑딱)
: All the time it is same Tic Toc Tic Toc (언제나 같은소리 똑딱똑딱)
: It is working very hard (부지런히 일해요)
:
: * 저금통 *
:
: One coin ding ding [땡그랑 한푼]
: Two coins ding ding [땡그랑 두푼]
: My little piggy bank is [벙어리 저금통이]
: wow heavy now [아이고 무거워]
: Hahahaha, we are good little kids [하하하하 우리는 착한 어린이]
: We all love to save our money [아껴쓰며 저축하는]
: We are the thrifty kids [알뜰한 어린이]
:
: * 리듬악기 노래 *
:
: Hit the big drum Boom Boom Boom [큰북을 울려라 둥둥둥]
: Hit the small drum Bam Bam Bam [작은북을 울려라 동동동]
: Castanets go click click click [캐스터넷츠 짝짝짝]
: Tambourine goes ring ring ring [탬버린은 찰찰찰]
: Triangle's goes ding ding ding [트라이앵글은 칭칭칭]
:
: * 비행기 *
:
: Rising Rising Aeroplane [떴다떴다 비행기]
: Fly away Fly away [날아라 날아라]
: Higher Higher fly away [높이높이 날아라]
: Our aeroplane [우리비행기]
:
: -> aeroplane (영국식) 대신 airplane도 OK : 제작진이 멜로디에 맞추다 보니까 영국식 단어를 쓴 것 같네요.
:
: * 어린음악대 *
:
: Dadada, Dadada, with a little hand [따따따 따따따 주먹손으로]
: Dadada, Dadada, blowing trumpet now [따따따 따따따 나팔붑니다]
: Yes, we are a little marching band [우리들은 어린음악대]
: Number one in our neighborhood. [동네 안에 제일가지요]
:
: * 곰 세마리 *
:
: Three bears living in one house [곰 세마리가 한집에 있어]
: Daddy bear, mommy bear, baby bear [아빠곰 엄마곰 아기곰]
: Daddy bear is chubby wubby [아빠곰은 뚱뚱해]
: Mommy bear is skinny [엄마곰은 날씬해]
: Baby bear is so cute [아기곰은 너무 귀여워]
: Smile smile, there you go [히쭉히쭉 잘한다]
:
: -> skinny는 너무 마른 걸 (그래서 좀 빈약해 보이는...) 나타내거든요. 의미만 봤을 때는 slim이나 slender가 더 적합하지 않나 싶어요~
첫댓글 지우맘 부지런 하셔, 갓난쟁이 키우랴, 카페 글 올리랴, 지우맘은 욕심쟁이 ㅎㅎㅎㅋㅋㅋ
노래로 올렸으면 좋겠는데요...
구할 능력이 없네요 ^^...만들 제주도 없공 ..^^..
우와지우엄마너무잘해요