리플에 따라서 쳐 보시고, 10번 정도 큰 소리로 읽어 보세요^^
Left alone, she burst into tears.
"혼자 남겨졌을 때, 그녀는 갑자기 울기 시작했다." 라는 뜻의 표현인데요...
여기서 (Being) Left alone...은 수동태 분사구문입니다.. 그녀는 '남겨 진 것'이기 때문에 수동태(being p.p)로 되어 있고, 그래서 Left 다음에는 목적어도 보이지 않습니다...
burst into 명사 = burst out ~ing (갑자기 ~하기 시작하다) 는 표현도 꼭 기억해 두세요^^
첫댓글 Left alone, she burst into tears. 혼자남겨졌을 때, 그녀는 갑자기 울기 시작했다
Left alone, she burst into tears. 혼자남겨졌을 때, 그녀는 갑자기 울기 시작했다 .
Left alone, she burst into tears. 혼자 남겨졌을 때, 그녀는 갑자기 울기 시작했다.
Left alone, she burst into tears. Left alone, she burst into tears. burst into 명사 = burst out~ing 갑자기 ~하기 시작하다
Left alone, she burst into tears. 혼자 남겨졌을 때, 그녀는 갑자기 울기 시작했다. *^^*
Left alone, she burst into tears. 혼자 남겨졌을때, 그녀는 갑자기 울기 시작했다.
Left alone, she burst into tears. 혼자남겨졌을 때, 그녀는 갑자기 울기 시작했다
Left alone, she burst into tears. 혼자 남겨졌을때, 그녀는 갑자기 울기 시작했다.
Left alone, she burst into tears. "혼자 남겨졌을 때, 그녀는 갑자기 울기 시작했다."
Left alone, sje burst into tears.-혼자 남겨졌을때 그녀는 갑자기 울기시작했다
Left alone, she burst into tears.
Left alone, she burst into tears. " 혼자남겨졌을때그녀는갑자기울기시작했다"
Left alone, she burst into tears. "혼자 남겨졌을때, 그녀는 갑자기 울기 시작했다"
Left alone, she burst into tears. 혼자 남겨졌을때, 그녀는 갑자기 울기 시작했다.
Left alone, she burst into tears. 혼자 남겨 졌을때, 그녀는 갑자기 울기 시작했다.
Left alone, she burst into tears. 혼자 남겨 졌을 때, 그녀는 갑지기 울기 시작했다.
Left alone, she burst into tears.
Left alone, she burst into tears.
Left alone, she burst into tears. <혼자 남겨졌을 때, 그녀는 갑자기 울기 시작했다.>
Left alone, she burst into tears. 혼자 남겨졌을 때, 그녀는 갑자기 울기 시작했다. burst into 명사= burst out ~ing 갑자기 ~하기 시작하다