롬4:1
사도야!
신앙의 본질은 우리의 생명은 하나님께로부터 왔고, 그분에 의해 유지되며,
우리는 하나님의 것이고 그분을 위해 존재해야 한다는 사실을 인정하는
것이다. 복음은 바로 우리가 예수님의 피 값으로 사서 그분의 것이 되었다는
소식이다. 복음의 본질은 무엇인가?
It's the apostle!
The essence of faith is to acknowledge the fact that our lives come from God,
are maintained by him, and that we belong to God and must exist for him.
The gospel is the news that we bought at the price of Jesus' blood and became
his. What is the nature of the gospel?
-
예수님의 믿음은 율법으로 구원받는 방법이 통하지 않으니 궁여지책으로 만든
것이 아니라 처음부터 언약 백성을 만드는 원리였다. 율법을 주시기 전 믿음으로
의롭다 함을 얻은 아브라함이 그 증거다. 우리는 아브라함을 단지 유대인의
육신적 조상만이 아니라 믿음의 조상으로 보아야 한다.
Jesus' faith was not made as a desperate measure because the way to be
saved by the law did not work, but was the principle of making the people of
the covenant from the beginning. Abraham, who gained righteousness through
faith before giving the law, is the proof. We should see Abraham not only as a
Jewish physical ancestor, but as an ancestor of faith.
-
율법을 행하여 의롭다 함을 얻었으면 자랑할 것이 있겠지만, 경건하지 않은
사람에게 그 믿음을 의로 여겨주신 것은 전적인 은혜이니 자랑할 것이 없다.
아브라함처럼 하나님을 믿은 사람을 의로 여겨주신 것도 은혜지만, 밧세바를
범하고 남편 우리아를 죽인 다윗처럼 죽어 마땅한 죄인의 불법을 용서하시고
그 죄를 죄로 여기지 않은 것도 복이요 은혜다.
If you have achieved righteousness by doing the law, you have something
to boast about, but you have nothing to boast about because you have
considered the faith righteous to a person who is not godly. It is also a
blessing and a blessing that he considered a righteous man who believed
in God like Abraham, but it is also a blessing and a grace that he forgave
the illegality of a criminal who deserved to die like David who committed
Bathsheba and killed his husband Uriah and did not regard his crime as a sin.
-
둘 모두 예수 그리스도를 통한 속량이 있기에 부당한 것이 아니라 하나님의
의를 세우는 일이 된다. 그리스도인은 존재의 시작부터 은혜이니 이후 모든
삶은 선물이며 축복이고, 주의 영광과 뜻을 위해 사는 것을 마땅히 요구할
수 있는 은혜다.
Both are not unjust, but establishing God's righteousness, because they
have a vulgarity through Jesus Christ. Christians are a grace from the
beginning of their existence, so all life after that is a gift and a blessing,
and a grace that can be called upon to live for the glory and will of the Lord.
-
아브라함의 믿음이 의로 여겨진 것(창15장)은 그가 할레를 받기 전이다(창17장).
그러니 유대인들이 할례를 받았다는 이유로 민족의 우월성을 과시하거나 자신
들만 아브라함의 의로운 언약 백성이라고 주장하는 것은 오해다. 오직 믿음의
법으로만 아브라함의 참 자손이 되기 때문에, 그런 자랑이나 우월감이 믿음 안
에서는 무의미하다.
-
Abraham's faith was considered righteous (창15) before he received
Halle (창17장). Therefore, it is a misunderstanding to show off the superiority
of the nation just because the Jews were circumcised or to claim that they
are the righteous people of Abraham. Such pride or superiority is meaningless
in faith, because only the law of faith makes Abraham's true offspring
-
하나님의 관심은 할례에 있지 않고 바랄 수 없는 중에 믿었던 아브라함의
믿음이 내게 있는가 하는 것이다.
구원의 서정이라는 패러다임의 모순을 어떻게 해결할 것인가?
복음이 무엇이기에 아무도 자기 의에 대하여 자랑할 수 없는가?
God's interest is whether I have Abraham's faith that I believed in when
I was not in circumcision and could not be hoped for.
How to resolve the contradiction of the paradigm of lyricism of salvation?
What is the gospel that no one can boast about their righteousness?
-
조인을 의롭게 하는 하나님의 은혜와 믿음(1-8)
a.질문과 대답, 아브라함의 칭의 비결:1-3
b.설명, 믿음 행위 칭위의 관계:4-5
c.예증, 다윗의 시편을 통한 예:6-8
할례보다 뛰어난 믿음(9-12)
a.질문들, 아브라함의 칭의와 할례와의 관계:9-10
b.첨언, 아브라함 할례 자 무 할례 자 믿음의 조상:11-12
-
그런즉 육신으로 우리 조상된 아브라함이(1a)
무엇을 얻었다 하리요(1b)
만일 아브라함이(2a)
행위로써 의롭다 하심을 얻었으면(2b)
-
자랑할 것이 있으려니와(2c)
하나님 앞에서는 없느니라(2d)
성경이 무엇을 말하느뇨(3a)
아브라함이 하나님을 믿으매(3b)
-
이것이 저에게 의로 여기신바 되었느니라(3c)
일하는 자에게는(4a)
그 삯을 은혜로 여기지 아니하고(4b)
빚으로 여기거니와(4c)
-
일을 아니할 찌라도(5a)
경건치 아니한 자를 의롭다 하시는 이를(5b)
믿는 자에게는(5c)
그의 믿음을 의로 여기시나니(5d)
-
일한 것이 없이(6a)
하나님께 의로 여기심을(6b)
받는 사람의 행복에 대하여 다윗의 말한바(6c)
그 불법을 사하심을 받고(7a)
-
그 죄를 가리우심을 받는 자는(7b)
복이 있고(7c)
주께서 그 죄를 인정치 아니하실 사람은(8a)
복이 있도다. 함과 같으니라(8b)
-
그런즉 이 행복이 할례 자 에게냐(9a)
혹 무 할례 자에게 도냐(9b)
대저 우리가 말하기를(9c)
아브라함에게는 그 믿음을 의로 여기셨다 하노라(9d)
-
그런즉 이를 어떻게 여기셨느뇨(10a)
할례시냐 무 할례시냐(10b)
할례시가 아니라 무 할례시니라(10c)
저가 할례의 표를 받은 것은(11a)
-
무 할례 시에 믿음으로 된 의를 인친 것이니(11b)
이는 무 할례자로서 믿는 모든 자의 조상이 되어(11c)
저희로 의로 여기심을 얻게 하려 하심이라(11d)
또한 할례자의 조상이 되었나니(12a)
-
곧 할례 받을 자에게 뿐아니라(12b)
우리 조상 아브라함의(12c)
무 할례 시에 가졌던(12d)
믿음의 자취를 좇는 자들에게 도니라(12de
-
오직 믿음으로_by faith alone
오직 은혜로_only by grace_
할례를 받기 전에_Before I get circumcised_
-
자격미달인 죄인을 용서하시고 믿음으로 나올 수 있도록 기회를 주신
것을 감사하나이다. 믿음으로 얻는 의는 자격 없는 자가 은혜로 받은 것이니
아무도 자랑할 수 없나이다. 내 약함 때문에 발목 잡히지 말고 믿음으로
은혜를 바라보게 하옵소서.
I am grateful for forgiving unqualified sinners and giving them a chance
to move forward with faith. The righteousness gained by faith was
received by the unqualified by grace, so no one can boast. Don't be
held back by my weakness, and let me look at grace with faith.
2023.6.2.fri. Clay