夜明け坂(作詞: 下地亞記子 作曲: 弦哲也) 唄: 伍代夏子
1.
凍る根雪(ねゆき)の その下で 私の 倖せ 春を待つ
고오루 네유키노 소노시타데 와타시노 시아와세 하루오마츠
얼어붙은 잔설 아래서 나의 행운 봄을 기다려요
人を 信じて 傷ついて 轉(ころ)ぶ 淚の 水だまり
히토오 신지테 기즈츠이테 고로부 나미다노 미즈다마리
사람을 믿어 상처 입고 두눈을 가리며 흐르는눈물
まさか まさかの 坂道登りゃ もうすぐ 夜明の 陽が昇る
마사카 마사카노 사카미치노보랴 모우수구 요아케노 히가노보루
설마 설마하며 고갯길 오르니 머지않아 새벽의 해가 뜨네
2.
めぐり 合わせの ふしあわせ いつでも 哀しい 役まわり
메구리 아와세노 후시아와세 이츠데모 가나시이 야쿠마와리
우연히 만나는 불행의 길에 언제나 슬픈 역활만 남네
笑う ことさえ つらい日を つくり 笑顔で 耐えて來た
와라우 고토사에 츠라이히오 츠쿠리 에가오데 다에테 키타
웃는것 조차 괴로운 나날을 억지 웃음으로 견디어 왔네
まさか まさかの 坂道だけど もうすぐ 夜明の 鳥が飛ぶ
마사카 마사카노 사카미치다케도 모우수구 요아케노 도리가도부
설마 설마 온 고갯길이지만 새벽을 깨우는 새 날라 오네
3.
ままに ならない この世でも 捨てては いません 夢だけは
마마니 나라나이 고노요데모 수테테와 이마셍 유메다케와
뜻대로 안되는 세상이지만 꿈만은 버리지 않고 있어요
後ろ 見ないで 步いたら いつか出會える 倖せに
우시로 미나이데 아루이타라 이츠카 데아에루 시아와세니
뒤돌아보지 않고 간다면 언젠가 만날 행운을 믿고
まさか まさかの 坂道越えりゃ もうすぐ 夜明の 春が來る
마사카 마사카노 사카미치고에랴 모우수구 요아케노 하루가쿠루
설마 설마하며 고갯길 넘으니 머지않아 밝아오는 봄이온다오
첫댓글 일본이나이나 여자는 이쁘고 봐야해 그래야 가수왕이 되지유 장윤정인줄 알았어유 정말 이쁘고 볼거야 칠푼이는 음문외한이라 뭐 그놈이 그놈인데 그대 반갑고 고맙슈 白鷗 池古瓮
어느나라이건 대중가요속에 모든 인생이 담겨있군요. 가수왕의 노래는 애절함이 묻어납니다.감사
항상 미소가 떠나지 않은 일본가수왕 고다이나츠고 ... 좋은 노래로 여러 사람들의 마음 사로잡는 가수 입니다. 좋은 노래 감사