
Marc: Who was that?
Carla: It was your mother – again. She wanted to
give me another piece of unsolicited advice
about
housekeeping. She’s
called five times this week already.
*
unsolicited advice = 청하지도 않은 충고/ housekeeping = 살림, 집안 돌보는
일
Marc: She’s just trying to be helpful.
Carla: I
wish she’d do it without being so critical. I feel like she
enjoys finding fault
with everything I do.
*
critical = 비판적인, 비난하는/ find fault with ~ = ~의 흠을 찾다, ~을
나무라다
Marc: She’s a little overeager to help, that’s all.
Don’t think of it as her interfering.
Think of it as
her giving you support. She isn’t like your
mother.
* overeager = 지난치게 열심인/ interfere =
간섭[개입/참견]하다/ support = 도움[힘]; 지원, 지지
Carla: What do you
mean?
Marc: What do I mean?! She’s constantly giving me advice on
how to be a better husband.
* constantly = 끊임없이;
거듭
Carla: Well, we just got married and she wants our
marriage to be the best it can be.
Marc: I know, but your mother has a
really sharp tongue
and she doesn’t hold
back.
She butts in whenever I’m trying to
do something to tell me how to do it better.
*
sharp tongue = 독설/ hold back = (~하기를) 망설이다/ butt in (on ~) = 불쑥
끼어들다
Carla: Just like your mother, she’s only trying to
help.
Marc: With her constant sarcastic comments?
* sarcastic = 빈정대는,
비꼬는
Carla: That’s just her sense of humor. She
doesn’t mean anything by it. She likes you.
*
sense of humor = 유머 감각
Marc: She has a strange way of
showing it.
Carla: All of this talk about mothers-in-law is getting our blood up.
At
this rate, we won’t be able to follow the best piece of marriage advice we’ve
received so far.
* mother-in-law = 시어머니, 장모/
get[have] one's blood up = 발끈해지다, 흥분하다, 화나게 하나
Marc:
Which was?
Carla: Don’t go to bed angry.
Marc: Who’s angry?
Getting Advice from Mothers-in-Law - WTS.mp3