|
聞慶
錦川九曲 문경금천구곡 智異山文學館長 金侖嵩 選定
泰村幽居.淸遠亭.弄淸臺.甪里亭.縣里松亭.舟巖亭.近嵒書院.淨友亭(문경장수황씨종택).道川祠(문경대하리소나무)
........................
1 泰村幽居
고상안(高尙顏) 1553년(명종 8)~1623년(인조 1)
명종 8 1553 계축 嘉靖 32 1 경북 龍宮의 旺泰洞에서 태어나다.
선조 34 1601 신축 萬曆 29 49 社稷壇祈雨祭文 辛丑在咸陽時
선조 35 1602 임인 萬曆 30 50 咸陽 郡守가 되다.
선조 39 1606 병오 萬曆 34 54 蔚山 判官이 되다. 文敎가 행해지지 않다는 이유로 사직하고 귀향하다.
泰村先生文集卷之一 / 詩
泰村幽居吟 二首
幽居無所事。迎送會心賓。翫物渾忘世。看書漸覺新。詩瘦還苦格。月到却淸神。三泰於焉得。優遊足此身。
筮仕逾三紀。居官僅十春。門前可羅雀。甑裏欲生塵。逐利違今世。安貧慕古人。兒孫滿膝下。長使兩眉伸。
고상안(高尙顏) 1553년(명종 8)~1623년(인조 1)
泰村先生文集卷之三 / 說 / 泰村自說
錦水西雙岑下。古有一村。名之曰泰。乃提學先祖所粧點處。子孫仍世居之。能保守門戶。不可謂不得其所也。且予於早年得大小科。乞數郡以榮養焉。有不辰之歎。閱盡無限劫灰。尙保得舊日樣子。自幸之餘。吾廬適成。扁之曰泰。有客難之曰。泰義不一。抑羲易大來之泰歟。孔聖登泰之泰歟。魏公措安之泰歟。予曰。子所云泰。皆吾所不敢當。吾所謂泰。亦有三焉。世居此村。子姓䌓衍。不至否塞。仍其舊名之泰也。仕不求進。投分農𤱈。到老優遊。吾志尙泰也。家世貧寒。簞瓢屢空。晏如也。吾心亦泰矣。以吾三泰。襍以爲號。庸豈非自家之好着題耶。客笑而去。是爲說。
.............
고인계(高仁繼) 1564년(명종 19)~1647년(인조 25)
月峯先生文集卷之一 / 詩 / 泰村族叔 尙顔 挽
고상안(高尙顏) 1553년(명종 8)~1623년(인조 1)
靑年學業衆推優。金榜才名第一流。五佩銅魚民晏堵。重乘驄馬世泥樓。功名澹泊行藏穩。家政純深孝悌修。欲識平生陰報德。請看張室入懷鳩。
.............
朴汝樑 1554 1611 三陟 公幹 感樹齋
文勵 1553 1605 南平 子善 雪溪. 옥동(玉洞) 문익성(文益成)의 아들.
고상안(高尙顏) 1553년(명종 8)~1623년(인조 1)
선조 35 1602 임인 萬曆 30 50 咸陽 郡守가 되다.
泰村先生文集卷之一 / 詩 / 寄朴公 幹 兼呈文子善
放豚入笠何煩縶。蝕日重明不損輝。故人莫念前時惡。五十方知四十非。
.............
放豚入笠何煩縶-笠->苙
*笠 삿갓 립
*苙 돼지우리 립, 구리때 급, 구릿대 립
원문교감필요
.............
寄朴公 幹 兼呈文子善->寄朴公幹 兼呈文子善
*朴汝樑 1554 1611 三陟 公幹 感樹齋
文勵 1553 1605 南平 子善 雪溪
.............
박여량(朴汝樑) 1554년(명종 9)~1611년(광해군 3)
선조 36 1603 계묘 萬曆 31 50 慶尙 都事가 되다. ○ 2월, 〈漁父難〉을 짓다.
感樹齋先生文集卷之一 / 詩 / 次城主高尙顔
㵢水悠悠長入夢。驛樓三見月生輝。風塵一拂欲歸去。何處人間無是非。
.............
고상안(高尙顏) 1553년(명종 8)~1623년(인조 1)
泰村先生文集卷之一 / 詩 / 偶吟嘲仁弘
遠志出山爲小草。却隨烏喙毒淸流。九原如作雷龍老。肯向今時許可不。
오두(烏頭) 약 이름으로 부자(附子)의 별칭. 독약으로 잘못 먹으면 죽음.
소초(小草)의 기롱 : 명성만 그럴듯했지 실제 일에서는 보잘것없음을 놀리는 말이다. 동진(東晉)의 사안(謝安)이 처음에 동산(東山)에 은거했었는데, 뒤에 누차 조정의 부름을 받고 할 수 없이 나와 환온(桓溫)의 사마(司馬)가 되었다. 당시에 어떤 사람이 환온에게 약을 보냈는데, 그중에 원지(遠志)라는 약초가 있었다. 환온이 그 약초를 들고 사안에게 묻기를, “이 약초의 다른 이름이 소초(小草)인데 어찌 하나의 물건에 두 가지 이름이 있는가?” 하자, 사안이 얼른 대답하지 못하였다. 그때 동석했던 학륭(郝隆)이라는 사람이 대답하기를, “그것은 어려운 문제가 아닙니다. 산속에 있을 때는 원지라고 하고, 산을 나오면 소초라고 합니다.” 하자, 사안이 몹시 부끄러워하였다고 한다. 《世說新語 排調》
趙光憲-趙靖.趙翊.金安節...趙錫喆
李承延이 지은 행장에서, 첨지 趙安經과 진사 趙錫喆이 族子 趙承洙를 시켜 家狀을 가지고 와 행장을 부탁하였다는 기록 정도이다.
..........................
2 淸遠亭
김구용(金九容) 1338년(고려 충숙왕 복위 7)~1384년(우왕 10)
惕若齋先生學吟集卷之上 通善郞晉陽大都護府判官兼勸農兵馬團練判官男明理編 / 詩
酬全少尹
竹溪流接洛東江。淸遠亭前萬樹黃。遙想菊坡重九日。諸郞爭獻萬年觴。
竺山那得似驪江。秋水滔滔菊綻黃。樓上笙歌當午月。纖纖玉手棒霞觴。
..................
纖纖玉手봉棒霞觴->纖纖玉手봉捧霞觴
*원문 捧 손수변 오타 棒 나무목변
..................
고상안(高尙顏) 1553년(명종 8)~1623년(인조 1)
泰村先生文集卷之一 / 詩
到淸遠亭。邀尹士淵。全菊坡諱元發亭
好是春江上。垂楊映碧波。相攜一樽酒。對酌興如何。
......................
3 弄淸臺
권상일(權相一) 1679년(숙종 5)~1759년(영조 35)
淸臺先生文集卷之一 / 詩 / 倩畵山陽山水。以寓鄕思。因成三首。
洞闢郊原逈。溪回草樹繁。誰知杜山縣。忽見近嵒村。宗族團圓席。親朋笑語樽。于今不可得。怊悵惱歸魂。
近嵒村
水抱雙源㓗。山圍一麓明。平安藏體魄。次第起墳塋。雨露長時感。松楸遠望誠。公軒垂畵幅。怵惕整冠纓。
楸洞
蕭灑淸臺曲。近來無主張。趍塵縱澗愧。兼隱不心忙。𪆽宿依前渚。魚遊上舊梁。龍眠頓起我。早晩理歸裝。
弄淸臺
......................
4 甪里亭
晩而自號曰甪里。以所居鄕爲商山而鹿門又其里。以四皓而寓其名。
<甪里先生文集卷之十四 / 附錄 / 墓碣銘 幷序 [權璉夏]>
商山之鹿門。有亭曰甪里。主人翁粧點一奧區。屋未就而翁卒。嗣胤追成之。翁之季方文謙甫。徵記於不佞。
<甪里先生文集卷之十四 / 附錄 / 甪里亭記[金興洛] >
고성겸(高聖謙) 1810년(순조 10)~1886년(고종 23)
甪里先生文集卷之五 / 詩○次放翁詩。爲雪中夜話。
鹿門八景
茫然開國昔何時。斷續頹隍掛峀眉。捍禦經營勤似許。如何護一女郞祠。近品城堭
的㿨巖臺盡意淸。北東受水勢如傾。舂撞抱壁移時響。忽斂風雷鏡面平。浮碧澄潭
先天花雨石鱗斑。閱去桑瀛老蘚顔。飛錫不來西日暮。阧依篁岸影如山。竹林古塔
蘆花欲放長齊竿。林立陰森繞水寒。露夕烟朝無不可。最宜秋仲月幷看。錦江蘆洲
疊如危嶂貫如珠。欲墮因蹲賴衆扶。硏斲神功謾費了。却疑宰物有還無。牛浦架巖
山欲窮時石益淸。巖眉秋色畫中明。荒臺寂歷無人到。繞壁蒼江竟日鳴。淸臺斷壁
獨楠無恙老街頭。畏日繁陰厚似樓。可惜奇觀多晩景。落來紅葉四隣秋。江村翠楠
巖廬人去夕陽空。烟柳何心碧蔥瓏。煖日川風來淡淡。幾時重見訪隨翁。傅巖柳林
甪里先生文集卷之十 / 跋 /書鹿門八景識後
鹿門。固洞之名之著顯者也。德公之賢而居。浩然之騷而遊。茅坤之重而取以爲號。聞于天下。未知鹿門之爲鹿門。在鹿門耶。在三子者耶。余惜夫玆區之名。與三子者居與遊與號者。幸而默契。而不幸不得與三子者遇。而遇於余。終無可以發明也。遂取其水石林木之差可意者八。強名之曰八景。而爲文以識之。又懼夫鹿門之得是識而重以不幸也。
......................
5 縣里松亭
권호문(權好文) 1532년(중종 27)~1587년(선조 20)
松巖先生文集卷之二 / 詩
次山陽朴習讀松亭沈觀察使韻。
一解微官縛。松齋歲月遲。石溪寒灑檻。煙嶂翠圍籬。暮野雙鴻信。春庭十友期。客來觴詠處。誰得逼眞詩。
松巖先生續集卷之四 / 詩 / 朴習讀孝昌山亭十景
仙區特地嶠南村。采采汀蘭日正暄。麗景正宜修稧事。流紅何必問花源。右山陽修稧
冠童畢集澗濱齋。風詠歸來點也儕。言志可承吾與嘆。寧隨四子共襟懷。右巖齋詠歸
谷邃林深可結廬。佳名不是季倫居。草如茵處花如錦。終日探春駐小車。右金谷尋春
伽藍遙在白雲層。細路緣溪是大乘。誰覓疏鍾山影裏。帶風歸袂夕陽僧。右遠寺歸僧
數里淸灘碧玉流。狂瀾雨後漾汀洲。鄒聖已傳觀水術。不須浮海放孤舟。右浮碧觀瀾
茂林蒼翠遶荒郊。牛背斜風一笛高。欲問牧童簑笠興。太平春色滿江皐。右長林牧笛
玉立遙岑一段奇。舊名猶帶出朝曦。最憐夜夜寒蟾影。飮罷幽人獨對時。右㬢峯對月
胡琴誰弄碧峯巓。人去千年岳色傳。一帶晴嵐迷曉旭。半含山氣半浮天。右琶岳朝嵐
平蕪十里藹無垠。孤館連村入眼分。薄暮夜光明滅處。炊煙輕颺曳西曛。右野館暮煙
一竿閒把一溪風。靑蒻生涯任釣翁。我忘鷗鳥鷗忘我。寧望周文獵匪熊。右熊灘垂釣
고인계(高仁繼) 1564년(명종 19)~1647년(인조 25)
月峯先生文集卷之四 / 墓碣 / 判決事蔡公墓表
蔡有孚 1550 1593 仁川 伯忱
娶順天朴氏司果孝昌之女。贊成安命之玄孫。生四男四女。男長得海,次得江,得湖,得濂。女長適文科高仁繼。次權文煥,金基,邊胤宗。皆有子女。
朴氏生於嘉靖二十九年庚戌(1550,명종5)六月八日。歿于萬曆四十年壬子(1612,광해군4)八月二十一日。享年六十三。其年某月某日。移舊塋合窆于聞慶縣南會稽某山坐子向午之麓。壬申某月某日立石。藏誌石于壙前某地云
박효창은 高仁繼의 妻外祖
......................
6 舟巖亭
舟巖 蔡翊夏 1633~1676 蔡壽6세손
임오(1942) 3월 종손 蔡宗鎭 주창 착공 9월 완공
갑신(1944) 9월 9대손 蔡鴻鐸 주암정기 찬술
......................
7 近嵒書院
조석철 (趙錫喆) 1724∼1799
靜窩先生文集 卷一 / 設講嵒院呼韻求和
秋日嵒齋設講筵
先生遺敎想周旋
稍存愛禮存羊意
實效將看我友賢
서명 정와선생문집 (靜窩先生文集)
저자 성명 조석철 (趙錫喆) 1724∼1799
자 명중 (明仲)
호 정와 (靜窩)
판사항 木板本
발행지 尙州
발행자 臥淵堂
발행년 1921
권수 8
『정와선생문집』은 조선말기 학자인 조석철(趙錫喆 ; 1724∼1799)의 시문집이다. 1921년 상주의 와연당(臥淵堂)에서 간행된 것이다. 조석철의 자는 명중(明仲), 호는 정와(靜窩)로 선경(善經)의 아들로 상주사람이다. 권상일(權相一)에게 수학하여 학문의 방법을 듣고 더욱 분발하여 학문에 힘썼다. 1753년(영조 29) 사마시에 합격하여 태학(太學)에 머물렀는데, 학규(學規)가 문란함을 보고 벼슬길을 단념하고 고향에 돌아와서 정주학(程朱學)에 전념하였다. 일찍이 말하기를 ″학문은 모름지기 경(敬)에 있고 경은 모름지기 정(靜)에 있다″하고 집이름을 주정와(主靜窩)라 하고 그 속에서 사물잠(四勿箴)·경재잠(敬齋箴)·숙흥야매잠(夙興夜寐箴)·심잠(心箴) 등을 외우고 이해득실을 도외시하여 오직 수양에 힘썼으며, 다른 한편으로 자제를 모아 소학(小學)을 강하고 매월 도남(道南)과 속수서원(涑水書院)에서 사서를 강의하였다.
정종로(鄭宗魯) 1738년(영조 14)~1816년(순조 16)
立齋先生文集卷之二 / 詩 / 嵒院奉別趙靜窩丈 錫喆
趙錫喆 1724 1799 豐壤 明仲 靜窩
出門送杖屨。悵望立移時。篋有了讎帙。牀餘未講詩。黃花依砌冷。明月上梧遲。勝會知非遠。還如隔歲期。
이승배(李升培) 1768년(영조 44)~1834년(순조 34)
修溪先生文集卷之二 / 詩 / 赴近嵒院。迤訪金魯瞻 顯奎。
天畔孤亭石作扉。山腰斜逕細如絲。林泉晩興餘秋色。京國前遊在盛時。列郡靑眉都入眼。小塘淸面已占詩。回看翔鳳垂垂下。不覺羸驂故故遅。時主人在鳳棲。
1 정와(靜窩) 조석철(趙錫喆, 1724~1799)로, 본관은 풍양(豊壤), 자는 명중(明仲), 호는 정와이다. 청대(淸臺) 권상일(權相一, 1679~1759)의 문인이다. 저서로 《정와공고(靜窩公稿)》가 있다. 《입재집》 권28에 〈정와집서(靜窩集序)〉가 있고, 권31에 〈제정와조공 석철 문(祭靜窩趙公 錫喆 文)〉이 있다. 입재집(立齋集)
2 정와(靜窩) 조석철(趙錫喆, 1724~1799)로, 본관은 풍양(豊壤), 자는 명중(明仲)이며, 정와(靜窩)는 그의 호이다. 상주에 거주했으며, 권상일(權相一)의 문인이다. 1753년(영조 29) 사마시에 합격하여 태학(太學)에 머물렀는데, 학규(學規)가 문란함을 보고 벼슬길을 단념하고 고향에 돌아와서 정주학(程朱學)에 전념하였다. 매월 도남서원(道南書院)과 속수서원(涑水書院)에서 사서를 강의하였다. 저서로 《정와공고(靜窩公稿)》가 있다. 입재집(立齋集)
고상안(高尙顏) 1553년(명종 8)~1623년(인조 1)
권상일(權相一) 1679년(숙종 5)~1759년(영조 35)
고성겸(高聖謙) 1810년(순조 10)~1886년(고종 23)
근암서원(近嵒書院) (1669)
조선 현종(顯宗) 때 경상도 상주에 건립한 서원. 1544년(중종 39) 영천자(靈川子) 신잠(申潛)이 근암서당(近嵒書堂)을 설립한 뒤 1665년(현종 6) 홍언충(洪彦忠)을 배향하여 향현사(鄕賢祠)가 되었으며, 1669년(현종 10) 이덕형(李德馨)을 추배하여 서원으로 선액(宣額)됨. 홍여하(洪汝河)ㆍ김홍민(金弘敏)ㆍ권상일(權相一) 등을 추배함. 현재 경상북도 문경시 산북면에 속함.
연려실기술 별집 제4권 / 사전전고(祀典典故) / 서원(書院)
함창(咸昌) 임호서원(臨湖書院) 신미년에 세웠다. : 표연말(表沿沫) 무오당적에 들었다. ㆍ홍귀달(洪貴達) 갑자화적에 들었다. ㆍ채수(蔡壽)ㆍ권달수(權達手)ㆍ채무일(蔡無逸) 호는 휴암(休庵), 헌납을 지냈고, 추향되었다.
虛白先生續集卷之六 / 附錄 / 行狀[立齋鄭宗魯撰]
萬曆戊子(1588,선조21)。士林立臨湖書院。以先生及表藍溪,蔡懶齋,權桐溪四賢入享焉。乃者院儒以先生行狀之尙闕然。屬宗魯役焉。自惟晚生小子。何敢當是任。顧其敦迫甚切。且在外裔之末。義亦有不容辭者。遂爲之備採家乘國史與碑銘所載。謹以蕪語。就加序次如右。雖不足以闡楊盛德之萬一。然以寓夫區區景慕之私。則或庶幾云爾。
경상북도 상주시 함창읍 신흥2길 19-8
1590년(선조 23) 함창현 서쪽 10리 입암산(立巖山) 아래에 성악서당(城嶽書堂)터에 검암서원(儉巖書院)을 설립하였다. 1592년 임진왜란으로 소실되었다. 1691년(숙종 17)에 함창현 남쪽 성암서당 옆에 중건하고, 홍귀달(洪貴達), 표연말(表沿沫), 채수(蔡壽), 권달수(權達手)을 배향하였던 것을 채무일(蔡無逸)을 추배하면서 임호서원(臨湖書院)이라 했다. 1871년(고종 8)에 훼철되고 1910년 설단하여 제향하여 오다가 1988년 현재의 위치로 이전 복원하였다.
경상북도 상주시 공검면 역곡리
1693년(숙종 19)에 지방유림의 공의로 표연말(表沿沫)·홍귀달(洪貴達)·채수(蔡壽)·권달수(權達手)·채무일(蔡無逸)의 학문과 덕행을 추모하기 위해 창건하여 위패를 모셨다.
......................
8 淨友亭
고상안(高尙顏) 1553년(명종 8)~1623년(인조 1)
泰村先生文集卷之一 / 詩
<訪黃公直 時幹 不遇>
取途違捷徑。要與故人逢。聞今在偃室。歸去恨重重。
<題公直淨友亭。用東隱韵。二首>
綠沼抽紅秋作春。天然去飾可幽人。憑君莫道花王好。淸濁殊科隔幾塵。
太和湯美挽回春。君子花開是故人。契合不須愁索寞。盟深何事踏紅塵。
<次淨友亭十詠韵>
綠遍沿溪十里橫。牧童驅畜布林坰。誰教更遣烟和雨。須速龍眠可上屛。草浦烟雨
隨意生成詎待栽。受霜能染冒霜開。幽姿正令幽人賞。宜對芳樽倒玉盃。立巖楓林
春來無物不催詩。何况山花起勞疲。杖策遙看看正好。餘輝更蘸碧溪湄。北坡春花
導川能勝旱炎天。秋穀方成水陸田。從此不虞艱食患。今年鼓腹又明年。南郊秋稼
歲暮窮陰氣勢豪。釀成飛雪似鷴毛。白盡漫山松栢樹。剩看西北玉峯高。鶴岫積雪
斜日三竿景欲微。金光成柱照荊扉。無窮好意知誰駐。却怕黃昏未暮歸。烏村落照
引些渠水潑潑長。注此荷花半畝塘。綠暗紅堆生意足。夜深贏得襲淸香。蓮塘灌水
春信寥寥意已盈。臘前猶帶雪霜明。對月看花雨奇絶。少人知得孰能爭。梅壇步月
石竇淵泉十分淸。考槃人可濯斯纓。濯來幷與塵心去。胷次緣何有不平。石潭濯纓
十尺綸垂數尺深。游鱗呑餌迭相尋。聊着此間閒適意。豈於魚上費機心。柳岸垂釣
고인계(高仁繼) 1564년(명종 19)~1647년(인조 25)
月峯先生文集卷之一 / 詩 / 和贈黃七峯公直 時榦○與金士宣同訪
爲攜情友訪心親。鼎坐高談興更眞。
小榻移從芳樹下。淸樽開向碧溪濱。
風搖翠篠消殘暑。雨坼紅蕖起晩春。
十里桑麻江上閈。知君別是太平人。
附原韻 - 黃七峯公直 時榦
自少偏憐任性眞。襟期曾許百年親。
扁舟未向稽山下。片夢長隨潁水濱。
邂逅林亭山雨夕。逍遙池閣芰荷春。
相逢莫惜留連話。下榻如今有幾人。
*黃時榦 1558 1642 黃廷榦 長水 公直 七峯, 道川
유성룡(柳成龍) 1542년(중종 37)~1607년(선조 40)
西厓先生文集卷之十二 / 書 / 答金士宣 遠振
月峯先生文集卷之一 / 詩 / 和贈金止淵士宣 聲遠
原病顔貧自晏如。經營身計不嫌疎。儒宮一畝堪容膝。何羨金張數仞廬。
晨鍾暮皷不停撾。眼底將看爛漫花。剛恨春風吹不變。愁人鬢上雪莖斜。
......................
9 道川祠
송치규(宋穉圭) 1759년(영조 35)~1838년(헌종 4) 宋時烈의 후손
剛齋先生集卷之七 / 祝文 / 尙州道川社春秋享祝文
行篤孝親。禮嚴守身。鄕黨百載。誦慕如新。報祀于社。籩豆恭陳。右黃七峯位。
克守家範。屢辨賢誣。遺韻在玆。士知所趨。式薦牲酒。永世不渝。右申晩隱位。
志堅守正。誠殫衛道。風聲所及。後生有造。敬薦芬苾。維禮是考。右黃愚谷位。
강재집 제7권 / 축문(祝文)
상주(尙州) 도천사(道川社)에 춘향과 추향에 올리는 축문〔尙州道川社春秋享祝文〕
행실은 효도에 독실하였고 / 行篤孝親
예법은 자신을 지키는 데 엄하였습니다 / 禮嚴守身
마을에서는 오래도록 / 鄕黨百載
처음처럼 칭송하고 흠모하였습니다 / 誦慕如新
사당에서 보답하는 제사를 지내며 / 報祀于社
제물을 공손히 올립니다 / 籩豆恭陳
이상은 황칠봉(黃七峯) 신위
집안의 법도를 잘 지켰으며 / 克守家範
현자가 무고당한 사실을 누차 논변하였습니다 / 屢辨賢誣
남긴 영향이 여기에 있어 / 遺韻在玆
선비들이 가야할 방향을 알았습니다 / 士知所趨
삼가 희생과 술을 올리며 / 式薦牲酒
영영세세토록 변함이 없을 것입니다 / 永世不渝
이상은 신만은(申晩隱) 신위
의지가 도리를 지키는 데 견고하였고 / 志堅守正
정성을 다하여 도를 호위하였습니다 / 誠殫衛道
가르침이 미친 곳에는 / 風聲所及
후배들이 영향을 받았습니다 / 後生有造
경건히 향기로운 제수를 올리면서 / 敬薦芬苾
예법대로 하였습니다 / 維禮是考
이상은 황우곡(黃愚谷) 신위
[주-D001] 황칠봉(黃七峯) : 황정간(黃廷榦, 1558~?)으로 행적이 상세하지 않다.[주-D002] 신만은(申晩隱) : 행적이 자세하지 않다.[주-D003] 황우곡(黃愚谷) : 행적이 자세하지 않다.
ⓒ 한림대학교 태동고전연구소 | 임재완 (역) | 2016
...........................
황칠봉(黃七峯) : 황정간(黃廷榦, 1558~?)으로 행적이 상세하지 않다.->黃時榦 1558 1642 黃廷榦 長水 公直 七峯, 道川
*[주-D001] 정우정(淨友亭) : 경북 문경시 산북면 대하리에 있는 정자로, 칠봉(七峰) 황시간(黃時幹)이 고향에 돌아와 연꽃을 벗 삼아 정우(淨友)라 이름하였다.->삭제
*정우정이란 정자는 전국에 많다. 고증 부족
황시간이 정우정을 건축한 해는 庚申(1620,광해군12)이니 백담이나 율곡이나 이미 고인이 된 다음이다. 그들이 어찌 시를 읆겠나?
칠봉(七峯) 황시간(黃時幹, 1588~1642)
구봉령(具鳳齡) 1526년(중종 21) 1586년(선조 19)
이이(李珥) 1536년(중종 31)~1584년(선조 17)
活齋先生文集卷之七 / 行狀 / 通訓大夫行刑曹正郞長水黃公行狀草記
黃時榦 1558 1642 黃廷榦 長水 公直 七峯, 道川
公姓黃氏諱廷榦。後改時榦。字公直號七峯。又號道川。系出長水。
庚子(1600,선조33)西厓先生去國南歸。公源源往來河上。被提撕益切。嘗論安貧守道之義。有一服淸凉散之誨焉。乙巳(1605,선조38)中進士。己未(1619,광해군11)新卜龍宮命枝山。移奉兩親合窆。
庚申(1620,광해군12)於道川所居。池蒔蓮。縛一小亭。名以凈(淨)友。識愛蓮也。左右圖書。日吟哦其間。時與鄕邦諸老。往來遊息。人皆仰其風流。騷人韻客題詩稱道者累十百篇。辛酉(1621,광해군13)秋。欲遊楓岳。行到原城疾作。只覽雉岳而返。
...........................
신만은(申晩隱) : 행적이 자세하지 않다. / 황우곡(黃愚谷) : 행적이 자세하지 않다.->黃尙中 1619 1680 長水 季通 愚谷 / 申熲 1618~1697
*황시간(黃時幹) : 자(字)는 공직(公直)이요 호는 칠봉(七峰)이며 관은 장수(長水)니 방촌(厖村) 희(喜)의 6세손(世孫)이다. 삼가현감(三嘉縣監)을 지냈으며 류서애(柳西崖), 정한강 문인(鄭寒岡 文人)으로 정우복(鄭愚伏), 전사서(全沙西), 이창석(李蒼石)과 도의로 교유하였는데, 세상에서는 상산사로(商山四老)라 칭하였다. 임진왜란을 당하여 왜적이 公을 헤치려고 칼을 내려 치려는 때에 公의 부인 권씨(權氏)가 몸으로 대신 칼을 받으니 피가 흘러 몸을 적셔도 있는 힘을 다하여 막아서므로 왜적도 감동하여 버리고 갔다. 인조 갑자(甲子 1624) 이괄(李适)의 난에 어가(御駕)가 남행(南幸)할 때에 충의로 의병을 모아 행재소(幸在所)로 향하였다. 병신년(1656) 봄에 마을사람들과 대상보(大上洑)를 축조하였다.(商山誌)
황상중(黃尙中) : 자(字)는 계통(季通)이요, 호는 우곡(愚谷)이니 칠봉 황시간(七峰 黃時幹)의 손이다. 백원 신석번 문인(百源 申碩蕃門人)으로 여흥 민노봉(驪興 閔老峰) 형제와 교유하였다. 성균관 진사(成均館 進士)로 안동 류직(安東 柳稷) 등이 소두(疏頭)가 되어 율우(栗牛) 양현(兩賢)의 척향소(斥享疏)를 올리니, 여기에 대하여 가정(柯亭) 신석향(申碩享), 만은헌 신경(晩隱軒 申熲), 채하징(蔡河徵), 박회중(朴晦中) 등과 더불어 변무소(辯誣疏)를 올려 광정(匡正)하였다.(商山誌)
황상중(黃尙中, 1619~1680)으로, 본관은 장수(長水), 자는 계통(季通), 호는 우곡(愚谷)이다.<우곡 황공 묘표〔愚谷黃公墓表〕.
신 경(申 熲) : 자(字)는 회보(晦甫)요, 호는 만은헌(晩隱軒)이며, 관은 평산(平山)이니 문희공 인재선생(文僖公 寅齋先生)의 후이며, 좌랑 석무(佐郞 碩茂)의 아들로 광해 무오(光海 戊午 1618)에 출생하였다. 백부 백원공(百源公)에게서 수학하니 문예가 숙성(夙成)하여 노봉 민정중(老峰 閔鼎重)의 천(薦)으로 송라도 찰방(松羅道 察訪), 의금부 도사(義禁府 都事), 단성현감(丹城縣監)을 역임했다. 특히 사문(斯文)을 보호하기 위하여 류직(柳稷) 등이 율우양현(栗牛兩賢)의 척향소(斥享疏)를 올려 윤준(尹준), 허적(許積)의 당료들이 전횡할 때에 우곡 황공(愚谷 黃公)과 만란을 무릅쓰고 그 변무(辯誣)에 나서서 성취시켰다. 숙종 정축(丁丑 1697)에 졸하였다.(商山誌, 咸昌誌)
申熲 1618~1697
申熲 1618,광해군10년~1697,숙종23년
晩軒先生文集 卷之四 附錄 家狀
府君生于萬曆戊午(1618,광해군10)五月初八日
卒于丁丑(1697,숙종23)四月十三日享年八十
其後己未愚谷又棄世
至己巳而斯文之厄會實是古今之所無也
五代孫東永敬識
...........................
剛齋先生集卷之十一 / 墓表 / 愚谷黃公墓表
昔栗,牛兩賢從祀之請。久未蒙允。顯宗癸卯。進士黃公尙中。上疏申請。言甚切至。而斥醜正者。以點翳日月。公嶺南人。大爲黨人所仇嫉。幾不得奠安厥居。而公悠然不以爲意。肅宗乙卯。鑴穆托禮論。構士禍。栫棘尤菴宋文正公于長鬐。而戊午嶺人在憲。承望鑴穆風旨。上告廟疏。公與翠巖蔡公河徵。竭力對辨。以詩送蔡公謫行。而無嗟勞語。蓋其尊賢尙德。得於天性。所養之厚。所守之確。亦可見矣。公字季通。號愚谷。貫長水。新羅侍中瓊。爲鼻祖。至翼成公諱喜。佐我世宗。致太平。國朝相業爲稱首。於公爲九世祖也。高祖伯倫。參奉贈參議。曾祖贇。參奉贈參判。祖時榦。正郞。號七峯。考煋。別提。蘊德不售。娶都事冶罏宋光啓女。无育。取公爲嗣。正郞弟監察廷俊之
孫。學生煃之子。宣城李瑗之外孫也。生于萬曆己未。幼穎秀聰慧。及長。受業于申百源碩蕃之門。早擅詞章譽。老峯閔公鼎重兄弟。皆樂與之友。事親孝。侍疾。晨夜不懈。嘗糞以驗差劇。及歿。廬墓三年。喪祭以禮。伯兄早歿。敎養其諸孤。如己子。事仲兄。致其愛敬。推之以盡敦睦之誼焉。辛丑。中司馬。大臣以篤學苦節。薦于朝者九。而竟坎坷。識者恨之。庚申八月二十九日。卒于泮舍。丹巖閔公鎭遠爲之治喪以反之。翌年正月。合窆于配安東權氏墓。龍宮天德山枕亥之原也。權氏考尙義。有婦德。男長汝翼。次命翼。无后進士成久徵,文道顯,李光井。婿也。孫男壽聃,壽望,壽石。女權希運,李允馥。庶出曰壽衍及申思遂。曾玄以下。不能盡錄。今來請文者。六代孫守默。而與其兄智默。皆登上庠云。余實無文。又甚病昏。何以闡揚公之徽蹟。按公之友晩隱申公熲。以天姿溫醇。而不喜夸毗。中心樂易。而不飾邊幅。稱公而人不以爲阿好。公之所以行己者。槩可想矣。若癸卯戊午樹立之卓。苟非定見無所撓奪於利害禍福者。能如是乎。然則吾先子大全中兩間人三字。决知其以聞者之失實。遂敢忘僭而特書之。以爲後人考焉。
강재집 제11권 / 묘표(墓表) / 우곡 황공 묘표〔愚谷黃公墓表〕
옛적에 율곡 이이와 우계 성혼 두 분 선생을 문묘(文廟)에 배향하기를 요청했는데도 오랫동안 윤허를 받지 못하였다. 현종 계묘년(1663, 현종4)에 진사 황상중(黃尙中)이 상소를 올려 거듭 요청하였는데 말이 매우 절실하고 지극하였으며 선정(先正 송시열)을 배척하고 모욕한 자를 임금의 총명을 가린다고 하였다. 공은 영남사람인데 당인(黨人)의 질시를 매우 받아 거의 거주지에서 편안히 살 수 없었는데도 공은 태연하게 여기며 마음에 두지 않았다. 숙종 을묘년(1675, 숙종1)에 윤휴와 허목이 예론(禮論)을 빙자하여 사화(士禍)를 조성해서 우암(尤庵) 송문정공(宋文正公)을 장기(長鬐)로 유배 보냈다. 무오년(1678, 숙종4)에 영남 사람 이재헌(李在憲)이 윤휴, 허목의 지시를 따라서 〈고묘소(告廟疏)〉를 올리자, 공이 취암(翠巖) 채하징(蔡河徵)과 같이 힘을 다해 변론하였고 시를 지어 유배 가는 채공을 전송하였으나 애석히 여기고 위로하는 말이 없었다. 공이 현인을 존경하고 덕 있는 이를 숭상하는 것은 천성적으로 나온 것이지만 수양을 많이 하고 지조를 지키는 것이 확고한 것을 또한 알 수 있다.
공의 자는 계통(季通), 호는 우곡(愚谷), 본관은 장수(長水)이다. 신라에서 시중(侍中)을 지낸 경(瓊)이 시조이다. 익성공(翼成公) 휘(諱) 희(喜)가 우리 세종(世宗)을 도와 태평성대를 이루어서, 나라의 재상으로는 으뜸이라고 칭찬받았으니 공의 9대조이다. 고조 백륜(伯倫)은 참봉으로 증(贈) 참의(參議)이며, 증조 빈(贇)은 참봉으로 증(贈) 참판(參判)이며, 조부 시간(時榦)은 정랑(正郞)으로 호가 칠봉(七峯)이다. 부친 성(煋)은 별제(別提)로 덕을 쌓았으나 쓰이지 못하였으며, 본관이 야로(冶罏)인 도사(都事) 송광계(宋光啓)의 딸에게 장가들었으나 자식이 없어 공을 후사로 삼았다. 정랑의 아우인 감찰(監察) 정준(廷俊)의 손자이고, 학생 규(煃)의 아들이며, 선성(宣城) 이원(李瑗)의 외손이다. 만력 기미년(1619, 광해군11)에 태어났다. 어려서는 영민하고 총기가 있었으며, 성장해서는 백원(百源) 신석번(申碩蕃) 문하에서 공부하여 일찌감치 문장으로 명성을 떨쳐 노봉(老峯) 민정중(閔鼎重) 형제가 모두 기꺼이 공과 함께 교우를 맺었다. 어버이를 효성스럽게 섬겼으며, 병구완을 할 때는 밤낮으로 게을리하지 않았고 대변을 맛보고서 병세가 덜하고 심한 것을 살폈다. 돌아가시자 3년 간 시묘살이를 하였으며 상사와 제사를 예법에 맞게 하였다. 큰형이 일찍 죽자 여러 조카들을 자기 자식처럼 길렀고, 작은형을 섬길 때는 사랑과 공경을 다하였으며 이런 마음을 미루어 돈독하고 화목한 정의(情誼)를 극진히 하였다. 신축년(1661, 현종2)에 사마시에 합격하였다. 대신(大臣)이 독실한 학문과 굳은 절개가 있다고 하여 조정에 아홉 번 천거를 하였지만 끝내 빛을 보지 못했으니 식자들이 안타까워하였다. 경신년(1680, 숙종6) 8월 29일 반궁(泮宮 성균관)에서 작고하였다. 단암(丹巖) 민진원(閔鎭遠)이 공을 위해 상례(喪禮)를 맡아 처리하고서 고향으로 관을 돌려보냈다. 이듬해 정월에 부인 안동 권씨 묘에 합장하였는데, 용궁(龍宮) 천덕산(天德山) 해좌(亥坐) 언덕이다. 부인 권씨의 부친은 상의(尙義)인데, 부인은 부덕(婦德)이 있었다. 장남은 여익(汝翼)이다. 차남 명익(命翼)은 후사가 없다. 진사 성구징(成久徵), 문도현(文道顯), 이광정(李光井)은 사위이다. 손자는 수담(壽聃), 수망(壽望), 수석(壽石)이 있으며, 손녀들은 각각 권희운(權希運)과 이윤복(李允馥)에게 시집갔다. 수연(壽衍)과 신사수(申思遂)에게 시집간 손녀는 서출이다. 증손, 현손 이하는 다 기록하지 않는다.
지금 찾아와 글을 청한 사람은 6대손 수묵(守默)인데 그의 형 지묵(智默)과 함께 모두 진사시에 합격했다고 한다. 나는 실로 글재주가 없고 또 병으로 정신이 대단히 혼미한데 어떻게 공의 아름다운 공적을 천명할 수 있겠는가. 살펴보건대, 공의 친구 만은(晩隱) 신경(申熲)은 “타고난 바탕이 온순하여 아첨하기를 좋아하지 않았고, 마음이 즐겁고 편안하여 꾸밈이 없었다.”라는 말로 공을 칭찬하였는데 사람들이 사사로이 아부한 것으로 여기지 않았으니, 공이 처신한 것을 대개 생각할 수 있다. 계묘년(1663, 현종4), 무오년(1678, 숙종4)에 수립한 탁월한 행적은 참으로 이해화복(利害禍福)에도 흔들리지 않는 확고한 주견을 가진 사람이라야만 이와 같지 않겠는가. 나의 선자(先子 송시열)의 《송자대전》에는 ‘양간인(兩間人)’ 세 자로 공을 평가하였는데, 들은 자가 사실을 잘못 파악한 것임을 결단코 알겠다. 감히 참람함도 잊은 채 특별히 써서 후인들이 참고할 수 있도록 한다.
[주-D001] 황공 : 황상중(黃尙中, 1619~1680)으로, 본관은 장수(長水), 자는 계통(季通), 호는 우곡(愚谷)이다.[주-D002] 예론(禮論) : 2차 예송으로, 갑인예송(甲寅禮訟)이라고도 한다.[주-D003] 고묘소(告廟疏) : 송시열 등을 정계에서 축출한 일을 종묘(宗廟)에 고해야 한다면서 올린 상소를 말한다, 영남 사람 이재헌(李在憲)이 소두(疏頭)이다. 이 사건에 대해 “영남 사람 이재헌 등이 상소하여 선생을 얽어 무함하였는데, 가죄(加罪)하고 종묘에 고하자는 청이 있었다. 채하징(蔡河徵)은 영남 선비를 거느려 쟁변하고, 이동형(李東亨)은 상소를 올려 신변(伸辨)하다가 모두 육진(六鎭)에 귀양 갔다. 선생이 듣고 절구(絶句) 2수를 지었고, 뒤에 또 ‘새북의 두 귀양살이하는 사람을 생각한다.[憶塞北二謫]’는 시를 지었다.”라고 하였다. 《宋子大全附錄 卷7 年譜》[주-D004] 노봉(老峯) 민정중(閔鼎重) 형제 : 민정중(1628~1692)과 그의 아우인 민유중(閔維重, 1630~1687)을 말한다.[주-D005] 양간인(兩間人) : 이쪽저쪽에 다리를 걸쳐 태도가 불분명하고 어정쩡한 사람을 말한다. 송시열이 황상중을 ‘양간인’으로 평가하였는데 들은 사람의 잘못이며 사실은 그렇지 않다는 말이다. 《宋子大全 卷79 與宋希張》
ⓒ 한림대학교 태동고전연구소 | 임재완 김정기 (공역) | 2016
...........................
도천사(道川祠)
(1) 소재지 : 산북면 대하리
(2) 연 혁 : 영조조에 창건되어 칠봉 황시간(七峰 黃時幹), 우곡 황상중(愚谷 黃尙中), 만은헌 신경(晩隱軒 申熲)을 봉향하였다.
황시간(黃時幹) : 자(字)는 공직(公直)이요 호는 칠봉(七峰)이며 관은 장수(長水)니 방촌(厖村) 희(喜)의 6세손(世孫)이다. 삼가현감(三嘉縣監)을 지냈으며 류서애(柳西崖), 정한강 문인(鄭寒岡 文人)으로 정우복(鄭愚伏), 전사서(全沙西), 이창석(李蒼石)과 도의로 교유하였는데, 세상에서는 상산사로(商山四老)라 칭하였다. 임진왜란을 당하여 왜적이 公을 헤치려고 칼을 내려 치려는 때에 公의 부인 권씨(權氏)가 몸으로 대신 칼을 받으니 피가 흘러 몸을 적셔도 있는 힘을 다하여 막아서므로 왜적도 감동하여 버리고 갔다. 인조 갑자(甲子 1624) 이괄(李适)의 난에 어가(御駕)가 남행(南幸)할 때에 충의로 의병을 모아 행재소(幸在所)로 향하였다. 병신년(1656) 봄에 마을사람들과 대상보(大上洑)를 축조하였다.(商山誌)
황상중(黃尙中) : 자(字)는 계통(季通)이요, 호는 우곡(愚谷)이니 칠봉 황시간(七峰 黃時幹)의 손이다. 백원 신석번 문인(百源 申碩蕃門人)으로 여흥 민노봉(驪興 閔老峰) 형제와 교유하였다. 성균관 진사(成均館 進士)로 안동 류직(安東 柳稷) 등이 소두(疏頭)가 되어 율우(栗牛) 양현(兩賢)의 척향소(斥享疏)를 올리니, 여기에 대하여 가정(柯亭) 신석향(申碩享), 만은헌 신경(晩隱軒 申熲), 채하징(蔡河徵), 박회중(朴晦中) 등과 더불어 변무소(辯誣疏)를 올려 광정(匡正)하였다.(商山誌)
신 경(申 熲) : 자(字)는 회보(晦甫)요, 호는 만은헌(晩隱軒)이며, 관은 평산(平山)이니 문희공 인재선생(文僖公 寅齋先生)의 후이며, 좌랑 석무(佐郞 碩茂)의 아들로 광해 무오(光海 戊午 1618)에 출생하였다. 백부 백원공(百源公)에게서 수학하니 문예가 숙성(夙成)하여 노봉 민정중(老峰 閔鼎重)의 천(薦)으로 송라도 찰방(松羅道 察訪), 의금부 도사(義禁府 都事), 단성현감(丹城縣監)을 역임했다. 특히 사문(斯文)을 보호하기 위하여 류직(柳稷) 등이 율우양현(栗牛兩賢)의 척향소(斥享疏)를 올려 윤준(尹준), 허적(許積)의 당료들이 전횡할 때에 우곡 황공(愚谷 黃公)과 만란을 무릅쓰고 그 변무(辯誣)에 나서서 성취시켰다. 숙종 정축(丁丑 1697)에 졸하였다.(商山誌, 咸昌誌)
肅宗實錄 숙종실록 13권, 숙종 8년1682(임술년) 1월 29일 丁丑 3번째기사 1682년 청 강희(康熙) 21년
경상도에 사는 진사(進士) 고세장(高世章) 등 수백 인이 상소하여 문성공(文成公) 이이(李珥)·문간공(文簡公) 성혼(成渾)은 문묘(文廟)에 종향(從享)하기에 합당하지 않다고 논하였는데, 그 말은 모두가 영남(嶺南) 사람이 헐뜯는 말이었다. 고세장은 벽동군(碧潼郡)에 정배(定配)되었다.
嶠南誌 卷之九 咸昌郡 人物 (逸薦)(李朝)
申熲 碩蕃姪號晩隱沈潛性理薦除禁都享尙州道川祠
申碩蕃 1596 1675 平山 仲衍 百源
현종 7 1666 병오 康熙 5 71 成震昇을 疏首로 〈辨宋時烈被誣疏〉를 올리다.
百源先生文集卷之二 / 疏 / 辨宋時烈被誣疏 丙午○疏首成震昇
신석번(申碩蕃) 1596년(선조 29)~1675년(숙종 1)
百源先生文集卷之六 / 附錄 / 挽辭[門生黃尙中]
尤春生死摠堪悲。此老如何又至斯。顏巷屢空無改樂。孟門私淑有餘師。功名付外心常泰。道德弸中髮不衰。小子從今安所放。含哀忍寫弔歐詞。
서애(西涯) 류성룡(柳成龍)과 한강(寒岡)정구(鄭逑)의 문하에서 수학하고 현감을 지낸 칠봉(七峯) 황시간(黃時幹, 1588~1642)이 35세때 살았다는 기록이 남아있다고 합니다...그래서 세거는 500년이상,고택을 지은것이 400년이상되었다고 하는군요.탱자나무도 400년이상...도천사 (道川詞)자리에 있는 반송(盤松)도 400년이상 되었다고 합니다...
문경 장수황씨종택 탱자나무 문경시 산북면 대하리 460-6
.........................
정우정(淨友亭) 편액(扁額) 사진 글씨 .펌
정우정(淨友亭) 扁額은 경북 문경시 산북면 대하리 460-6 장수황씨종택 사랑채(경북 문화재자료 제236호) 에 걸려 있었으나
2009년 1월 15 일 도난당한 현판이다.
장수황씨 사정공파 종택은 장수 황씨 15대조인 황시간이 35세 때 이 집에서 거주하였다는 기록으로 보아 세운 시기를
18세기경으로 추정한다. 사랑채와 안채, 대문채로 구성되어 있는 이 집은 비교적 원형이 잘 남아 있고,
안채의 구성에 몇가지 특성이 남아 있어 이 지방 민가 연구 자료로서 가치가 크다.
......................
黃時榦 1558 1642 黃廷榦 長水 公直 七峯, 道川
黃尙中 1619 1680 長水 季通 愚谷
申熲 1618~1697
李榘 1613 1654 全州 大方 活齋, 山陽
柳㮨 1602 1662 全州 庭堅, 廷堅 百拙庵
申碩蕃 1596 1675 平山 仲衍 百源
현종 7 1666 병오 康熙 5 71 成震昇을 疏首로 〈辨宋時烈被誣疏〉를 올리다.
百源先生文集卷之二 / 疏 / 辨宋時烈被誣疏 丙午○疏首成震昇
申熲 1618~1697
申熲 1618,광해군10년~1697,숙종23년
晩軒先生文集 卷之四 附錄 家狀
府君生于萬曆戊午(1618,광해군10)五月初八日
卒于丁丑(1697,숙종23)四月十三日享年八十
其後己未愚谷又棄世
至己巳而斯文之厄會實是古今之所無也
五代孫東永敬識
晩軒先生文集 / 申熲 著 신경
木活字本
[刊寫地未詳]: 申鉉璟等, 1935
刊記(推定): (行狀)"肅宗23年丁丑(1697)卒...(泰均跋)"己二百有餘年...工告~訖... 歲乙亥(1935)"...
승정원일기 281책 (탈초본 14책) 숙종 7년 1월 27일 신사 12/13 기사 1681년 康熙(淸/聖祖) 20년
○ 兵批, 以李相勛爲五衛將,
申熲爲四山監役,
승정원일기 304책 (탈초본 16책) 숙종 10년 7월 26일 경인 20/20 기사 1684년 康熙(淸/聖祖) 23년
○ 都目政事。吏批, 以洪重模爲司議,
申熲爲松羅察訪,
승정원일기 305책 (탈초본 16책) 숙종 10년 8월 16일 기유 3/9 기사 1684년 康熙(淸/聖祖) 23년
○ 下直, 大興郡守權愭, 靑陽縣監尹敍績, 松羅察訪申熲,
..........................
이구(李榘) 1613년(광해군 5)~1654년(효종 5)
권상일(權相一) 1679년(숙종 5)~1759년(영조 35)
淸臺先生文集卷之一 / 詩 / 活齋李處士道村舊居。感吟。
吾嶺名儒盛。山陽處士賢。遺墟有古樹。駐馬問當年。隻手回瀾愈。千秋蹈海連。苔荒頹石砌。仰止一潸然。
............................
소나무의 고귀한 자태 - 천연 기념물을 통해서 3
2017.09.08.
되어 이젠 고귀한 소나무가 된 것이다. 개인적으로는 나무 이름을 대하리 반송이 아니라 ‘도천송’이라 불렀으면 좋을 듯 싶었다. 대하리 반송의 자태
......................
자료
......................
聞慶錦川九曲
淸遠亭.泰村幽居.弄淸臺.甪里亭.舟巖亭.近嵒書院.聞慶文學館.金龍寺.大乘寺四面佛
......................
聞慶錦川九曲
泰村幽居.弄淸臺.甪里亭.舟巖亭.近嵒書院.慶泉湖.大乘寺四面佛.金龍寺.聞慶文學館
...................
泰村先生文集卷之一 / 詩
泰村幽居吟 二首
幽居無所事。迎送會心賓。翫物渾忘世。看書漸覺新。詩瘦還苦格。月到却淸神。三泰於焉得。優遊足此身。
筮仕逾三紀。居官僅十春。門前可羅雀。甑裏欲生塵。逐利違今世。安貧慕古人。兒孫滿膝下。長使兩眉伸。
.....................
권상일(權相一) 1679년(숙종 5)~1759년(영조 35)
倩畵山陽山水。以寓鄕思。因成三首。
洞闢郊原逈。溪回草樹繁。誰知杜山縣。忽見近嵒村。宗族團圓席。親朋笑語樽。于今不可得。怊悵惱歸魂。
近嵒村
水抱雙源㓗。山圍一麓明。平安藏體魄。次第起墳塋。雨露長時感。松楸遠望誠。公軒垂畵幅。怵惕整冠纓。
楸洞
蕭灑淸臺曲。近來無主張。趍塵縱澗愧。兼隱不心忙。𪆽宿依前渚。魚遊上舊梁。龍眠頓起我。早晩理歸裝。
弄淸臺
.....................
권상일(權相一) 1679년(숙종 5)~1759년(영조 35)
淸臺先生文集卷之三 / 詩
凡水之遇山回轉處爲曲。淸臺水。北自愚巖。南至穌湖。爲曲者九。曲曲皆有層巖翠壁。上下十里間。可以一望盡見。
第一愚巖曲。在近嵒村東。上有愚巖臺。龜巖水中。有砥柱石。
第二碧亭曲。在縣村南。層巖環擁。小峯傍有洪瑞一含翠亭。隔水有舟巖。 第三竹林曲。在修稧村東。上有竹林寺舊址。今爲會老堂。其上有三㙮。
第四佳巖曲。在淸臺北一里傍。有蒼峭臺。隔水有鎖江巖。
第五淸臺曲。在太古巖傍。有觀魚潭。隱見巖。其西。有尊道書窩。
第六溝棧曲。在立巖南。上有長溝。西岸有柳林市墟。
第七觀巖曲。在佛巖坪南。前有二水分流。
第八筬巖曲。在喧坪村西。巖間有筬巖篆字。塡朱紅。成化年間古蹟。而至今宛然。西有風詠臺舊址。南有蠶頭小山。
第九穌湖曲。在淸遠亭傍。巖間有金惕若齋所書淸遠亭三字。東有武夷村。南數里有洛江。 逐曲賦詩。以記其勝。非敢效晦翁武夷九曲詩也。
一曲愚巖擁不開。巖前流水自縈回。我家只在川西畔。童子時遊幾往來。
二曲山高翠欲浮。故人茅棟倚層丘。輕檣利檝何時動。西岸巖橫一小舟。
三曲巍然會老堂。藍田遺法日星光。願言永世行無廢。前有淸川衮衮長。
四曲洋洋魚躍淵。東看蒼石矗平田。椉流皷枻眞閒事。早晩巖前繫小船。
五曲中蟠作小臺。西巖百尺埶崔巍。窩中白髮閒無事。賢聖遺編案上開。
六曲山阿棧路危。長溝抱石去遲遲。西看柳市人爭集。緬憶神農交易時。
七曲逶迤二水橫。南奔西轉埶如爭。中分末合元天理。未到穌湖一道行。
八曲蒼然峭壁奇。周翁風詠在於斯。巖間古蹟篆雙字。眼底孤山蠶一眉。
九曲將終山亦窮。武夷村在岸邊東。淵源水接平郊近。淸遠亭留古壁空。
.....................
고상안(高尙顏) 1553년(명종 8)~1623년(인조 1)
선조 41 1608 무신 萬曆 36 56 尙州 遯達山에 南石亭을 짓고 南石老人이라 자호하고, 그 齋는 ‘頤齋’라고 편액하다.
광해군 1 1609 기유 萬曆 37 57 南石新庄에서 同志士友와 더불어 학문을 닦고 唱和하다.
인조 1 1623 계해 天啓 3 71 10월 4일, 草洞寢第에서 졸하다. ○ 12월, 尙州 仙巖에 장사 지내다.
고성겸(高聖謙) 1810년(순조 10)~1886년(고종 23)
甪.순조 10 1810 경오 嘉慶 15 1 4월 23일, 聞慶 鹿門里에서 태어나다.
고종 32 1895 을미 光緖 21 - 아우 高文謙 등이 甪里亭에서 목활자로 문집을 인행하다.
저자의 문집은 저자 사후 9년 뒤인 1895년에 아우 高文謙과 高淑謙의 주도로 尙州 甪里亭에서 인출되었다.
甪里先生文集卷之十 / 記 /
甪里巖庄記
余衰謝甚。厭却人間事。思得一區泉石。以娛餘景於優閒之境。而家於錦水之汀。錦汀無可意奇勝。或重洲曲渚。巖石之稍有異態者。又爲前人之所已點。臺觀相望。益恨棲老一草亭無地起得。屋西隔水之岸。舊有小蒼壁。與吾起居相接。而壁根逼臨水。其逼水處。不知更作何狀。第見其下兩石間天成釣臺上坐而觀漁者。如幀中禪。當作活畫看。每指異之。日與三數老伴。杖屨而竆之。上下壁而劇探焉。儘一要妙巖庄。此之謂家有名士三十年而不之知者耶。壁長不過尋引。而列爲小屛幛。藉石爲基。遇水成臺。臺上能容幾間屋。臺下水舂撞滙瀉。深可丈餘。淨甚其底可見。臺面皆詭石。或谽呀爲洞穴。或疊累爲架床。或差互對起爲石欄者當前。而罅其石欄間。僅容人出入。低一層作小石床。展恢一蒲團。去水不盈尺。游魚之往來。若指計焉。向所謂釣臺觀漁者如幀中禪。是也。臺左十數步。更有巨幅盤巖。跨據全江。微作三層高下。其最高者。雖巨水至。所不能墊。差下者。每潦漲時。爲波濤之所磨盪。色白晢。面瀅滑。若照人肌髮。最下者。沒入水。或微風作而水汶演瀁。則蜿蜿如螭龍游。鱗角鬐鬣皆活動。余於此竊有所感者存。彼孤雲所題夜遊之巖。余嘗聞而慕之。疲筇策犯犖确而往訪焉。當是時。以爲是石之異者。宜其爲古今人傳誦。今玆石。其周羅鋪置。其白晳。其瀅滑。顧不多遜焉。荒江寂寞之濱。漁父釣叟。得而專之。作爽鳩氏之樂。閱幾百年矣。噫。物之遇不遇。果如是耶。於是擬作小亭於壁下釣臺之上。室于中而堂於其三面。扁其楣曰
甪里亭。
而左爲洗心軒。右爲望楸堂。堂負西面東。而東山。我先子斧堂之所在也。翳然楸梧。一望葱蒨。名堂。盖寓慕也。南有一峯。溯流嶷然。而舊有臺曰弄淸。僖靖權公之所占也。北有孤山。臨流突如。而舊有亭曰浮碧。晩翠洪公之所創也。乃玆區者。鼎據其位。若與之扶拱揖遜然。旣相地歇。爲文以志喜。有笑之者曰。亭之記也。而亭未作而記先之。無乃是古人所云詩成屋未就者耶。余亦笑應曰。亭不可以徒成。其人爲難。其地爲難。今二難具。而何患乎不成亭。亦何關乎有無亭也。子不見弄淸浮碧之在眼中乎。亭臺今安在哉。然而二公之所命也。其爲弄淸浮碧猶自如。此吾記之所以作也。
.................
甪里先生文集卷之十 / 序 / 甪里子自序
甪里子生九歲母死。幼不知事死之禮。事父四十九年。恃愛自恣。不知承歡之方。晩始竊慕夫古之人有事親而養志者。欲學而未能。而親已不在。至痛也。未離齠。病左趾不良于行。生平志未嘗一日不在名山大川。力不致。廢人也。性懶作事多滯。於聲名利祿。未始汲汲焉。而亦未始無意也。然媚於世。所未能。甞以皇王帝覇之略。三獻策。輒不利。十顚名塲。齷齪風埃二十年。而乃休命也。才鹵甚。凡古聖賢竆神知化之妙。天人性命之奧。經曲禮百千其門。盖亦聞其說。曾不作貼裏切己看。先人病之。甞曰。至眞實處。自有活法。極平易中。自有妙理。吾聞諸魯庵。汝其勉旃哉。諄複命焉。猶不克耐久理會。終未得其究竟法。少多病。罕過從。每一卧。或數月不出門。冠裳不時加。起居不中式。於道問學尊德性。兩失之。好看文章得意之作。邃古以來。禹穴所藏汲塚所秘。以至百家說荀韓管商道釋兵農之流。爐晝燈晨。矻矻至老白首不已。卒無所裨益身心。病學究也。意濩落。襟抱多慨慷。每讀兩出師,五噫歌。古今人殉義死節之迹。不覺張膽搤腕。撫長鋏而起舞噓唏。或爲之歌行以賞之。或立傳以起沉淪。志則遠矣。晩年築亭于先人塚西。散懷泉石。寓慕楸梧。將老死焉。悲夫。甞自號甪里。甪里。四皓之一也。奚取焉。秦漢間無眞隱。惟四皓得其時義。固所願言。而玆州古號商山。甪其里也。因地名而竊附焉。
.................
中窩記
四方八面合湊亭當之謂中。則中若硬着一定。而中之體也。堂有堂之中。家有家之中。國有國之中。天下有天下之中。則中有時措之義。而中之用也。歲靑猿夏。余於錦水之陰得一區而庄之。山轉水抱。境且淨。宜登臨宜讀書。爰築小窩而名之曰中窩。客有過者曰。何者。子之名窩也。孔子曰。爵祿可辭也。白刃可蹈也。中庸不可能也。子之以中名窩。不已濫乎。余曰諾。誠有是矣。吾所謂中者。非敢曰古聖人不偏倚不過不及之中也。築之以土。土中也。無雕粉軒敞之飾。而性亦好㓗厭麁。不儉非奢中也。去山三數里。窈然。欲深未深。出野四五里。洞外人事。雖不相擾。而亦未始不相涉中也。用是數者中。言吾中可乎。且夫士之讀書爲學。將以求中於道也。余以讀書之意。築斯窩焉。若云居是窩者。遽皆折衷矣。皆時措矣。固所不敢。如矯其過也不及也。濟其偏處倚處。以求乎中。則凡讀書於是窩者之事也。顧名思義。宜無所不可。况土之中也。奢儉之中也。山野之中也。亦時措之方。而得用中之義。推是中而善用之。又何往而不中也。是爲中窩記。
...................
甪里先生文集卷之十 / 識
近品城堭識
近品之山。不知其所從來。自東北崛起。至錦江益突然。無嘉卉恠石可充幽賞。獨其高特出諸山。登臨可遠望。其上有城堭舊址。城之始。於故事無考。甞聞辰弁以來十三國之分據嶠南也。玆州亦一國。國號沙伐。是其沙伐家物耶。竆山之椒。葺草爲屋。迎隍神而祠焉。往往有靈異可驗云。
浮碧澄潭識
自近品南行數百步。逼至江得小邱。高可百尺。周數十畝。兀然無樹木。其西北枕水處。巖石畢出。象物甚衆。大都多柳州所謂牛馬之飮者。水自北屢折而東。至石勢益峻。蕩擊成湍。輪環小頃而後。舒而爲潭。潭之廣。可置舴艋三數隻。草多葒蓼。石則白礫。其魚鰷鱨鯽鰋之屬最多。舊有晩翠洪公作亭于潭上之小邱而居之。名曰浮碧。其後亭撤而名不替。
竹林古塔識
登浮碧亭墟西望。有三柱石塔。屹然在隔水一弓地削壁層崖之上。長各尋餘。大可十圍。爲層者三。而層之四隅。恰受一蒲團。塔之起。漭然不知爲何代事。吾聞。勝國時。尙佛益勤。梵室禪宇。相望於閭里。塔佛家物也。豈於是時作耶。其洞名爲竹林社。而社固無傳。則豈寺刹甞在此地。而所謂竹林社者。非竹林寺耶。社與寺。字異而音相似。或無恠於其誤傳耶。並不可知也。
錦江蘆洲識
錦江古無蘆。自丙丁來。水失其道。盪齧益急。勢將及堤。堤人患之。多植樹木於沿江上下。置守者護焉。地瘠甚。植物多不遂。獨菰蒲葒蘆。轇轕成林。而蘆益盛且長。長至沒仞。春夏。榦葉葱鬱。可當千畒竹。得秋而花。經冬不衰。非有綽約繁華之觀。而亦淨潔可愛也。尤宜得月。光鮮益耀渚。或衝風一至。則掩䒣葳蕤。盪若駭浪。散若飛雪。飄者沒者。爲蜂隊起者。爲旋飈舞者。皆可觀。
牛浦架巖識
蘆洲旣窮。水流就坎。沙磧始皆錯土。而地稍夷曠。曰牛浦。浦有異石。狀如疊架。曰架巖。巖集石之恠者奇者偪側方圓者。積纍而成功。故勢益崎嶇。衝然而角列。齶爾而齒齗。差互出沒。而爲疊床爲纍碁。不容智者所礱斲成形。而奇則過之。吾聞京洛好事之人。𨓏𨓏使巧匠刻石。以爲假山。動費千金者有之。惜乎架巖之不見遇也。惜乎世多假者遇而眞者反不遇也。
淸臺斷壁識
離架巖百餘步。有小嶂。溯流南來。至江全石以爲面。出水三四丈。畫然如斷。爲斷壁。苔蘚衣被。蒼鬱可翫。其上如掌平。可羅胡床八九。左右巖屛益窈然。俯臨淸流。所謂弄淸臺也。水舂撞其下。勢若無臺。已而屈折東下。㶁㶁抱壁而環。有石出水中。可坐而觀魚。爲漁磯。自是懸逕而上。竆崖之高而止。石益瘦。峯巒益回護。檜柳松梧。林立交挺。呀然成一區。儘八勝中第一佳境。上有小亭翼然如翬者曰存道窩。往者僖靖權公之所居也。
江村翠楠識
楠在出門十步地。與人起居相接。離地尺許。分爲二榦。大各數拱。高不知幾何。枝葉傍達。下可以蔭十畝。以待盛暑之來憇者。得年多。故不能耐霜。丹葉先於他樹。秋色益可人。農者云。此樹盛殘。有關年事。是未可深信。而有尙神者。旣封築其下。有事就禱焉。顧樹之來久矣。久則神。其有神驗。理或然耶。
傅巖柳林識
巖之得名。不知何據。書曰。說築傅巖之野。說古之聞人也。得聞人而居。傅巖之幸也。與聞人居之傅巖而偶爾同名。亦今之所謂傅巖之幸也。余愛其名。而甞往來求其所爲傅巖者。巖固無有。居是者。亦齪齪無可道。噫。世之冒其名而無其實者。夫非盡傅巖耶。何獨巖爲然。巖之西北。有叢柳挾水成林。望之欝然。每雲淡風輕時。令人有訪隨過前川之想。
...................
月峯先生文集卷之三 / 書 / 上泰村族叔
邇來阻閡。動經旬朔。楡境脃弱之懷。益所難堪。伏惟履玆。閒養動止崇衛。區區仰慰。第遯世長往之計。老而益堅。近聞誅茅於草洞邃峽。視古人憂違之策。非不得矣。而竊惟終古隱淪之士。不必求竆山絶壑。雖城市闉闍之內。亦豈無安身秘蹤之地哉。况南石新庄。自有園圃桑麻之利。山水漁樵之樂。而宗族朋儕。有呼相應。有事相從。足以娛崦嵫餘景。何必離羣索居。去與畸鶴孤猿結而爲伍耶。幸須亟賜擇蕘。以圖悔亡。切望切望。從姪習靜竆廬。去益無悰。而近與邨秀子講究心經一部。向所起疑者。因其問難而不無多少見解。是爲閒中遣日之資耳。
...................
浮碧亭
淸臺先生文集卷之二 / 詩
三月晦日。隣村諸老。會浮碧亭畔餞春。主人洪瑞一。又自京還歸。飮酒賦詩而罷。
亭前流水綠盈隈。喜得鍾山逋客來。新味煑濃經雨蕨。舊醅斟滿餞春盃。巖松鬱鬱心相契。浦柳依依手自栽。我欲挽君爲靜伴。古人經籍對床開。
....................
甪里先生文集卷之十四 / 附錄 / 甪里亭記[金興洛]
金興洛 1827 1899 義城 繼孟 西山, 病翁
士之隱淪高蹈。不止一道。有懷抱道德。不偶於時而高潔自守者。有不屑天下之事而獨善其身者。有量能度分。安於不求知者。雖小大不同。均之皆高尙其事者。程先生豈無所取而云然哉。商山之鹿門。有亭曰甪里。主人翁粧點一奧區。屋未就而翁卒。嗣胤追成之。翁之季方文謙甫。徵記於不佞。不佞曰。吾知主人翁。非㓗身長往者。胡爲而有是扁也。夫甪里。四皓之一。當漢室肇基。遇高帝恢廓大度。可出而輔佐。而乃高卧商顔。服芝餐霞。有似乎果忘迂僻。尙論之士。至今惜之。今翁承家庭濡染之訓。澤之於道德仁義。竗年文望。固已膾炙一時。及其名登鴈塔。斂然向冷淡活計。而所讀者不出於濂洛朱退之書。所行者必本於飭躬齊家之事。亦可謂富於需世之具矣。又其所著三政大對。惓惓有憂愛之餘意。其與此輩人。不啻薰蕕之反。覽是扁者。不其瞠然而惑乎。抑不佞以意逆之。方四老之傴僂而前席也。悶帝室之胄殆哉岌岌。一言納牖。奠宗社於磐泰。非無意於斯世者也。因是而遭逢風雲之會。如伊,呂之爲者。安知不有陶鑄一世之盛。而長揖萬乘。返于舊隱。卽其所値之時然耳。然則翁之心。亦四老翼戴之心也。上而致君。下而澤民。雖其素所蘊蓄。而屈身以衒售。君子恥之。內不失吾心之所存而外托迹於隱遯者流。政古人所謂身雖否而道之亨者也。此翁之志也。此嗣胤肯搆之意也。是殆所云懷抱不偶者乎。亭在宅東山腰。前臨廣野。錦水抱之。平遠蘊藉。稱其爲人。其南十許武。翁之衣履藏焉。余嘗夜宿亭中。晨拜佳城。愀然有如復見之感。文謙甫又辱有命焉。其敢以不文辭。旣以是質之文謙甫。因次其語。爲甪里亭記。翁姓高。諱聖謙。負儒林望。當世鴻碩。皆樂與之切磨焉。
聞韶金興洛謹記。
............................
김흥락(金興洛) 1827년(순조 27)~1899년(고종 36)
西山先生文集續集卷之三 / 記 / 甪里亭記
士之隱淪高蹈。不止一道。有懷抱道德。不偶於時而高潔自守者。有不屑天下之事。而獨善其身者。有量能度分。安於不求知者。雖小大不同。均之皆高尙其事者。程先生豈無所取而云然哉。商山之鹿門。有亭曰甪里。主人翁粧點一奧區。屋未就而翁卒。嗣胤彥夔追成之。翁之季方文謙甫。徵記於不佞。不佞曰吾知主人翁。非潔身長往者。胡爲而有是扁也。夫角里四皓之一。當漢室肇基。可出而輔佐。而乃高臥商顔。服芝餐霞。有似乎果忘迂避。尙論之士。至今惜之。今翁承家庭擩染之訓。竗年文望。固已贈炙一時。及其名登鴈㙮。斂然向冷淡活計。而所讀者不出於濂洛朱退之書。所行者必本於飭躳齊家之事。亦可謂富於需世之具矣。又其所著三政大對。惓惓有憂愛之餘意。其與此輩人。不啻薰蕕之反。覽是扁者。不其瞠然而惑乎。抑不佞以意逆之。方四老之傴僂而前席也。一言納牖。奠宗社於磐泰。非無意於斯世者也。因是而遭逢風雲之會。如伊呂之爲者。安知不有陶鑄一世之盛。而長揖萬乘。返于舊隱。卽其所値之時然耳。然則翁之心。亦四老之心也。上而致君。下而澤民。雖其素所蘊蓄。而屈身以衒售。君子恥之。內不失吾心之所存。而外托迹於隱遯者流。是殆所謂懷抱不偶者乎。亭在宅東山腰。前臨廣野。錦水抱之。平遠蘊藉。稱其爲人。其南十許武。翁之衣履藏焉。翁姓高諱聖謙。負儒林望。當世鴻碩。皆樂與之切磨焉。
甪里先生文集卷之十四 / 附錄 / 行狀[李晩寅]
常有山海之癖而苦無濟勝之具。域內名區。筇屐罕到。及其老而倦也。每思結數椽屋於山明水麗地。以爲頤神養閒之所。而絶無可意。晩就先楸右占若干幽致。因松檟植花卉。做自家經界。公厭世未一年而亭成。嗣胤之繼述亦孝矣哉。晩寅於公。藐然是婦家一後生。年未弱冠。甞就公學爲時文。公是文章經𧗱之師。而余以時文爲急故也。而後三十餘年。所見略進。所業差殊。則未甞不有意於公。思欲一就公從容講質。上下名理而勢故推敓。卒莫之諧焉。今於狀公行也。義不敢以不文辭。謹取賢仲文謙甫所撰家狀。參以平日所斂服者。爲之第次云爾。
前將作郞眞城李晩寅謹狀。
용산(龍山) 이만인(李晩寅, 1834~1897)의 호이다. 본관은 진성(眞城), 자는 군택(君宅)이다. 저서에 《용산집(龍山集)》이 있다.
甪里先生文集跋 / [甪里集跋○高文謙]
右先兄遺稿七冊。先兄無恙日。手所編摩者。竊伏念公之文章。大率具在是稿。觀者當知之。非不肖之所敢論也。第其編帙不尠。物力未完。卒難料理。鋟梓當俟早晏。而不肖亦年且望七。衰朽轉甚。非復等待之日。且先人遺稿三冊。是公在世之日。所甞苦心於壽傳之方。而議及不肖輩。盖累矣。今公旣不在。則尤當汲汲於成公之志者。非不肖輩責耶。深以此事未就。永抱千古之恨爲懼。乃於公歿之越十年乙未夏。用鑄字印出于家東之甪里亭。亭卽公之暮年粧點而未果焉。嗣子彦夔。追成之也。是役之必於是亭者。爲其百爾資用之便於近家也。蓋是集始而編摩之者。公所自爲也。覆校而略有一二刪削者。宣城李監役晩寅甫曁平里平泉丈李氏也。監印者。家弟淑謙及兒若姪若而輩。而至如排衆議而獨斷。統細務而身先之。則不肖亦有與焉。第有一二所憾于中者。今此詩與文之漏於原稿者。可合爲一冊子。最是三政萬言之對。又因時救瘼。有關於治敎文字。旣不得載之原稿。則當別爲續集。與原集幷印。而顧勢有所不遑者存。姑且藏之。以俟日後幹事之何人。斯固可恨。旣卒事。僉曰。不可以無一言。玆乃不避猥越。敢錄其梗槩如左。是歲之十月下澣。家弟文謙謹識。
...........................
聞慶山陽八景
近嵒書院.弄淸亭.北坡亭.舟巖亭.聞慶文學館.金龍寺.大乘寺.四面佛
근암서원(近嵒書院) 조선 현종(顯宗) 때 경상도 상주에 건립한 서원. 1544년(중종 39) 영천자(靈川子) 신잠(申潛)이 근암서당(近嵒書堂)을 설립한 뒤 1665년(현종 6) 홍언충(洪彦忠)을 배향하여 향현사(鄕賢祠)가 되었으며, 1669년(현종 10) 이덕형(李德馨)을 추배하여 서원으로 선액(宣額)됨. 홍여하(洪汝河)ㆍ김홍민(金弘敏)ㆍ권상일(權相一) 등을 추배함. 현재 경상북도 문경시 산북면에 속함. 1669
息.~ ~ ~ ~ ~ ~ - 尙州 近嵒書院에 제향되다.
淸.정조 10 1786 병오 乾隆 51 - 10월, 近嵒書院에 移享되다.
권태중(權台仲) 태중은 권상일(權相一, 1679~1759)의 자이다. 권상일의 호는 청대(淸臺), 본관은 안동(安東)이다. 1710년(숙종36) 증광시 문과에 병과로 급제하여 승문원 부정자로 벼슬을 시작하였으며, 여러 관직을 거쳐 1720년에 예조 좌랑을 지냈다. 1727년(영조3)에는 만경 현령(萬頃縣令)이 되어 이듬해 일어난 이인좌(李麟佐)의 난을 사전에 탐지하여 영문에 보고하고, 난을 토벌하여 공을 세웠다. 이후 사헌부 장령, 울산 부사, 형조 참의, 우부승지, 대사간, 대사헌 등의 관직을 역임하였다. 관직 생활과 함께 학문과 강학도 겸행한 그는 경상도 상주(尙州) 출신으로 같은 지역의 선배 학자 식산(息山) 이만부(李萬敷, 1664~1732)와 교유하였다. 또한 54세에 도산서원(陶山書院) 원장을 지내면서 《퇴계언행록(退溪言行錄)》 간행을 주도하였고, 《퇴계집속집》의 편찬과 《송계원명이학통록(宋季元明理學通錄)》 및 《주자서절요(朱子書節要)》 등 퇴계 이황(李滉) 저작의 중간에 참여하는 등 당시 영남 퇴계학파의 중심에 있었다. 저술로는 문집인 《청대집(淸臺集)》 18권과 《초학지남(初學指南)》, 《관서근사록집해(觀書近思錄集解)》, 《소대비고(昭代備考)》, 《가범(家範)》, 《역대사초상목(歷代史抄常目)》 및 《청대일기(淸臺日記)》 30여 권이 있다. 시호는 희정(僖靖)이며, 문경의 근암서원(近嵒書院)에 향사되었다. 《안병걸, 성호 이익의 퇴계와 영남에 대한 관심, 민창사, 2009》 성호전집(星湖全集)
......................
庆泉湖
庆泉是阻拦洛东江的支流来建造的典型的溪谷型水库,水深、水净且宽广。
入秋后,天柱峰奇岩怪石和红彤彤的枫叶以及庆泉湖绚丽晚霞交相辉映,甚是壮观,皑皑白雪下展翅翱翔的冬季候鸟同样倍感亲切。
源自赤城里黄肠山的水源沿着溪谷川流向庆泉湖水库,形成无公害清水和秀丽的景观,作为兼备避暑的钓鱼处广受欢迎。淡水初期从香鱼养殖场流出的香鱼和金川,就如其名,水清如绸缎。建造水坝之前是鲇鱼、鲦鱼、少鳞鳜鱼等河鱼的宝库,在1级捕鱼处建造水坝,鱼种比任何水坝丰富,在此容易捕捞越尺鲤鱼,最近通过冰鱼养殖和银鱼放流,增添姜太公的乐趣。
住所 ->地址
闻庆市东鲁面金泉路 1704
......................
三國遺事 卷 第三
塔像第四
진평왕때 사불산에 사방여래가 떨어졌다(0624년 (음))
四佛山掘佛山万佛山
竹嶺東百許里有山屹然髙峙, 真平王九年甲申,
忽有一大石, 四面方丈, 彫四方如來, 皆以紅紗護之, 自天墜其山頂. 王聞之命駕瞻敬, 遂創寺嵓側, 額曰大乗寺. 請比丘亡名誦蓮経者主寺, 洒掃供石香火不廢. 号曰亦徳山, 或曰四佛山. 比丘卒旣葬, 塚上生蓮.
讃曰. 찬하여 말한다.
天糚滿月四方裁, 하늘은 만월(滿月)을 장엄하여 사방불로 마련하고
地湧明毫一夜開. 땅은 명호(明毫)를 솟구쳐 하룻밤에 열었도다.
妙手更煩彫萬佛, 교묘한 솜씨로 번거롭게 만불을 조각하시니
真風要使遍三才. 진풍(眞風)을 두루 하늘, 땅 인간(三才)에 퍼지게 하라.
....................
三國遺事 卷 第三 > 興法第三 > 寶藏奉老 普德移庵 > 보덕스님의 제자
具如國史, 餘具載夲傳與僧傳. 師有髙弟十一人. 無上和尚與弟子金趣等創金洞寺, 寂㓕·義融二師創珎丘寺, 智藪創大乗寺, 一乗與心正·大原等創大原寺, 水淨創維摩寺, 四大與契育等創中臺寺, 開原和尚創開原寺, 明徳創燕口寺. 開心與普明亦有傳, 皆如本傳.
讃曰. 釋氏汪洋海不窮, 百川儒老盡朝宗. 䴡王可笑封沮洳, 不省滄溟徒卧龍.
....................
一般的으로 바위면에 새긴 부처님을 磨崖佛이라 하며 三國時代부터 꾸준히 時代를 달리하며 만들어 졌다. 磨崖佛의 境遇 바위의 한 面만을 對象으로 새기는 것이 一般的이나 對象體를 四方으로 돌아가며 佛像을 새긴 境遇는 매우 드물다. 지금까지 우리나라에 남아 있는 四面石佛은 모두 3기로서 慶州에 1기, 忠南 禮山에 1기, 우리 聞慶의 四佛山에 각각 1기가 남아 있다. 먼저 慶州의 掘佛寺址石佛像은 異次頓의 殉敎地로 有名한 栢栗寺 아래에 位置하며 寶物 121호로 指定되어 있다. 西 阿彌陀如來, 東 藥師如來, 北 彌勒如來, 南 釋迦如來의 四方佛이며, 이것이 四面 돌기둥에 配置되어 있다. 新羅 景德王(在位 742~765)때 땅 속에서 커다란 四面石佛을 發見하고 이곳에다 절을 지었다고 한다. 또 다른 하나인 忠南 禮山의 禮山 花田里 四面石佛(寶物 794호)은 1983년 忠淸南道 禮山郡 鳳山面 花田里에서 發見된 것으로 돌기둥 4면에 佛像이 새겨져 있는 百濟時代 唯一의 四面石佛로 알려져 있다. 樣式과 技法으로 보아 瑞山 磨崖三尊佛보다도 더 오래된 것으로 推定하고 있다.
聞慶 大乘寺 四面石佛에 대한 歷史的 기록은 普覺國師 一然(1206~1289)스님이 쓴 三國遺事(高麗 忠烈王 7년<1281>에 軍威 麟角寺에서 編纂한 三國 時代의 歷史書)에 잘 나타나 있다. 그 原文을 살펴보면 三國遺事 券二 塔像 第四 四佛山, 掘佛山, 萬佛山 條
竹嶺東百許里, 有山屹然高峙, 眞平王九年甲申, 忽有一大石,
四面方丈, 彫四方如來, 皆以紅紗護之, 自天墜其山頂. 王聞之, 命駕
瞻敬, 遂創寺其側, 額曰大乘寺. 請比丘亡名, 誦蓮經者主寺, 掃供石,
香火不廢, 號曰亦德山, 或曰四佛山. 比丘卒旣葬, 塚上生蓮
一然의 『三國遺事』 “券2, 탑상제4, 四佛山,窟佛山, 만불산 조”에 의하면
“竹嶺 동쪽 百里쯤 되는 곳에 우뚝 솟은 높은 산이 있는데, 眞平王 9년(587) 甲申에 갑자기 四面이 한 길이나 되는 큰 돌이 나타났다. 거기에는 四方如來의 佛像을 새기고 모두 붉은 비단으로 싸여 있었는데 하늘에서 그 산마루에 떨어진 것이다. 眞平王이 이 말을 듣고 그곳으로 가서 그 돌을 쳐다보고 나서 드디어 그 바위 곁에 절을 세우고 절 이름을 大乘寺라고 했다. 여기에 이름은 전하지 않으나 연경(妙法蓮華經, 또는 法華經)을 외는 중을 請해다가 이 절을 맡겨 公席을 깨끗이 쓸고 香花를 끊이지 않았다. 그 산을 亦德山이라 하고 혹은 四佛山이라고도 한다. 그 절의 중이 죽어 장사지냈더니 무덤 위에서 연꽃이 피었다.” 고 되어 있다.
이 記錄만으로 볼 때 眞平王 9년은 丁未年 587년이고, 甲申은 眞平王 46년(624)을 기리킨다는 점에서 四面石佛이 세워진 時期에 論難이 있다. 그러나 眞平王 9년이라는 具體的인 時期의 擧論과 當時 甲申年에 일어난 百濟와의 긴박한 領土分爭 關係를 놓고 보았을 때 丁未年을 甲申年으로 標記上 誤記했을 可能性이 매우 높다. 또 다른 問題點은 三國遺事에 전하는 內容과 差異를 보이는 점은 이 곳의 位置가 竹嶺 동쪽 100里라고 하였으나, 實際로는 竹嶺 서쪽 100리에 가깝다는 점이다. 勿論 이러한 점은 記錄 當時 一然스님이 三國遺事를 執筆한 麟角寺가 軍威에 있다보니 方向性에 대한 問題를 單純하게 생각했을 可能性도 排除할 수는 없는 노릇이다.
如何間 四面石佛의 成格에 대해서는, 이 位置가 交通路 상에서 竹嶺, 鷄立嶺과 가까우며 新羅와 百濟가 領土分爭을 자주 일으켰던 곳이므로 國土의 守護를 위해 이곳이 新羅의 領土임을 宗敎의 힘으로 알리려는 護國的 側面이 있었다고 보기도 한다. 때늦은 감은 있지만
聞慶大乘寺 四面石佛은 지난 2007년 12월 31일 慶尙北道 有形文化財 제403호로 指定되었다.
大乘寺 潤筆庵 木彫阿彌陀如來坐像 및 지감 慶尙北道 有形文化財300호
所在地; 慶北 聞慶市 山北面 田頭里 17
大乘寺 潤筆庵은『大乘寺 寺蹟』에 따르면 高麗 우왕 6年(1380) 覺寬大師가 세웠다고 한다.「東文選」李穡 記文에는 이 때 覺寬과 함께 贊成 金得培의 婦人 金씨에 의하여 造成되었다고 하며 高麗 懶翁和尙의 出家處임을 밝히고 있다. 朝鮮 仁祖 23年(1645) 瑞祖·卓芩 兩師 重建, 英祖 41年(1765) 野雲和尙 重建, 純祖 6年(1306) 醉雲宗伯 重建, 高宗 22年(1885) 滄溟長老 重建이라 하였다. 나무로 만든 작은 佛像에 金漆을 했기 때문에 佛像 本來의 모습을 確認하기 어렵다. 얼굴은 鷄卵形으로 朝鮮 後期 佛像樣式과는 다르며, 목에는 3個의 주름이 뚜렷하다. 兩 어깨를 감싸고 입은 옷은 比較的 單調롭게 處理되었다. 이 佛像은 두터운 漢紙로 精巧하게 만든 검정색 鑒室(佛像을 모시기 위해 佛堂 建物을 본떠 작게 만든 空間)안에 모시고 있었는데, 이 監室은 佛像을 만든 後에 製作된 것으로 보인다.