Samuel Barber (1910-1981):
Hermit songs, op. 29
(은둔자의 노래)
* no. 1. At Saint Patrick's Purgatory : 성 페트릭의 연옥에서
(Text: Seán Proinsias Ó Faoláin after Anonymous/Unidentified Artist) *
* no. 2. Church bell at night : 밤의 교회종소리
(Text: Howard Mumford Jones after Anonymous/Unidentified Artist) *
* no. 3. Saint Ita's vision : 성 이타의 환상
(Text: Chester Kallman after St. Ita ) *
* no. 4. The heavenly banquet : 하늘 잔치
(Text: Seán Proinsias Ó Faoláin after St. Brigid) *
* no. 5. The crucifixion : 십자가에 매달림
(Text: Howard Mumford Jones after Anonymous/Unidentified Artist) *
* no. 6. Sea-snatch : 바다의 침노(흉흉한 바다)
(Text: Kenneth Hurlstone Jackson after Anonymous/Unidentified Artist) *
* no. 7. Promiscuity : 혼숙
(Text: Kenneth Hurlstone Jackson after Anonymous/Unidentified Artist)
* no. 8. The monk and his cat : 수도승과 그의 고양이
(Text: W. H. Auden after Anonymous/Unidentified Artist) *
* no. 9. The praises of God : 하나님의 찬미
(Text: W. H. Auden after Anonymous/Unidentified Artist) *
* no. 10. The desire for hermitage : 은둔자의 갈망 (수도사의 염원)
(Text: Seán Proinsias Ó Faoláin after Anonymous/Unidentified Artist)
The Desire for Hermitage (은둔자의 갈망)
Ah! To be all alone in a little cell with nobody near me;
beloved that pilgrimage before the last pigrimage to Death.
Singing the passing hours to cloudy Heaven;
feeding upon dry bread and water from the cold spring.
That will be an end to evil when I am alone
in a lovely little corner among tombs
far from the houses of the great.
alone I came into the world, alone I shall go from it.
아! 내주위에 아무도 없이 작은 집에 모든것이 혼자일것이다.
죽음으로의 마지막 여행전의 긴여행
흐린 하늘은 지나간 시간을 노래하는 것
마른빵을 먹고 차가운 봄을 부터의 물을 마신다.
내가 혼자가 되었을 때 그 끝은 불길함이 될것이다.
무덤가운데 사람스러운 작은 구석안에-
거대한 집에서 부터 멀리.
혼자 외로이 세상으로 오다, 나 외로이 그곳으로 부터 갈것이다.