ラブ・レター(라부・레타-, 연애 편지) - フランク永井(후랑쿠나가이)
1)ほのかに 暗い 紫 シェード호노카니 쿠라이 무라사키 쉐-도희미하게 어두운 보랏빛 전기스탠드 갓むなしく 夜は ふけてゆく무나시쿠 요루와 후케테유쿠덧없이 이 밤은 깊어가요I Love You, I Love you
알 러브 유 알 러브 유사랑해요. 당신을 사랑해요君と あのとき かわした キスも키미토 아노토키 카와시카 키스모그대와 그때 나누었던 입맞춤도忘れられなくて와스레나쿠테잊을 수 없어서涙で 書いてる ラブ・レター나미다데 카이테루 라부・레타-눈물로 쓰고 있는 러브 레터
2)書いたら 晴れる 想いだろうか카이타라 하레루 오모이다로-카쓰고 나면 마음이 좀 편해지려나みつめて かなし ペンの先미쯔메테 카나시 펜노사키바라보고 있으니 애처로운 펜 촉I Love You, I Love you
알 러브 유 알 러브 유사랑해요. 당신을 사랑해요すがりつく様な あなたの瞳も스가리쯔쿠요-나 아나타노히토미모매달리는 듯한 당신의 눈동자도恋しく 浮び코이시쿠 우카비그립게 떠올라涙で 書いてる ラブ・レター나미다데 카이테루 라부・레타-눈물로 쓰고 있는 러브 레터
(후렴)I Love You, I Love you
알 러브 유 알 러브 유사랑해요. 당신을 사랑해요待って こがれて わたしのバラよ맏테 코가레테 와타시노바라요기다리고 애타게 그리는 나의 장미여いのちの バラに이노치노 바라니내 생명의 장미에涙で 書いてる ラブ・レター나미다데 카이테루 라부・레타-눈물로 쓰고 있는 러브 레터
作詞 : 佐伯 孝夫(사에키 타카오)作曲 : 吉田 正(요시다 오-)原唱 : フランク 永井(후랑쿠 나가이) <1958年(昭和 33年) 発表>
출처: 서울엔카마을 원문보기 글쓴이: real