港です 女です 涙です(미나토데스 온나데스 나미다데스,
항구예요 여자예요 눈물이에요) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)
1)港です 女です 涙です미나토데스 온나데스 나미다데스항구예요 여자예요 눈물이에요貴方行くのね どうしても아나타유쿠노네 도-시테모아무리 말려도 당신은 떠나시는군요春が来たのに さよならね하루가키타노니 사요나라네봄이 왔어도 안녕이네요いまさら 好きと이마사라 스키토이제 와서 좋아한다고好きと 好きと すがっても스키토 스키토 스갇테모좋아한다고 좋아한다고 매달려도汽笛です 夜風です 波しぶき키데키데스 요카제데스 나미시부키뱃고동 소리예요 밤바람이에요 파도의 물보라
2)港です 女です 涙です미나토데스 온나데스 나미다데스항구예요 여자예요 눈물이에요肩を すぼめて 嘘つきと카타오 스보메테 우소쯔키토어깨를 움츠리고 거짓말쟁이라고泣けば ぽつんと 岬の灯나케바 포쓴토 미사키노히
울면 외따로 남은 곶의 등불
いつかは きっと이쯔카와 킫토언젠가는 반드시きっと きっと 帰ってね킫토 킫토 카엗테네반드시 꼭 돌아오세요かもめです 月夜です 赤い花카모메데스 쯔키요데스 아카이바나갈매기예요 달밤이에요 붉은 꽃
3)港です 女です 涙です미나토데스 온나데스 나미다데스항구예요 여자예요 눈물이에요忘れたいのと 云いながら와스레타이노토 이이나가라잊고 싶다고 말하고는そっと かいてる 頭文字솓토 카이테루 카시라모지살며시 쓰고 있는 머리글자未練は ないと미렌와 나이토미련은 없다고ないと ないと 強がって나이토 나이토 쯔요갇테없다고 없다고 강한 척해요お酒です ひとりです 別れ唄오사케데스 히토리데스 와카레우타술이에요 혼자예요 이별의 노래
作詞 : 山口 洋子(야마구치 요-코)作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)原唱 : 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)<1976年 発表>
출처: 서울엔카마을 원문보기 글쓴이: real
첫댓글 잘 들었습니다. 감사합니다.오늘도 편안한 저녁시간 되세요.
첫댓글 잘 들었습니다. 감사합니다.
오늘도 편안한 저녁시간 되세요.