붓다사-사낭 찌랑 띳따뚜
Buddhasasanam ciram titthatu
불법이라 불리우는 법과 율의 가르침이
오랜세월 훼손없이 존속하여 머무소서
ㅡㅡㅡㅡㅡ
◆Buddha/sa / sasanam
붓다사, 붇다사 사사나으로 할 것인가
붓다 사사나 로 할 것인가를 선택해야 한다.
* 부다, 붇다 :
old, enlightenment (계몽, 깨달음, 개화, 개발, 각오, 계발, 교화)보다 ,알다, 知 , 깨닫다,
그런가 부다 ; 인지 認知, 깨치다.
*(깨달은 성자, 각자 覺者, 성자) ; 원뜻에서 비켜난 뜻이 이제는 완전히 굳어진 상태이지만 문장에 따라 해석을 달리해야 한다.
*보디, 부다, 박아밭, 따닿가따 등에 해석은 특히 그러하다.
◆ Buddha/sa /스스로 깨닫다
◆ sasana/m 사사나/ 남 :가르침. 가르치다, 메시지 , 독트린, 교리,
letter : 편지, 글자, 문서, 장, 활자등
사사 師事 하다 ,(sas+ ana 사스 아나 )
사스는 쓰다 , 글을 쓰다 , 사서 등에 옛말이다.
(아나 : 그거 아나 , 아나 여깃다 , 아 나 에게)
▼▼ 그래서 스스로 깨달은 것을 가르치다.
또는 깨달음을 가르치다 ㅡ라고 해석 된다.
◆ ciram 치라/람 ,치려 : 오래 지속되는 ,섬유, 근성 ,스트립, 벗기다.
(박탈하다 , 껍질을 벗기다, 제거하다 : 경상도어 “치라 , 치라 마”와 같다)
▼치려 [緇侶] 국어사전
행실을 익히거나 학문을 배우는 승려의 무리
▼와라-치라
‘흥청망청’의 방언
* 치라-보다
‘쳐다보다’의 방언
* 한 번 벼르지 말고 열 번 치라
말로만 벼르지 말고 실제 행동으로 옮기라는 말.
◆ titthatu 띠닿뚜 , 띹닿투,
특히, 옆으로 치워두다, 입장, 저항, 숙박, 머무르다, 견디다, 거주하다, 머물다, 달게 받다, 마지막, 최후, 유적, 유지, 나머지 , 신경 쓰지 마세요, 그렇게 놔둬.
* tittha 띹닿 :
특히, 옆으로 치워두다, 입장, 저항, 숙박, 머무르다, 견디다, 거주하다, 머물다, 달게 받다, 마지막, 최후, 유적, 유지, 나머지
믿음,신뢰,신앙, 단조 ,착륙장소 ,걸어서 건너다, 항구, 피난처
마른, 적나라한,딱딱한, 곤란한,과격한,거친, 대강
※ ti 띠 , 티 ; 본성, 본질, 성품, 에센스 ,
* tha 닿, 땋 ; 땅에 닿다, 도착하다, 집 ,거주, 거주지
* titha 띠닿 : 본성이( 이 땅에 ,여기에) 닿다, 본성이 도착하다, 본성이 거주하다 등
* tu 뚜, 투 : 하지만, 하나,그러나,아직, 게다가 여전히,지금,그때
◆ Buddhasasanam ciram titthatu
깨달은 가르침 오래도록 머무름니다( 믿습니다).
깨달은 가르침 여전히 머무름니다.
사두 사두 사두
삼가 도원 합장 ()