|
네이버 고양이라서 다행이야라는 카페에 활동하고계신 나비를 키우셨던 클라우디 님의 글을 퍼온 것 입니다.
하이디에게 메일로 사진 3장을 첨부하면 된다고 하더군요.
다만 좀 비싼 돈을 지불해야합니다 ..
그럼 퍼온글 올리겠습니다
--------------------------------------------------
제 나름대로 의역해서 전체 해석해둔 게 있었는데, 첫 부분 몇 문장만 올리고 못 올렸었어요.
그러다가 미국에 있는 친언니가 바쁜 일이 끝나면서 하이디 답장 내용 정리해서 보내줬습니다.
제가 의역했던 것 일부는 완전히 오역이었던 것도 몇 문장 있네요. ^^;
처음부터 끝까지 다시 읽어보니... 마음이 기쁘기도 하고 또 아프기도 하네요.
참, 혹시 실명공개가 문제가 된다면 수정하겠습니다.
이니셜로 바꿔서 올리려고 했는데 너무 많아서요.
카페 규정에 맞지 않으면 바로 수정하겠습니다.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
Client: KIM, Un-Bok
Animal: ‘Na-bi’ (means butterfly in Korean) male cat, short hair, -- in spirit
Case notes:
Background info from Un-Bok:
My cat’s sudden death was a mysterious incident, so I’m looking forward to your rapid reply.I know that you have your hands full with the other request and that I have no right to ask you for this, but I truly hope you to work on my cat’s sudden death as soon as you can.
I’m living in the Republic of Korea, and my name is Un-bok Kim as I told. My cat’s breed was Korean short-hair. He was about 1 year and 3 months old. His name was Na-Bi which means butterfly in Korean. He lived in a restaurant in Seoul from May 2009 to the end of the same year and met me at January 2010.
For all of sudden, he stopped breathing when he was recovering from the anesthesia for neutralization surgery. He was extremely healthy before he went to the hospital for that surgery, so I didn’t go to see him till he actually died. I want him to know that I didn’t send him to the hospital in order to kill him or let him die.If there is any misunderstanding between him and me, I really wish that I can solve it.
In truth, I have lots of things to ask and tell him. I’m gonna ask a question about it.
READING –
TUNING INTO NA-BI –
H> Na-Bi? May I speak with you?
나비, 너와 대화를 나눌 수 있을까?
[I am waiting... I feel her, but he feels a bit far away....]
[난 기다리고 있어요. 그가 느껴지지만 조금 멀리에서 느껴져요.]
N> I am here!
나 여기 있어요!
[he sounds happy.]
[그의 목소리는 행복해 보이네요.]
H> Na-bi, thank you for coming forward.
나비, 내 앞(곁)으로 와줘서 고마워.
N> I want to talk to Un-Bok!
난 은복이랑 얘기하고 싶어요.
[He sounds excited...]
[그는 흥분 되어 보여요.]
H> I am SO glad! I am hoping to help you both with this.
정말 다행이구나! 난 너희둘을 정말 도우고 싶어.
Na-bi, are you all right?
나비, 잘 지내니?
N> Yes, I am OK.
네, 난 괜찮아요.
I was very confused for a while, and annoyed, but now I am all right.
나는 아주 잠시동안 혼란스럽고 화가 났었지만 지금은 괜찮아요.
H> Na-bi, Un-Bok loves you so very much, and she misses you.
나비, 은복이가 널 정말 사랑해. 그리고 그녀는 널 그리워 해.
[I just felt a huge wave of emotion.... I am crying now...
I feel sorrow, regret.... I feel longing and missing....]
[난 감정의 거대한 물결을 느꼈어요. 난 지금 울고 있어요. 슬픔 후회를 느껴요. 갈망과 상실의 느낌도 들어요.]
N> I miss her too.
But tell her I am all right.
나 역시 그녀가 그리워요. 하지만 난 괜찮다고 말해주세요.
H> Na-bi, I want to hear you.
나비, 난 너에게 듣고 싶구나.
I need to help Un-Bok with your messages.
I have questions and messages from Un-Bok.
I want you to say anything you please. I will do my best to relay that
and translate for Un-bok.
May I go through the questions?
난 너의 메시지를 통해서 은복이를 도와줘야 해.
은복이로부터 온 메시지와 질문들이 있어.
무슨말이라도 해줘. 난 너의 대답들을 은복에게 전할 수 있도록 최선을 다할게.
N> Yes, please do.
네 그렇게 해주세요.
[I hear her very clearly now. And, as she said that last bit, I have the image
of her sitting in front of me, purring, and licking a paw.]
[그의 목소리가 매우 맑아졌어요. 그리고, 제 앞에 앉아있는 이미지를 받았어요, 골골 거리고 발을 핥고 있어요.]
H> Na-bi, you are so very beautiful! I love your fur and eyes.
나비, 너 정말 아름답구나! 너의 털 무늬와 눈이 사랑스러워.
N> Thank you.
고마워요.
1a).
시끄러운 길을 지나 동물가방(pet-bag)에있는 나비와 그 병원에 갔어요. 사정이 있어 병원에 수술 날짜인 다음날까지 혼자 두었어요.
H> Na-bi, Un-bok is so sorry about having to take you on the noisy street.
나비, 은복이가 널 시끄러운 거리에 데려갔던 걸 정말 미안해하고 있어.
She is sorry that she needed to put you in the pet bag, but she was trying to
take good care of you. She loves you so much.
그녀는 널 펫가방에 가두었던 것 역시 미안해하고 있지만, 그건 널 잘 보살피려고 노력했던거야. 그녀는 널 정말 사랑한단다.
She had to leave you in the hospital for a treatment, and that is the only reason she took you there.
치료를 위해서 병원에 남겨두어야 했고, 그게 널 그곳으로 데려간 유일한 이유야.
She is sorry to have left you alone there.
그녀는 널 거기 혼자 남겨둔 걸 미안해하고 있단다.
N> I was really confused that night.
그날 밤 난 정말 혼란스러웠어요.
I did not like the hospital. It smelled funny, and I did not sleep that night.
난 병원을 좋아하지 않았어요. 동불병원에서는 이상한 냄새가 났고 난 그날 밤 잠을 자지 못했어요.
H> I am so sorry that you went through that, and I know Un-Bok is too.
니가 겪은 일들에 대해서 정말 유감이구나. 은복도 마찬가지 일거야.
Sometimes humans do this so they can care for their animals.
사람들은 그들의 동물을 보호하기 위해서 그런 일들을 하곤해.
She would have loved to have you at home, but you needed treatment.
그녀는 당연히 너와 집에 있고 싶었었어. 하지만 너에겐 치료가 필요했어.
N> I wanted her to stay with me.
난 그녀가 내 곁에 있어주었으면 했어요.
H> Na-bi, she would have liked to stay with you. But there was no room for a person there.
나비, 그녀도 네 곁에 있고 싶었었지만 그곳(동물병원)엔 사람을 위한 공간이 없었어.
N> Why didn’t she take me in the next day?
왜 그녀는 다음날 날 데리러 오지 않았어요?
H> Na-bi, I am sorry, I don’t know exactly.
나비, 미안해. 나도 잘 모르겠어.
But what I do know is that Un-Bok loved you very much and she still does.
하지만 내가 알고 있는 건 그녀는 널 너무도 사랑했었고 아직도 그렇다는 거야.
She only did what was needed for your care.
그녀가 한 일은 너를 보살피기위해 필요해서였을 뿐이야.
She thought she would be bringing you home right after the surgery.
은복이는 수술 후 널 바로 집에 데리고 갈 수 있을 거라고 생각했던 거야.
N> I wanted to go home.
난 집에 가길 원했어요.
H> She wanted you back home too.
그녀도 니가 집에 돌아오길 원했어.
1b) Then I knew he was died after surgery. I know that I left him to stay alone in really difficult and horrible situation. His got so scared.. I’m so sorry for him, because I couldn’t be there for him.
1b) 바로 다음날 그가 수술 후 죽었어요. 그 어려운 과정을 혼자 두었어요. 같이 있어주지 못해서 너무 미안해요.
N> Please tell her I don’t want her to feel badly anymore.
그녀가 더 이상 나쁜 생각하지 않았으면 좋겠다고 말해주세요.
I know she felt badly, I saw her later.
나는 그녀가 속상해 했다는 걸 알아요. 나중에 그녀를 봤어요.
H> Na-bi, she has bad guilty feelings about what happened.
나비야, 은복이는 그 일이 일어난 것에 대해서 엄청난 죄책감을 느꼈던 거야.
Un-Bok only feels these things because she loves you so much.
은복이가 이러한 것을 느끼는 건 나비를 너무 사랑해서야
N> I love her too.
나도 그녀를 사랑해요.
I thought I would live a long time with her.
난 그녀와 오랫동안 살줄 알았어요.
[I got another wave of emotion... sadness, missing, heartache....]
[난 또 다른 감정들을 가졌어요. 슬픔, 상실감, 가슴저림...]
H> Yes, she thought you would live very long too.
그래. 그녀도 네가 오래 살 줄 알았을 거야.
She is very sorry because she couldn’t be there for you.
그녀가 널 위해서 더 이상 그 자리에 있을 수 없었기 때문에 너에게 매우 미안해 해.
N> She cried a lot after I died.
내가 죽고 나서 그녀는 많이 울었어요.
H> Did you see her right after you died?
니가 죽은 후 넌 그녀의 모습을 봤었니?
N> I saw her, she was crying.
난 그녀를 봤어요. 그녀는 울고 있었어요.
[I have the image of a woman, I think this is Un-Bok, and she is crying.
She is in shock, and very upset – I think this is right after she found out that
Na-bi died after surgery. I see a telephone, so perhaps she got the news
on a phone call (?) ]
[난 어떤 여성의 이미지를 받았어요. 내 생각엔 은복인 것 같고, 그녀는 울고 있어요.
그녀는 충격을 받았고 매우 속상해 해요. 나비가 수술 후 죽었다는 걸 알게 된 직후 같아요.
전화기가 보여요. 어쩌면 그녀가 전화기를 통해 소식을 들은 것 같아요.]
1c) Please tell him that "I let you go to the hospital not because of I want to you to be death, it’s because I want you to be recovered"
1c) 건강하길 바라는 마음에 병원에 보냈다고, 절대로 잘못될 걸(죽을 걸) 생각하고 갔던 게 아니라고 전해주세요.
H> Na-bi, Un-Bok only took you to the hospital for treatment.
나비, 은복은 치료를 위해 병원에 갔어.
She wants you to know she did not want to lose you, and she misses you terribly.
은복이는 너에게 알려주고 싶어 해. 널 잃고 싶지 않았다는 걸. 그리고 그녀는 널 사무치게 그리워 해.
She thought the treatment would help you, and did not mean for you to die.
은복인 치료가 널 도울 것으로 알고 있었어, 너의 죽음을 바란 게 아니야.
N> I did not know what to think when I went to sleep.
어떻게 잠들었는지 모르겠어요.
I did not like it.
난 그게 싫었어요.
But after I died, I knew right away it was a mistake.
하지만 내가 죽고 나서, 나는 그 게 실수였다는 걸 알게 되었어요.
[I have the image of what looks like a vet’s office.... there are people in scrubs...
I see them, and Na-Bi is on a table. Then it looks like they are trying to wake
Na-bi up, but she is not responding.]
[동물병원의 이미지를 받았어요. 수술복을 입은 사람들이 보여요. 난 그들이 보이고 나비는 테이블 위에 있어요. 그들이 나비를 깨어나게 하려고 하는데, 나비는 반응이 없습니다.]
[Now I have the image of a person, this looks like at the vet’s office, and I
think it might be one of the staff. This is a female, and I think she is a vet
tech or something. Anyway, she is really upset, and she is near Na-bi.
I don’t hear words, but I have the feeling she is so worried about how to tell
that Na-bi died. ]
[지금은 어떤 사람의 이미지가 느껴져요. 수의사 사무실로 보여지고 스탭인 것 같아요.
여자네요. 그리고 내 생각에 그녀는 동물병원 기술자(technition)나 그런 사람 같아요. 어쨌든 그녀는 속상해 하고 있고, 나비의 근처에 있습니다. 무슨 말인지 들을 수 없지만 그녀는 나비의 죽음을 어떻게 말해야 하는지 걱정하고 있는 느낌이 들어요.]
H> Na-bi, Un-Bok just really wants you to know she wanted to save you, not hurt
you or have you die.
나비, 은복이는 단지 니가 그걸 꼭 알아줬으면 해. 그녀는 널 구하고 싶었을 뿐 네가 다친다거나 죽길 바랬던 게 절대 아냐.
N> I know that now.
이젠 알아요.
Please tell her not to worry, and not to blame herself. I don’t blame her.
그녀에게 걱정하지 말라고 자신을 비난하지 말라고 전해주세요. 난 그녀를 원망하지 않아요.
2a) . Doctor said his blood-test showed no problems also surgery has done very well but somehow he wasn’t able to breathe when he was in shocked. I wish to know "Is it truth that doctor said?
2a) 의사는 혈액검사도 문제가 없었고 수술도 잘 마치었고 마취에 깨어나던 도중 숨이 멎었다고 합니다. 그 말이 사실인가요?
H> Na-bi, I don’t want to upset you, but Un-bok wants to know about what
happened. Can you show me or tell me about what happened?
나비, 난 널 속상하게 하고 싶지 않지만, 은복이는 어떤 일이 일어났는지 알고 싶어 해.
무슨 일이 있었는지 보여주거나 말해줄래?
N> I was at the vet, then they came and took me from my cage.
난 병원에 있었어요, 그때 그들이 나를 우리에서 데려갔어요.
I hoped that Un-bok was there to take me home.
But instead, I was held and was poked.
나는 은복이 나를 집에 데려가주길 기대했어요.
하지만 난 붙잡혀 있게 되었고 찔렸어요.
[I think she means they injected her, I have the feeling of a needle stick
in my arm....]
[내 생각에 그의 말은, 그들이 그에게 주사를 맞춘 것 같아요. 바늘이 제 팔에 들어오는 느낌을 받았어요.]
H> Na-bi, did the surgery go well?
나비, 수술은 잘 끝났니?
N> I am not sure, I was asleep.
난 잘 모르겠어요. 난 자고 있었어요.
H> Can you tell me what you do remember?
어떤 기억이 나는지 말해줄래?
N> I was at the vet’s office.
난 동물병원에 있었어요.
After I felt the stick, I felt really sleepy.
That was the last thing I really remember.
[I just got the feeling of struggling to breathe....]
난 스틱(바늘)을 느낀 후 정말 졸렸어요.
그게 마지막 기억이에요.
[난 호흡하기 어려운 느낌이 들었어요.]
H> Na-bi, do you remember having difficulty breathing?
나비, 숨쉬기가 어려웠던 게 기억나니?
N> Yes, I remember that, but just a little bit.
It is not clear to me.
네, 조금이지만 기억나요. 명확하지 않아요.
H> Then what do you remember?
그럼 뭐가 기억나?
N> After that, I was still at the hospital, but I was not in my body.
그 후, 난 병원에 있었지만, 내 몸속에 있던 게 아니에요.
H> How did you know you were not in your body?
너의 몸 안에 있지 않다는 걸 어떻게 알았니?
N> I could see myself lying on a table.
테이블 위에 내가 누워있는 걸 봤어요.
There were people around me, and they were working on the body.
But I was already out of it.
내 주변에 사람들이 있었고, 그들은 내 몸에 수술을 하고 있어요 .
하지만 난 이미 그 몸에서 나와 있었어요.
H> Na-bi, do you think the vet told Un-Bok the truth about what happened?
나비, 수의사가 은복이에게 어떤 일이 일어났는지 사실대로 말해준 것 같니?
N> I think so, but it does not matter.
그런 것 같아요. 하지만 그건 중요하지 않아요.
H> What do you mean that it does not matter?
그건 중요하지 않다는 건, 어떤 걸 의미하니?
N> I am already gone, so it really doesn’t matter what the cause was.
난 이미 떠났어요, 어떤 원인이 있었는지는 중요하지 않아요.
[There is a feeling of calm, of serenity, forgiveness and acceptance in her tone.]
[조용함(평화로움), 용서, 평온의 느낌이 들고, 그는 수용한다는 톤이 느껴져요 .]
H> You are being very kind and understanding.
넌 모두를 이해하고 매우 친절하구나.
2b) And is he felt so hurt when hedied?" I wish to know everything in detail. (I don’t want responsible of hospital and lawsuit. I just want to know the real process when
Na-Bi was dying.)
2b) 숨을 거두는 과정이 힘들지는 않았는지 자세하게 알고 싶습니다.
H> Na-bi, did you feel any pain?
나비, 넌 어떤 고통을 느꼈었니?
N> I vaguely remember a little bit of pain in my throat. It is like there was something
in my throat. Then I remember feeling it was hard to breathe. This was like
there was a weight on my chest. Then it was like I fell asleep.
난 목에 약간의 통증이 있었다는 게 불명확하게 기억나요. 목에 뭔가가 있었던 것 같아요. 숨 쉬기가 힘들었던 게 기억나요.
이건 마치 제 가슴에 뭔가 무거운 게 있는 것 같아요. 그리곤 잠이 든 것 같아요.
H> Na-bi, do you think the pain was bad?
나비, 그 통증이 심했었다고 생각하니?
N> No, not bad.
아뇨, 그렇게 아프지 않았어요.
H> Na-bi, were you scared?
나비, 두려웠었니?
N> I was not scared after I went to sleep for the operation.
I was scared the night before, when I was alone.
But please tell Un-Bok that it was not her fault.
I don’t want to give her bad feelings.
수술을 위해서 잠든 것은 무섭지 않았어요.
난 수술 전 날밤 혼자일 때 무서웠어요.
(나비가 저를 만나기 전엔 명동의 돈가스 전문점에서 살았었는데, 영업이 끝나고 나면 그 식당에서 밤새 혼자 있었어요.)
하지만 그건 은복의 잘못이 아니라고 말해주세요.
난 그녀가 나 때문에 나쁜 감정을 갖는 거 원하지 않아요.
H> Na-bi, are you OK now?
나비, 지금은 괜찮니?
N> Yes, I am good!
네, 난 좋아요!
[She perked up and sounded happy again.]
[그는 다시 기운을 차리고 행복한 것 같아요.]
3. The body was cremated after few hours when he died. I don’t know if he agrees to stay together in my place with me in my whole life, or not. Then I can know that I can put his Ash box with me or not. Would you please ask him "Is he still wants to stay with me or not?"
3. 나비가 죽고 나서 몇 시간 뒤 화장을 했고 도자기로 만들어진 유골함을 받아 왔습니다. 나비만 괜찮다면 나비의 유골함을 평생 제 집에 보관하고 싶어요. 그래도 괜찮을지 물어봐주세요.
H> Na-bi, what would you like Un-Bok to do with your remains?
나비, 은복이가 너의 유골함을 어떻게 하는 게 좋겠니?
N> I want her to do what brings her comfort.
I am not those remains any more, and only a little bit of my essence is there.
난 그녀가 편한대로 했으면 좋겠어요.
화장된 재에는 더 이상 나는 없어요. 내 본질의 일부만 거기 있어요.
I want her to find comfort where she can.
Please tell her I am not mad at her.
I know now what happened. I know she did not want to hurt me
and that she loved me. I was with her when she was crying about me.
I don’t want her to be that sad any more.
난 그녀가 편안할 수 있는 곳을 찾았으면 해요. (마음이 편해지기를 바래요)
난 그녀에게 화나 있지 않다고 전해주세요.
무슨 일이 있었는지 지금은 알아요. 그녀가 날 사랑했었고 다치게 하려고 한 게 아니란 걸 알아요.
그녀가 나 때문에 울고 있을 때, 그녀와 함께 있었어요.
난 그녀가 더 이상 그렇게 슬퍼하지 않길 원해요.
H> Do you want to stay with Un-Bok?
은복이와 함께 있고 싶니?
N> Yes, I love her!
네, 난 그녀를 사랑해요!
H> Na-bi, I mean, do you want her to keep your ashes with her?
나비, 내 말은, 그녀가 너의 재를 보관하길 원하는 거니?
N> I want her to do as she pleases. Anything she wants to do is OK with me.
난 그녀가 원하는 대로 했으면 좋겠어요. 그녀가 뭘 원하든 난 괜찮아요.
I would like to bring her comfort.
If my ashes bring her comfort, then I want to stay.
But if it makes her sad, she can bury them.
I just want her to find comfort.
그녀가 편안대로 하고 싶어요.
내 유골함이 그녀에게 위안이 된다면 나도 그러길 바라요 .
하지만 그게 그녀를 슬프게 한다면, 그걸 묻어도 돼요.
난 단지 그녀가 편안함을 찾길 원해요.
4. I want to know, where is his spirit now? Did he already go to heaven or still here with me? I really hope he’ll stay with me for couple oftime. I want to know what was the process is when he die. Where is he now? I hope he’ll tell me if he is still staying with me.
4. 숨을 거두고 나서 바로 하늘나라로 갔는지, 제 옆에 한동안 머무르다 갈지 궁금해요. 가능하다면 조금만 제 곁에 머물렀으면 좋겠습니다. 죽은 후의 상황이 어땠는지 어디에 있는지 물어봐주세요. 그리고 제 곁에 있을 땐, 자신(나비)이 있다는 표시를 해주었으면 좋겠습니다.
H> Na-bi, where are you now?
나비, 넌 지금 어디에 있니?
N> I am here!
나 여기 있어요!
H> Yes, you lovely cat, you are here now.
그래, 사랑스러운 고양이, 넌 지금 여기에 있어.
What I mean is, where are you staying>?
내 말은, 어디에 머무르고 있는지를 물어본 거야.
Are you staying near Un-Bok, or do you travel around?
은복이 곁에 머물고 있니, 아님 여행을 하며 돌아다니고 있어?
N> I am with Un-Bok much of the time.
난 은복과 많은 시간을 함께 할 거에요.
But I also see other animals in spirit.
I like the spirit world. I get to see my friends and go places.
I get to play and there is no pain or sickness.
But I also get to sleep with Un-Bok.
I like to sleep next to her and listen to her breathing.
그렇지만 난 다른 동물의 영혼들도 보여요.
난 영혼 세상이 좋아요. 내 친구들도 보고 놀러도 다녀요.
거기엔 고통도 아픔도 없이 놀 수 있어요.
하지만 그녀 곁에 잠들러 가요.
그녀 옆에서 그녀 숨소리를 듣고 자는 게 좋아요.
H> Are you going to stay with Un-Bok, or do you think you will cross over
into heaven?
은복과 함께 있을 거니, 아니면 하늘로 떠날 것 같니?
N> I want to stay with her for a while.
난 잠시동안 그녀와 함께 있고 싶어요.
[As he said this, I got a number 3...]
[그가 이렇게 말하고, 나는 숫자 3을 떠올렸어요]
H> Na-bi, do you think you will stay in spirit for three years?
나비, 니가 3년 동안 영혼 상태로 머물게 될 것 같니?
N> I think it will be at least that long.
I like it here. I like going out side with Un-Bok and being home with her
too.
난 적어도 그 정도 오래 있을 거라고 생각해요.
난 여기가 좋아요. 은복이랑 같이 밖으로 외출하러 가는 것과 집에 그녀와 함께 있는 게 좋아요.
H> What do you like best about being in spirit?
영혼 상태로 있으면서 어떤 게 제일 좋니?
N> I can go where ever I want.
내가 원하는 곳 어디든지 갈 수 있어요.
I really love to sit out and look at the full moon. I can do this
any time I want to now. I can be outside if I want.
And I can sleep under the covers near her tummy too.
밖에 나가 앉아서 보름달을 보는 게 정말 좋아요. 내가 원하는 시간 언제든지 할 수 있어요.
그리고 그녀의 배 가까이 이불 속에서 잠들 수 있어요.
5a) . Although he is Korean-Short-Hair (street cat of Korea) kind, but he was really handsome and beautiful.
5a) 나비는 코리안숏헤어(길고양이)였지만 정말 아름다운 고양이었어요.
H> Na-bi, Un-Bok thinks you were really beautiful.
I think you were too!
나비, 은복이는 니가 정말 아름답다고 생각해.
내(하이디) 생각에도 그래!
N> Tell her I said thank you.
She commented about this when I was alive, and I liked the attention.
그녀에게 나도 고맙다고 말했었다고 얘기해 주세요.
그녀는 내가 살아있을 때 이것에 대해서 언급을 했었고, 난 그 관심이 좋았어요.
5b) Can youask him about what was the feeling when he lives with me?
5b) 저와 지내는 동안의 느낌이 어땠는지 물어봐주세요.
H> Na-bi, how did you feel when you were living with Un-Bok?
나비, 은복이랑 같이 살았을 때 어떤 느낌이었니?
N> She was very kind to me.
그녀는 내게 정말 친절했어요.
She liked the way my face was.
I felt special, and she would include me like a regular family
member. That made me feel special.
그녀는 내 얼굴을 좋아했어요. 난 특별함을 느꼈어요. 그녀는 나를 평범한 가족처럼 대했어요.
그게 나에게 특별한 느낌을 줬어요.
H> Was there something particular that you liked about living with her?
그녀와 함께 살면서 특히 좋아했던 게 있니?
N> I liked it that she took care of me, but also let me be a cat.
그녀는 나를 보살펴준 것과 나를 고양이로 살게 해줘서 좋았어요.
[I have the image of him jumping up on a counter or table.
[그가 카운터 또는 테이블 위로 점프하는 이미지를 받았어요.
There is a rectangular shaped thing on this table,
이 테이블 위엔 직사각형 모양의 어떤 게 있고
and I am tempted to say it might be a computer tower.
이건 컴퓨터 책상/본체인 것 같네요.
I suppose it could be a box or container of
some sort, I am not seeing it clearly.
나는 이게 박스나 컨테이너 같아요, 명확하게 볼 수 없군요.
But I get the feeling that this is a
place that cats would not usually be welcome. But I get a welcome feeling
from Na-bi about this.
이것에 대한 느낌은 보통의 고양이들이 좋아할 만한 공간이 아닌 것 같아요.
하지만 나비는 그 공간을 좋아하는 느낌이 들어요.]
[I just got the image of what I think is ribbon of some sort. This is a narrow flat thing, and it moves like a cloth, and I think it may be a ribbon, or maybe a thin
leash. But it is red. I get a feeling of amusement or playfulness with this, so
he may have played with this.
[몇 가지의 리본 이미지가 떠올라요. 이건 얇고 납작한 천처럼 움직이는 거예요, 내 생각엔 리본인 것 같아요. 아니면 얇은 가죽 끈. 이건 빨간색이에요. 놀잇감 이거나 장난스러운 느낌을 받았어요. 그는 이걸로 장난하고 놀았던 것 같아요.]
5c) And what was the good memorize and bad also? If it’s possible, I want to hear lot’s of memorize of him as much as you can read please.
H> Na-bi, Un-Bok wants to know how you remember this life.
Can you tell me some good memories?
나비, 은복이가 니가 사는 동안의 기억이 어땠는지 알고 싶어 해.
좋았던 기억들을 말해줄래?
N> I like playing with (string or ribbon).
[I have the image of a ribbon or string, and it is wiggling, like it is being
dangled by a something. I see the end of Na-bi’s tail twitching, and feel
excitement, like I want to pounce on the ribbon.]
난 끈이나 리본으로 노는 게 좋아요.
[끈이나 리본의 이미지를 받았습니다. 그리고 이건 짧게 움직이고 있고, 뭔가에 달려 달랑 거리고 있어요. 나비가 꼬리를 확 잡아채는 게 보여요. 신나고 흥분된 느낌이 드네요. 내가 그 리본에 달려들고 싶은 것처럼.
H> Is there something else?
다른 뭔가가 또 있니?
N> I liked jumping up on things.
I liked the way she would take me with her when she could.
나는 점프해서 올라가는 걸 좋아했어요.
그녀가 나를 잡으려 할 때, 날 잡는 방식을 좋아했어요.
H> Is there some thing you did not like?
좋아하지 않았던 건 어떤 게 있니?
N> I did not really like the pink ribbon.
난 분홍색 리본을 정말 좋아한 건 아니에요.
Some people thought I was a girl and the cats would tease me a little.
I liked the different color ones.
어떤 사람들은 내가 여자인줄 생각했고 다른 고양이들도 이걸로 날 조금 놀릴 거예요.
난 분홍색 말고 다른 색깔들을 좋아했어요.
(분홍색 리본은, 아마 몸줄을 뜻하는 것 같아요. 청소하려고 현관문 열어 둘 때마다 나가면 안되니까 몸줄을 하고 있었거든요.)
H> Was there a favorite activity you had?
나비가 가장 좋아하는 활동이 있었어?
N>[No words, but I got a quick image of a woman, and she was holding
Na-bi’s front paws, and it was like she was having him dance.]
[말이 없지만, 여성의 이미지를 빠르게 떠올렸어요, 그녀는 나비의 앞발을 잡고, 나비와 춤을 추는 것 같아요.]
[Now I have the image of Na-bi, and he is playing with something on
the end of a string... I think this is a light or white colored string, and it
looks like it could be the cord on window blinds. ]
[지금은 나비의 이미지가 떠올랐고, 줄의 끝부분 같은 걸로 놀고 있어요.
밝거나 하얀색의 줄 같은데, 창문의 블라인드로 보여요.]
(창문에 비즈발을 걸어두었었는데 그 걸 말하는 것 같아요. 투명 비즈라 낮에는 반짝거렸었거든요.)
[Now I see something that I think is a cat toy. This is small, and soft, like it
is stuffed. I keep seeing a yellow -gold or yellow- orange color. It is similar to
the shape of a fish. ]
[지금은 고양이 장난감 같은 게 보이네요. 이건 작고 부드러운 물건이에요. 난 노란색-금색이거나 노란색-오렌지 색을 봤어요. 이건 물고기 모양과 비슷해요.]
[There is an image of what looks like a family dinner. There are several persons,
and they are sitting at a table. This is a lower table. They are eating. Na-bi is
near them. I am not sure if this is just a family gathering, but it seems like Na-bi
is enjoying this. He liked the gathering.]
[가족의 저녁식사로 보이는 무언가의 이미지가 있어요. 몇몇 사람들이 있고,
그들은 테이블에 앉아있어요. 낮은 테이블이네요. 그들은 식사하고 있고,
나비는 그들 가까이에 있어요. 난 잘 모르겠지만 이건 가족모임인 것 같아요, 나비는 이걸 즐기고 있네요.
그는 그 모임을 좋아했습니다.]
[Now I have the image of a fish tank or aquarium.
For a very brief moment, I got the image of an Orca, or Killer Whale, like the
ones you see at marine parks. I don’t know why I would see that from Na-bi.
But then, immediately after I saw the Orca, I saw the fish tank. The fish tank
is not too large, and there are brightly colored small fish in it. I get the feeling
that Na-bi liked to watch the fish. (?)]
[나는 수족관이나 어항의 이미지를 받았습니다. 아주 짧은 순간, 오카(물고기 명사인 듯 싶어요)
또는 육식 고래의 이미지를 받았어요. 당신이 해양공원(아쿠아리움)을 보는 것처럼.
나는 왜 나비에게로부터 그걸 보게 되었는지 잘 모르겠어요. 그리고 오카를 본 후,
바로 옆에 어항을 봤어요. 그 어항은 크지 않고, 빛나는 색의 물고기들이 안에 있어요.
나비가 그 물고기들을 보는 걸 좋아했던 것 같은 느낌을 받았어요.]
[Now I have images and smells of what looks like a fish market to me.]
[지금은 생선 가게의 모습과 냄새의 이미지가 느껴지네요.]
H> Na-bi, thank you for showing me all these things.
Were all of these images memories from this lifetime?
나비, 나에게 모든 것들을 보여줘서 고마워.
그 이미지들과 기억들은, 모두 이번 삶에 있었던 일들이니?
N> No, some were from before. But they are happy times I had with Un-Bok.
아니요. 몇가지들을 빼곤 내가 은복과 함께한 행복한 시간들이에요.
6. In a past time, I opened the main gate when I was cleaning my house before. At the time I roped him up for a while. Then the other cat was come in and they got in fight. At the time I was in toilet so I didn’t hear about their fight. So I really want to apologize to him.
H> Na-bi, do you remember the other cat coming and fighting with you?
나비, 다른 고양이가 와서 너와 싸웠던 게 기억나니?
N> Yes.
네.
[His tone changed, he got very serious and stern....]
[목소리가 바뀌었어요. 그는 매우 심각하고 단호해요.]
H> Un-Bok did not realize this would happen, and she is sorry she was not right
there to stop the other cat right away.
은복은 그런 일이 일어날 줄 몰랐었어, 그리고 그녀가 그 일을 막아주지 못한 걸 미안해하고 있어
N> I was mad because I couldn’t get away.
난 움직일 수 없어서 화가 났었어요.
That cat liked it that I was tied up.
그 고양이는 내가 묶여 있다고 좋아했어요.
H> Yes, she is sorry about that. She would not have left you like that if she
had known anything would happen.
그래, 그녀는 그것에 대해서 미안해 해. 그녀가 그런 일이 벌어질지 알고 있었다면
널 그렇게 남겨 두지는 않았을 거야.
N> She was good to me, I know she would not hurt me.
그녀는 내게 잘해줬어요. 날 다치게 하려는 게 아니란 걸 알아요.
[I just got the image of a bucket. I think this is a green bucket.
I think it is plastic, and it looks like just a regular household bucket.
This could be a memory from when the fight happened, when you were cleaning
the house. I am not sure, I only see the bucket.]
[난 바구니의 이미지를 받았어요. 이건 녹색 바구니 같아요. 플라스틱으로 되어 있는 것 같고,
일반 가정용 바구니 같아 보여요. 당신이 집을 청소하고 있고, 싸움이 벌어졌을 때의 기억 같아요.
확실하지 않지만, 난 바구니만 보여요.]
[I see a fence. This is a white fence, with thin narrow vertical slats. I am thinking
that this is a metal fence of some sort. It is shorter, only about 3-4’ high, so I am
presuming it is like a garden or a yard fence.]
[난 펜스를 봤어요. 흰색 펜스고, 좁고 얇은 수직의 갈빗대에요. 내 생각에 이건 금속 펜스의 종류에요.
이건 짧고, 3-4' 높아요. 그래서 난 이걸 정원이나 마당의 펜스로 추정해요.
[There is a dark plant near this fence. The plant has dark green leaves and the
leaves are an oval shape. I am not sure what kind of a plant or bush or shrub
this is. ]
[ 이 펜스 근처에 어두운 나무가 있어요. 나무에는 짙은 녹색의 잎사귀가 있고, 잎이 타원형 모양입니다.
난 잘 모르겠지만 이건 어떤 식물이나 덤불, 관목의 종류에요.]
[Now I see a small bench, like a garden bench.]
[지금은 작은 벤치가 보여요. 정원의 벤치 같아요.]
[I do not know what these images are, but it could be something that
Na-bi saw or watched. Usually when these images come to me, they
come from the memories of the animals, from places they have been.]
[난 이런 이미지들이 뭔지 모르겠지만, 나비가 보았던 것들이 될 수 있어요. 보통 이런 이미지들이
내게 왔을 때, 동물들의 기억이나 그들이 있었던 장소로부터 전해지는 거에요.]
[I have the image of a cat. This is a large, long haired, orange cat. I think it is
a male cat. I have a feeling that I don’t like this cat. This could be a
neighborhood cat that Na-bi saw. (?) ]
[한 고양이의 이미지가 있습니다. 크고 긴 털을 가진 오렌지 색 고양이네요. 수컷 고양이인 것 같아요.
그 고양이를 싫어하는 느낌을 받았습니다.
[I see a bicycle. This bicycle is propped up against a fence. It is parked on a
concrete patio or sidewalk area. I think the bike is a light or white color.
There seems to be a bike rack near the bicycle, so this could be in front of
apartments??]
[자전거가 보여요. 이 자전거는 울타리에 기대 위를 보고 세워져 있어요. 콘크리트의 안뜰이나 보도 영역에
주차되어 있어요. 내 생각에 자전거는 밝은색이거나 흰색 같아요. 자전거에 자전거 걸이가 걸려 있어요.
아파트(높은 주택) 앞에 있는 것 같네요.]
7a). I read about how you answer peoples questions and helping them using letter and picture. And I saw rebirth detail from there. I want to know Na-Bi’s past life and if it’s possible to rebirth again, I hope to meet him at his next life.
H> Na-bi, do you remember any past lives?
나비, 전생이 기억나니?
N> Oh, yes, I’ve had many!
그럼요, 많아요!
[As he said this, I saw the number 17.]
[그가 이걸 말할 때, 난 숫자 17을 봤어요.]
H> Na-bi, do you think you have had 17 past lives?
나비, 17이 너의 전생이었다고 생각하니?
N> I think there has been at least that many.
[I just saw the numbers 1732... I think that is a date, a year. This feels like it
is from a past life.]
[난 이때 숫자 1732를 봤어요. 내 생각에 그건 날짜, 년도 인 것 같네요. 이건 과거 삶의 느낌이에요.]
H> Na-bi, can you show me how you looked in that past life, in 1732?
나비, 1732년의 전생이 어땠는지 보여줄래?
N>[No words, but I have the image of a thin, sleek, beautiful Siamese cat.
She has a ribbon for a collar. I hear Arabian or middle eastern music
in the background. There is a large square pillow that is red.
This is a luxurious place to live.]
[나비는 말이 없지만, 세련되고 아름다운 샴 고양이의 이미지를 떠올렸습니다. 목에 리본을 달고 있어요.
아라비안 또는 중동의 음악이 들립니다. 빨간 큰 베개가 있어요. 살기에 고급스러운 장소네요.]
H> Na-bi, did I see that correctly? Was that you in a past life living as a
Siamese cat?
나비, 내가 제대로 봤니? 너는 전생에 샴 고양이로 살았어?
N> Yes, I love being a cat.
네, 난 고양이가 되는 게 좋아요.
H> Na-bi, were you always a cat?
나비, 넌 항상 고양이었니?
N> I only remember cat lives. I love being a cat, it is the best.
고양이의 삶이었던 것만 기억나요. 난 고양이가 되는 게 좋아요. 그게 최고에요.
H> Na-bi, have you been with Un-Bok before, in this life?
나비, 니가 말한 그 전생에서 은복과 함께 했었니?
N> No, I don’t think so.
아뇨, 그렇지 않아요.
H> Have you been with Un-Bok in one of her past lives?
그럼 은복의 전생 중에서 그녀와 함께였던 적이 있었어?
N> Yes, I have been with her before.
네, 전에 그녀와 함께 있었어요.
I waited for her. I wanted to be with her again.
난 그녀를 기다렸어요. 다시 그녀와 함께하고 싶었어요.
H> When was the last time you were with Un-Bok?
은복과 함께한 마지막이 언제였어?
N>[No words, but I got the numbers / year 1932.
Now I have the image of an older woman. She is dressed in clothes that
about match that time (1932). She is wearing a skirt and a cloth shirt, and
there is a cloth tied on her head like a bandana.
[말이 없지만, 1932년의 숫자가 떠올랐어요.
지금은 다른 여성의 이미지가 있네요. 그녀가 입은 옷은 1932년과 일치합니다.
그녀는 치마와 천으로 된 셔츠를 입고 있고,
두건처럼 머리에 헝겊을 묶고 있습니다.
She looks like she is a hard
working woman. I see this woman carrying a yoke with water buckets.
I think she is carrying water to a field or garden. Then there is a cat.
This cat is Na-bi in a past life. In this image, the cat is a dark gray tiger
stripe with distinctive stripes. At first he looked sort of plain and ordinary,
but after just a moment you see how beautiful that cat body was.]
그녀는 일을 많이 하고 있는 것처럼 보여요.
여성이 물 양동이를 멍에로 메고 나르고 있는 게 보입니다.
밭이나 정원으로 물을 나르는 것 같네요. 거기에 고양이가 있어요. 이 고양이는 전생의 나비입니다.
그 고양이는 어두운 회색으로 호랑이(무늬 같은) 특유의 줄무늬를 가진 이미지에요.
처음 그는 평범하고 일반적인 일종으로 보였어요.
하지만, 잠시 후 그 고양이의 몸은 아름답게 보였습니다.]
(제가 소띠인 데다가, 어딜가나 일복/재산복(?)이 많은 편이에요. 전생에도 일꾼이었나봐요. 나비는 아라비안의 부자집에서 살았는데...ㅎ)
H> Na-bi, Un-Bok is hoping to see you again, in a body.
Do you plan to come back, reincarnate?
나비, 은복은 널 다시 만날 수 있길 바라고 있어.
환생해서 다시 돌아올 계획이 있니?
N> Yes, I will be with her again.
네, 난 다시 그녀와 함께할 꺼에요.
H> Do you know how long you will take to come back to her?
그녀에게 다시 돌아오기까지 얼마나 걸리는지 알고 있니?
N> It will be at least three years.
I need to rest a while, the anesthesia was really hard on me.
But I will be back.
I also want to wait to see how the energy will be then.
적어도 3년정도 걸릴 것 같아요.
난 휴식이 필요해요, 마취(로 죽은 것이)는 나에게 정말 힘든 일이었어요.
하지만 다시 오게 될거에요.
또한 그 때 에너지가 얼마나 보고 싶은지, 기다리고 원해요. (?)
H> What do you mean about the energy?
에너지에 대한 건 뭘 의미하는 거지?
N> The humans are changing on this planet.
사람들은 세상을 바꿔가고 있어요.
I want to be there to help Un-Bok, but I need to see how the transformation
comes about so I can best decide how to be with her and help her again.
난 은복을 도와주러 가고 싶어요.
하지만 나에게 어떤 변화가 올지 보고,
어떤 것이 은복에게 좋을지 결정해서, 다시 그녀를 돕고 싶어요.
H> Are you like a spirit guide for her?
그녀의 정신적인 가이드처럼?
N> I am like a soul companion for her.
그녀 영혼의 동반자처럼요.
H> Have you always been her cat when you were incarnated at the same time?
넌 고양이로 환생했을 때 언제나 그녀의 고양이로 있었니?
N> No, there were a few times when I actually belonged to another, but I
was friends with her in that life. It does not matter, our souls find each
other.
아뇨, 사실 다른 사람과 함께였을 때도 몇 번 있었어요. 하지만 전 그녀의 인생에서 친구였고 우리의 영혼은 서로를 찾아내요.
H>Are you in the same soul group as Un-Bok?
은복과 같은 영혼의 그룹에 속해 있는 거니?
N> Yes, we are. That is why we are together.
네, 맞아요. 그게 우리가 함께 있는 이유에요.
[Note: a lot of people believe in the theory of soul groups. A soul group is a
group of souls that reincarnate with each other many times. This is like your
classmates in school that you grow up with. With these soul groups, the souls
reincarnate in circumstances where they can cross paths in the physical life.
So, sometimes your wife in this life was a brother in a past life. In my
experience, animals also travel in soul groups with humans.
So, many times I have met animals that have been with their humans before.]
[메모: 많은 사람들이 '영혼 그룹'을 믿고 있어요. '영혼 그룹'이란, 서로 여러 번 환생한 영혼의 그룹이에요.
이건 마치 당신이 당신의 학급 친구들과 함께 자라는 것과 같아요.
이런 '영혼 그룹'들은, 영혼들이 실제 삶 속에서 교차될 수 있는(만날 수 있는) 상황에서 환생합니다.
그렇기 때문에, 때로는 당신 삶에서의 아내가 전생에는 형제였던 경우도 있어요.
내 경험에 의하면, 동물 또한 사람과 같이 '영혼 그룹'에 속해서 이동해요.
그래서 전 여러 차례 동물들을 만난 적이 있어요. 그들의 사람들(주인들 ?)과 함께 였었던 ..
---> 내 생각엔 하이디가 동물들을 만날 때 그 동물들이 이전 생에서 그들의 주인들과 함께였던적이 있다는 얘기 같아.
H> Na-bi, do you think you will come back as a cat, and be ther for
Un-Bok again during her lifetime?
N> Yes, I will definitely be back.
I am not sure of the exact time though.
네, 난 분명히 돌아올 꺼에요.
정확한 시간은 모르겠지만요.
H> Do you know what you will look like the next time you are reborn?
다시 태어날 다음 시간에 네가 어떤 모습을 보일지 알고 있니?
N> I am not sure. I will have to choose a body that will bring me to her.
확실하지 않지만. 그녀와 함께할 수 있는 몸을 꼭 선택할 거예요.
[As he said this, I got the image of a black and white tuxedo type cat,
but there was a lot more black on it than Na-bi had this last time.]
[난 흰색과 검은색의 턱시도 형태의 고양이 이미지를 받았습니다.
하지만 나비가 죽기 전보다 검은색이 더 많이 있어요.]
H> Do you like being a black and white cat?
검은색과 흰색의 턱시도 고양이로 되는 게 좋니?
N> Yes, I do. I want to do it again.
네, 그래요. 난 다시 그러고 싶어요.
H> So, if possible, you will reincarnate as a black and white cat?
가능하다면, 넌 검은색과 흰색의 고양이로 환생 할꺼야?
N> Yes, I will, if I can.
네, 그럴 꺼에요. 할 수 있다면.
H> Do you know if you will be male or female?
니가 남자가 될지, 아님 여자가 될지 알고 있어?
N> I am not sure.
잘 모르겠어요.
I liked being male this time, but I have also liked having kittens to raise.
I am not sure. But I want to be black and white again.
이번에 남자로 있는 게 좋았어요. 하지만 아기고양이를 치우는 것도 좋아요(암컷이 되어도 좋다는 뜻, 표현이 너무 귀엽죠.^^)
잘 모르겠어요. 하지만 난 검정과 흰색의 턱시도가 되고 싶어요.
H> Na-bi, is there any chance you might come back sooner than three years?
나비, 3년보다 일찍 올 수 있는 가능성이 있니?
N> I don’t think so. I need to wait a while.
그렇게 생각하지 않아요. 난 기다림이 필요해요.
H> If Un-Bok were to want to have another cat in her life, would it be all right
with you if she took in another cat?
만약 은복이가 그녀의 삶에서 다른 고양이를 갖고 싶어 해서,
다른 고양이를 데려오면 너랑 같이 괜찮을까?
N> Yes, she should!
She is great with cats, and I love her for that.
네, 그녀는 그래야 해요! 그녀는 고양이들과 너무 잘 맞고 전 그런 그녀를 사랑해요.
H> Would you mind it if she had another cat and then you came back and
were reincarnated?
너는 그녀가 다른 고양이를 가진 후에 네가 환생해서 돌아와도 싫지 않니?
N> No, that would be all right.
아뇨, 싫지 않아요. 그것도 괜찮을 거예요.
H> So, if Un-Bok wants to get another cat while she is waiting for you to come
back, that is all right with you?
그럼, 은복이가 다른 고양이를 원한다면, 그녀가 니가 돌아오길 기다리는 동안
N> Yes, I think it would be good for her, and the cat.
네, 그게 그녀와 그 고양이에게 좋을 것 같아요.
H> Do you want her to have a lot of cats?
그녀가 많은 고양이를 키우길 바라니?
N> No, just me and one or two others.
아뇨, 나랑 다른 한 마리 또는 두 마리요.
7b) Also really hope he’ll come to see me in his next life. I really hope to be with him again if it’s possible, if not, I still hope he’ll have happier life than before.
H> Na-bi, just to be sure, you are planning to come back
and be reborn so that you can see Un-Bok again?
나비, 확실히 하기 위해 다시 물어볼게.
환생해서 다시 은복을 만날 예정이니?
N> yes, I want to. I love being in spirit, but I want to be in a body again.
I want her to be able to play with me, and pet me, and love me.
네, 그러고 싶어요. 난 영혼이 되는 걸 좋아해요. 하지만 다시 태어나고 싶어요.
난 그녀가 나와 함께 놀고, 날 귀여워하고, 날 사랑하게 되길 원해요.
8. I want to say to him, Na-Bi was most beautiful cat in the world and I only love him more than any other animals in the world. I really love him. Please ask him what he wants to say to me.
H> Na-bi, Un-Bok loves you so much!
나비, 은복이가 널 정말 많이 사랑해.
She was so happy to have you, even for a short time.
Is there anything you would like to say to her?
그녀는 너와 함께할 수 있어서 정말 행복했어. 짧은 시간이었지만.
그녀에게 하고 싶은 말이 있니?
N> Please tell her I love her very much.
I am so sorry I died.
I did not think I would die so soon this life time, but it must have happened
for a reason. I think I can help her while I am in spirit.
난 그녀를 정말 사랑한다고, 그녀에게 말해주세요.
내가 떠나게 되어서 정말 미안해요.
나는 이번의 삶에서 이렇게 빨리 죽게 될 줄은 몰랐어요.
하지만, 그건 이유가 있어서 일어난 일이 분명해요.
내가 영혼 상태로 있는 동안, 그녀를 도울 수 있을 거에요.
H> How can you help her while you are in spirit?
니가 영혼에 있는 동안 어떻게 그녀를 도울 수 있을까?
N> I want to she a silent companion for her.
I would have liked to have done this in life for a much longer time, but I can
still be there for her in spirit. I can listen to her heart, and her thoughts.
I can be with her in bed and try to get into her dreams.
I hope to still bring her comfort and friendship.
난 그녀의 침묵 동반자이고 싶어요. 전 그녀와 오래 살면서 옆에 있을 수 있었다면 좋았겠지만
여전히 그녀를 위해 영혼으로 함께할 수 있어요. 여전히 그녀의 심장소리도 생각들도 들을 수 있어요.
그녀와 함께 침대에 있을 수 있고 그녀를 꿈꾸게 노력할 수 있어요.
H> Na-bi, sometimes we choose our lives and the circumstances before we are born.
Did you know that you would die young this time?
나비, 때론 우리는 태어나기 전에, 우리는 우리의 삶과 환경을 선택해.
이번 삶에서 어릴 때 죽게 될 거란 걸 알고 있었니?
N> Yes, I knew.
네, 알고 있었어요.
H> Did you know this when you were taken to the vet by Un-Bok?
은복 옆에서 수의사에게 갔을 때, 알고 있었니?
N> No, I only remembered after I died and was back in spirit.
아뇨, 내가 죽고 나서 영혼의 상태로 돌아간 기억만 나요.
H> Was there a reason you died so young this time?
이 삶에서, 너무 어릴 때 죽게 된 이유가 있니?
N> I need to be in spirit to help with the transistion.
전 변화되기 위해 영혼의 상태로 있을 필요가 있어요.
H> Do you mean the spiritual awakening the humans are going thru now?
너는 인간의 영혼의 깨우침의 과정이 진행중이라고 얘기하는 거니? (인간이 되기 위한 영혼의 과정?)
N> Yes.
네.
H> Na-bi, then why did you come back to Un-Bok before then?
You could have just waited a few more years and been reborn to her then.
나비, 그럼 왜 그 전에 은복에게 돌아왔어?
넌 몇 년을 더 기다렸어야 그녀에게 돌아올 수 있었던 거잖아.
N> I love her, I wanted to be with her, even for a short time.
I will be back again.
난 그녈 사랑했기 때문에 그녀와 함께 있고 싶었어요, 짧은 시간일지라도요.
다시 돌아오게 될 거에요.
[As he said this, I felt such love, deep love. I have a tear in my eye.
I really feel that you two (Na-Bi & Un-Bok) are meant to be together, and
that you will be again. ]
[그가 말했듯이, 나는 그 정도의 사랑을, 깊은 사랑을 느꼈어요. 내 눈에 눈물이 고여 있어요.
난 정말 당신 둘(나비와 은복)이 꼭 함께여야 한다고 느껴요.
그리고 다시 그렇게 될 거에요.]
(이 부분이... 정말 기쁘기도 하지만, 너무 가슴이 아파요. 하이디까지 눈물 지을 정도니...)
H> Na-bi, thank you so much for talking to me.
I know Un-Bok loves you so much and will be glad to hear your feelings.
나비, 나와 얘기해줘서 정말 고마워.
난 은복이 얼마나 널 사랑하는지 알아, 그리고 너의 감정을 듣고 기뻐할 거야.
N> I want her to feel me too. (전 그녀가 또한 절 느끼길 바래요)
H> Is there some sign for her to know when you are looking after her or with her?
네가 그녀를 따라다니거나 그녀와 함께 있을 때의 어떤 싸인 같은 건 없는 거니?
N> Tell her that I am trying to touch her face with my paw.
그녀에게 내발로 그녀의 얼굴을 만지려 한다는 걸 알려주세요.
I do this when she is sleeping, so if she thinks she feels me when she is
waking, that is me trying.
전 그녀가 잘 때 그렇게 해요. 그녀가 깨어났을 때 나였다고 생각할 수 있게..
[I just heard what sounded like a cat jumping down off something and the
tiny ‘thud’ when their paws land on the floor.]
[전 그냥 그 소리가 들려요. 고양이들이 바닥으로 뛰어내려 착지할 때의 그 소리가.]
H> Na-bi, are you showing me that you also make sounds in the house?
나비 너는 네가 집안에서 소리를 낸다는걸 보여주는거니?
N> Yes, I do. I try to let her know I am here and I love her.
네 저는 그녀가 절 들을 수 있게 노력해요. 그녀를 사랑해요.
H> Thank you again for telling me.
You are a very special cat and a lovely soul.
나에게 얘기 해줘서 다시 한 번 고마워.
넌 매우 특별한 고양이 같아. 그리고 사랑스러운 영혼을 가졌구나.
N> Tell Un-Bok I love her.
Tell her she must let go of any guilt.
It was not her fault.
은복이에게 제가 사랑한다고 전해주세요. 반드시 죄책감은 보내버려야 한다고.. 이건 그녀의 잘못이 아니었다고.
H> I will tell her.
응, 그렇게 전할게.
[출처] 하이디에게 의뢰한 나비, 최종 답장 전체 내용 올립니다. (고양이라서 다행이야) |작성자 클라우드
와.....ㅠㅠ
교감은 둘째치고..저도 사후세계 막연하게 믿는 편인데 이렇게 읽으니까 신기하네요
그럼 반수하는 상황도 내가 선택한건가?ㅋㅋㅠㅠ
저 아직은 어린 학생인데 제가 한 살 때부터 같이 자란 강아지한테 꼭 이거 해보고 싶어요..그런데 방법도 잘 모르겠고 부모님께 말씀드릴 엄두도 나지가 않아요ㅠㅠ 비싸기도 하구요..어쩌면 좋을까요 엽혹진님들 ㅠㅠ 집에 돌아오면 걔가 죽어 있을까봐 너무 무서워요..저는 커가고 건강해지는데 걔는 늙어가고 아파하는 것 같아서요..
마음이 아프시겠어요.. 힘내요 님 쓰담쓰담
아헐 죽은동물한테도 할 수 있는거였다니...........아 어떡해...ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ너무 슬프다..ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ나비ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
진짜 ㅋㅋ 어떻게 생각하면 저렇게 지어낼수도 있지만 다른분들이 의뢰한거봤는데 막 세세한거까지 맞추는거보고 아 하이디는 진짜..ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ시무라든 동물농장이든 폭풍눈물..ㅠㅠㅠㅠㅠ
무슨.. 영화같다...... 정말 신기하네요
ㅠㅜㅜㅠㅜ감동이다.....ㅠㅜㅜㅠㅜㅜㅜㅜㅜㅠㅠㅠㅜㅜㅠㅜ
나비가 너무 착하다 ㅠㅠ 완전 울면서 읽음 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
펑펑 울었음. 지금 고양이 키우고 있어서 그런가.. 괜히 옆에 자고 있는 고양이 한테 미안해짐. 더 잘해줘야지 ㅠㅠㅠ
ㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ
....ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ어헝헣ㅇ헝ㅎ엉헝헝ㅎ어엉...미안해 쫑아 어헝ㅎㅇ헝ㅎㅇ헝ㅎㅇ헝헝ㅇ
아...슬퍼
알바하는데 울면서 손님 받았음ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ아 콧물 나와ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
강아지편은 없나요 ?ㅠㅠ
너무 슬퍼요 ㅠㅠㅠ 예전에 키웠던 고양이들 생각도나고 ..ㅜㅜ
3년전에 죽은 우리 강아지가 생각나서 울었어요 .....지금 그 강아지랑 하는짓이 넘넘 닮은 강아지를 기르고있는데...혹시 너니? ㅠㅠㅠ 넘 넘 그립구나...
헐.....하이디가 이런것까지 할수있따니.............
저기요 잃어버린 강아지.. 죽었는지 살았는지 모르는 우리 강아지 사진도 가능할까요 잃어버린지 두 달이 다 되어가는데, 아 정말 너무 속상해요. 11년을 함께 살았는데... 진짜 잘해준 것도 없고 매일 산책도 못 시켜주고 나 바쁘다고 놀아주지도 않고 정말 쥐뿔도 잘해준 것도 없는데... 진짜 매일같이 우리 강아지 찾는 꿈꾸는데 진짜 어디있는 거야..ㅠㅠ 죽었는지 살았는지 더 좋은 주인을 만난건지 너무 답답하다 미안해...언니가 잘못했어 제발