Matthieu 27 | La Bible en ligne | Traduction du monde nouveau (jw.org)
3 Quand Judas, qui l’avait trahi, vit que Jésus avait été condamné, il eut des remords et rapporta les 30 pièces d’argent aux prêtres en chef et aux anciens+.
4 Il leur dit : « J’ai péché en livrant un innocent*. » Ils répondirent : « Qu’est-ce que cela peut nous faire ? C’est ton problème ! »
5 Alors il jeta les pièces d’argent dans le Temple. Puis il partit et alla se pendre+.
6 Les prêtres en chef prirent les pièces d’argent et dirent : « Il n’est pas permis de les mettre dans le trésor sacré, parce qu’elles sont le prix payé pour le sang d’un homme*. »
7 Après avoir tenu conseil, ils achetèrent avec cet argent le champ du potier pour y enterrer les étrangers.
8 C’est pourquoi ce champ s’appelle champ du Sang+ jusqu’à ce jour.
9 Ainsi s’accomplit ce que le prophète Jérémie avait annoncé : « Ils ont pris les 30 pièces d’argent — le prix qui a été fixé pour l’homme, celui qu’ont mis à prix certains des fils d’Israël —
10 et les ont données pour le champ du potier, comme Jéhovah* me l’avait ordonné+. »
3 Then Judas, his betrayer, seeing that Jesus had been condemned, felt remorse and brought the 30 pieces of silver back to the chief priests and elders,+
4 saying: “I sinned when I betrayed innocent blood.” They said: “What is that to us? You must see to it!”*
5 So he threw the silver pieces into the temple and departed. Then he went off and hanged himself.+
6 But the chief priests took the silver pieces and said: “It is not lawful to put them into the sacred treasury, because they are the price of blood.”
7 After consulting together, they used the money to buy the potter’s field as a burial place for strangers.
8 Therefore, that field has been called Field of Blood+ to this very day.
9 Then what was spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled: “And they took the 30 silver pieces, the price that was set on the man, the one on whom a price was set by some of the sons of Israel,
10 and they gave them for the potter’s field, according to what Jehovah* had commanded me.”+
3 그때에 배반자 유다는 예수께서 유죄 판결을 받으신 것을 보고 후회하여 은 30닢을 수제사장들과 장로들에게 돌려주면서+
4 “내가 무고한 피를 팔아넘겨 죄를 지었습니다” 하고 말했다. 그들은 “그게 우리와 무슨 상관이오? 당신이 알아서 하시오!”* 하고 말했다.
5 그러자 그는 은화를 성전에 던지고 떠났다. 그리고 가서 목매어 죽었다.+
6 수제사장들은 그 은화를 거두면서 “이것은 핏값이니 성전 보물고에 넣어서는 안 되오” 하고 말했다.
7 그들은 함께 의논한 후에, 나그네들의 묘지로 쓰려고 그 돈으로 도공의 밭을 샀다.
8 그래서 그 밭은 오늘날까지도 ‘피밭’이라고+ 불린다.
9 그리하여 예언자 예레미야를 통해 하신 이런 말씀이 성취되었다. “그들은 값이 매겨진 사람의 몸값 곧 일부 이스라엘 자손이 값을 매긴 사람의 몸값인 은 30닢을 받아
10 도공의 밭을 사는 값으로 그 돈을 주었다. 이것은 여호와*께서 내게 명령하신 대로였다.”+