« Betty Bird, c't'un maudit beau nom. C'est ben catchy. » 퀘벡 불어를 파리 불어로 바꿔줘
퀘벡 불어에서 파리 불어로 바꾼 문장은 다음과 같습니다:
"Betty Bird, c'est un sacré beau nom. C'est vraiment accrocheur."
차이점 설명:
- c't'un은 퀘벡 불어에서의 구어체 표현으로, **"c'est un"**을 더 간단하게 표현한 것입니다.
- maudit는 퀘벡 불어에서 강조를 나타낼 때 사용되는 표현으로, **"sacré"**가 파리 불어에서 비슷한 의미로 사용됩니다.
- ben은 퀘벡 불어에서 "vraiment"(정말로)와 같은 의미를 갖는 구어체 표현입니다.
- catchy는 영어에서 온 외래어로, 퀘벡 불어에서도 사용되지만, 파리 불어에서는 **"accrocheur"**라는 표현을 사용합니다.
이렇게 바꿨을 때, 더 표준적인 파리 불어로 표현됩니다.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2. "Vous savez ben que chus prête depuis longtemps."
"Vous savez ben":
- **"Vous savez"**는 표준 프랑스어로 "당신은 알다"입니다.
- **"ben"**은 퀘벡 불어의 구어체 표현으로, 표준 프랑스어의 "bien" (잘, 정말)을 뜻합니다. "Ben"은 더 자연스럽고 간단한 발음으로 바뀐 형태입니다.
- 따라서 **"Vous savez ben"**은 "당신은 정말 잘 알고 있잖아요" 또는 **"당신도 잘 아시죠"**로 번역됩니다.
"chus prête":
- **"chus"**는 **"je suis"**의 퀘벡 불어 발음입니다. **"je suis"**는 "나는 ~이다"라는 뜻입니다.
- **"prête"**는 여성형 형용사로, "준비가 되었다"라는 뜻입니다. 그래서 **"chus prête"**는 **"나는 준비가 됐다"**로 해석됩니다.
"depuis longtemps":
- **"depuis"**는 "이래로" 또는 "부터"라는 뜻입니다.
- **"longtemps"**는 "오래"라는 의미입니다.
- 그래서 **"depuis longtemps"**는 "오래 전부터" 또는 **"오래 전부터 준비가 되어 있었다"**로 해석됩니다.
전체 해석:
"당신도 잘 알잖아요, 나는 오래 전부터 준비가 되어 있었어요."
2. "Que c'est que vous voulez que j'fasse d'autre."
"Que c'est que":
- 이 표현은 퀘벡 불어에서 자주 사용되는 구어체 표현으로, "Que" 뒤에 **"c'est que"**를 붙여서 "무엇을" 또는 **"무엇을 하라는 거죠?"**라는 의미를 전달합니다.
- 표준 프랑스어에서는 "Que voulez-vous que" 형태로 나타나지만, 퀘벡 불어에서는 **"Que c'est que"**로 말합니다.
"vous voulez":
- **"vous"**는 "당신"을 의미하고, **"voulez"**는 "vouloir"(원하다)의 동사 2인칭 복수형입니다. 즉, **"당신이 원하다"**라는 뜻입니다.
"que j'fasse d'autre":
- **"j'fasse"**는 "je fasse"(내가 하다)의 퀘벡 불어 발음입니다. **"fasse"**는 "faire"(하다)의 접속법 형태로, 여기서 "내가 ~하길 원하다"는 의미입니다.
- **"d'autre"**는 "다른 것"을 의미합니다. 즉, **"d'autre"**는 "다른 것" 또는 **"다른 무엇을"**로 해석됩니다.
전체 해석:
"그럼, 당신은 내가 뭘 더 하기를 원하는 거죠?"
종합 해석:
"당신도 잘 알잖아요, 나는 오래 전부터 준비가 되어 있었어요. 그럼, 당신은 내가 뭘 더 하기를 원하는 거죠?"
4o mini
첫댓글 Chus" (Je suis), "toé" (toi), "Quand c'est que" (Quand est-ce que)
Envoye = Allez! 또는 Vas-y! (퀘벡 방언, "어서!", "빨리!"