• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
Wo xuexi waiguoyu.
 
 
 
카페 게시글
중국어 공부 스크랩 중국어 표현 100가지
이경하 추천 0 조회 9 10.02.07 16:58 댓글 0
게시글 본문내용

- 어금니를 악물다.
   咬緊牙關(yao3 jin3 ya2 guan1) 

- 엄청 뻐기는군!

   好大的架子

- 말할 수 없이 괴롭다.

   說不出的難過

- 자수성가

   白手起家

- 나서기를 좋아하다. 

   愛出風頭(ai4 chu1 feng1 tou2)

- 딸을 낳은 기쁨 아들을 낳은 기쁨
   弄瓦之喜(nong4 wa3 zhi1 xi3)
   弄璋之喜(~~zhang1~~)

- 말도 안돼!

   不像話!

- 계란으로 바위치기

   鷄蛋peng4石頭 (ji1 dan4 peng4 shi2 tou2) 以卵擊石 ( yi3 luan3 ji1 shi2)
 
- 장단점이 다 있지.. 

   有好有壞

- 제가 집에 바래다 드릴께요. 

   我送NI回家!

- 마음이 약해서 탈이야...

  我的心太軟了!

- 당신과 데이트를 하고 싶어요. 

   我想和你約會!

- 계획이 변화보다 빠르지 않다.(?)

   計劃沒有變化快!

- 그 아버지에 그 아들

   有其父必有其子!

- 바래다 주셔서 감사합니다.
   謝謝NI送我回來!

- 혼자서 쓸쓸히 술을 마시는 것.

   喝men4酒

- 산모와 아기 모두 건강합니다.
  母子平安

- 남의 물건 함부로 만지지마! 

   不要亂peng4我的東西..

- 이미 해봤어,하지만 소용이 없었어.. 

   我已經試過了,不過沒有用!

- 엎치락 뒤치락하며 잠을 이루지 못했다. 

   飜來覆去地睡不着覺!

- 무좀 

   香港脚(xiang1 gang3 jiao3)

- 평발 

   扁平足(bian3 ping2 zu2)

- 맞벌이 부부 

   雙職工

- 매부리코 

   鷹鉤鼻(ying1 gou1 bi2)

- 여드름"과 "보조개" 

   靑春豆   酒窩兒(jiu3 wo1 er)

- 사시 

   鬪鷄眼(dou4 ji1 yan3) (內)斜視

- 좋은 출발은 성공의 절반 

   好的開始就是成功的一半兒!

- 저 사람 조심해!

   小心他!

- 출산예정일 

   預産期(yu4 chan3 qi1)

- 볼륨 좀 줄여주세요.
 請把聲音關小一點..

- 아깝게도 너무 일찍 죽었어... 

   可惜死得太早..

- 나한테 시비거는거지? 

   NI存心gen我過不去,是不是?

- 밥맛이 없네요.. 

   我沒胃口(wei4 kou3)!

- 그 옷 네게 잘 어울린다.
   那件衣服hen適合NI!

- 깜빡할 뻔 했네! 

   差点兒忘了!

- "젊어 보인다." 

   看起來好年輕!

- 제가 몇 살처럼 보이나요? 

   NI覺得我像幾歲?

- 난 이미 그 사람을 100% 잊었어... 

   我早就把他忘得一干二淨了!

- 못알아 볼 뻔 했다. 

   我都認不出來了! 我幾乎不認識NI了!

- 스팀 좀 세게 틀어주세요. 

   把暖氣開强一點,好不好?

- 영웅호한
   英雄好漢

- 영웅은 출신이 비천한 것을 두려워하지 않는다.

   英雄不pa4出身低

- 영웅이 재능을 발휘할 기회를 얻지 못하다

   英雄無用武之地

- 영웅이 좌절이나 정 때문에 웅지를 잃다.

   英雄氣短

- 영웅의 참 모습.

   英雄本色

- 영웅은 미인의 관문을 넘기 어렵다.

   英雄難過美人關

- 영웅과 미인(才子佳人)

   英雄美人 

- 영웅이 되려다 곰이 되다. - 훌륭한 일을 하려다 도리어 치욕을 당하다

   當不成英雄,變狗熊

- 가지마! 나 아직 말 안끝났어! !
  不許ni走,我還沒說完ne

- 눈이 매워요. 

   辣眼(la4 yan3)

- (핸드폰이) 잘 터진다. 잘 통한다. 

   接收效果hen好!

- 손이 시려요. 

  手好冷!

- 세배돈을 타다. 

   得壓歲錢(de2~)

- (초코렛이) 다 녹아버렸네! 

   都化了!

- 머리를 뒤로 묶다. 

   束頭髮(shu4 tou2 fa4)

- 남자에 뒤지지 않는 정신 

   不讓須眉的精神

- 세 사람 중에 나의 스승이...... 

   三人行,必有我師

- 말 세 마디에 직업이 탄로난다. 

   三句不離本行(san1 ju4 bu4 li2 ben2 hang2)

- 좋은 소식 기다리고 있겠습니다. 

   恭候佳音(gong1 hou4 jia1 yin1)

- 잘 해봐!!! 

   好自爲之ba!

- 내 말을 끝까지 들어봐! 

   ni聽我說完!

- 내 그 말이 나올 줄 알았다.   

   我就知道NI會說這句(話)

- 간이 붓다. 

   NI好大的膽子! 

   膽邊生毛(dan3 bian1 sheng1 mao2)

- 사람을 잘못보다. 

   認錯人了! 

   我看錯人了!

- 전화가 걸리면 1000원이 떨어진다.

   一接通,1000塊就掉下來了!

- 여자가 얼굴이 붉으면.. 

   女人面孔紅,心里想老公

- 농담도 참 잘하시지...

   NI眞會說笑話! NI眞會開玩笑!

- 네게 상으로 주는 거야. 

   這是獎給NI的!

- 좋은 소식 하나 알려드릴께요.
   我告訴ni一個好消息!

- 빙산의 일각 

   那只是氷山的一角而已

- 죽었다 깨어나도 모르겠습니다

   想破了腦袋也想不通

- 그림의 떡 

   畵中之餠(hua4 zhong1 zhi1 bing3)

   hua4bing3充飢"(hua4bing3chong1ji1) 

- 울 수도 없고..웃을 수도 없고.. 

   哭笑不得(ku1 xiao4 bu4 de2)

- 때가 되면 자연히 알게 될꺼야. 

   時候到了,ni自然知道!

- 맞으면 고개를 끄덕이고 아니면(틀리면) 고개를 젓고.. 

   是就點頭,不是就搖頭

- 늦어서 죄송합니다. 

   對不起,我來晩了

- 네 이웃을 사랑하라... 

   愛人如己(ai4 ren2 ru2 ji3)

- 시간은 금 

   時間就是金錢.

- 심은대로 거두리라... 

   種的是甚me,收的也是甚me!
   種瓜得瓜,種豆得豆

- 참새가 어찌 방앗간을 그냥 지나치리. 

   我旣然來了這里,zenme能過門不入ne?

- 만약 ~~라면,해가 서쪽에서 뜨겠다! 

   如果~~的話,太陽從西邊出來了!

- 무슨 말인지 통 모르겠다. 

   有聽沒有dong3 聽也聽不明白

- 바가지를 쓰다. 

   我被騙了!(wo3 bei4 pian4 le)

- 안경에 김이 잔뜩 끼다.

   眼鏡都是霧!

- 전 그 사람한테 매일 이메일을 보냅니다. 

   我每天給他發E-MAIL!

- 사람 차별대우하냐?

   NI偏心

- 남자는 바깥일 여자는 집안일 

   男主外,女主內

- "소장부"와 "대장부" 

    小仗夫不可一日無錢,大仗夫不可一日無權

 

 

 

 

 

* 위 내용은 카페 "중국어학회"에서 퍼온 내용입니다.

 
다음검색
댓글
최신목록