|
*** WHO AM I ? ... 영화_레미제라블 |
= WHO AM I = 나는 누구인가 ? - He thought that man was me. 그 남자가 나일거라고 생각하는군 Without a second glance. 단번에 알아챘어 That stranger he has found this man could be my chance 나 대신 잡혀 있다던 이방인, 이건 기회가 될수도 있겠군. Why should I save his hide? 내가 왜 그를 구해야 하지?? Why should I right this wrong? 왜 내가 모든걸 바로 잡아야 하지? When i have came so far and struggled for so long. 난 아주 오랫동안 그토록 힘들게 살았는데.
If I speak, I am condemned. 내가 자백하면, 비난 받을 것이고 If I stay silent, I am damned! 내가 침묵을 지키면, 저주 받을 텐데!
I am the master of hundreds of workers 난 수백명의 노동자들의 사장이고, They all look to me. 그들은 모두나를 믿고 의지하는데. How can I abandon them? 어떻게 내가 그들을 버릴 수 있나? How would they live If I am not free? 내가 갇혀버리면, 그들은 어떻게 살아가나?
If I speak, they are condemned. 내가 자백하면, 비난 받을 것이고 If I stay silent, I am damned! 내가 침묵을 지키면, 저주 받을 텐데!
- Who am I? 나는 누구인가 Can I condemn this man to slavery 내가 그자를 노예로 만들 수 있는가 pretend I do not feel his agony . 그의 고통이 들리지 않은 체 할 수 있을까 This innocent who bears my face. 날 닮은 이 무고한 자를 Who goes to judgement in my place 나 대신 심판 받을 이 자를 - Who am I? 나는 누구인가 Can I conceal myself for evermore? 내 정체를 영원히 숨길 수 있을까pretend I'm not the man I was before? 마치 과거의 내가 내가 아닌 것처럼 And must my name until I die 그리고 내가 죽을 때 까지 내이름은 Be no more than an alibi? 날 쫓아다니기만 해야하는가
Must I lie? 난 거짓을 말해야만 하나? How can I ever face my fellow men? 내 동료들을 어찌 볼 수 있을까 How can I ever face myself again? 내 자신을 어떻게 볼 수 있을까 My soul belongs to God, I know 내 영혼은 주의 것 I made that bargain long ago 오래 전 약속했지 He gave me hope when hope was gone 내 희망이 사라졌을 때 그는 내게 새 희망을 주셨네 He gave me strength to journey on. 그는 내게 앞으로 나아갈 힘을 주셨네 - Who am I? 나는 누구인가 I am Jean Valjean! 나는 장발장! And so Javert, you see it's true. 쟈베르, 보는 바와같이 모든것이 진실이다. This man bears no more guilt than you. 이 남자는 자네보다도 더 죄가 없네 - Who am I? 나는 누구인가 24601 !
|