구체봉양(口體奉養)
이루장구상 19장 말씀
맹자께서 말씀하셨다. “섬기는 일 중에 무엇이 으뜸이 되겠는가? 어버이를 섬기는 일이 가장 으뜸이 된다. 지키는 일 중에 무엇이 으뜸이 되겠는가? 몸(몸의 지조)을 지키는 것이 가장 으뜸이 된다. 몸의 지조를 잃지 않고서 자기 어버이를 잘 섬긴 사람에 대해서는 내가 들은 적이 있지만, 몸을 잃고서 자신의 어버이를 잘 섬겼다는 사람에 대해서는 아직 들어보지 못하였다.”
“<섬기는 일 중에> 무엇인들 섬기는 일이 되지 않겠는가마는 어버이를 섬기는 것이 섬기는 일의 근본이요, <지키는 일 중에> 무엇인들 지키는 일이 되지 않겠는가마는 몸을 지키는 것이 지키는 일의 근본이다.”
“증자(曾子)께서 아버지 증석(曾晳)을 봉양(奉養)하실 적에 <밥상에> 반드시 술과 고기가 있었는데, 나중에 밥상을 치울 때에 증자(曾子)는 반드시 ‘남은 음식을 누구에게 주고 싶습니까?’하고 여쭈었으며, 증석이‘남은 것이 있느냐?’하고 물으면 반드시 ‘있습니다.’ 하고 대답하셨다. 증석(曾晳)이 죽자 증자의 아들 증원(曾元)이 증자(曾子)를 봉양하였는데, <밥상에> 반드시 술과 고기가 있었다. 그러나 밥상을 치울 때에 증원은 ‘남은 음식을 누구에게 주고 싶습니까?’하고 여쭈지 않았으며, <증자가>‘남은 것이 있느냐’하고 물으시면 반드시 ‘없습니다.’ 하고 대답하였다. 이는 그 음식을 다시 올리려고 해서였다. 이것은 말하자면 ➀구체(口體)만을 봉양한 것이다. 어버이 섬기기를 증자와 같이 하면 ‘뜻을 봉양한다’고 이를 만하다.”
➀구체(口體):입과 몸, 즉, 단지 음식으로 배부르게 해드리고 추위에 얼지 않게 해 드리는 일, 구체봉양(口體)(奉養)이라고 함. 반대말: 뜻 봉양
“어버이 섬기는 일은 반드시 증자와 같이 하는 것이 옳다.”
주(註): 우리가 보기에 어버이를 섬기는 일을 증자와 같이 하면 지극하다고 할 만한데도, 맹자께서 증자의 효를 넘지도록 충분한 효가 아니라 그저 ‘옳다’고 하신 것은, 증자의 이러한 효는‘자식된 도리에 마땅히 해야 할 일이기 때문에 어찌 지극(至極)하여 과분(過分)하다 할 수 있겠는가?' 하는 뜻이다.
19. 孟子曰 事孰為大오 事親為大하니라 守孰為大오 守身為大하니라 不失其身而能事其親者를 吾聞之矣요 失其身而能事其親者를 吾未之聞也로라
守身은 持守其身하여 使不陷於不義也라 一失其身이면 則虧體辱親하니 雖日用三牲之養이라도 亦不足以為孝矣니라
孰不為事리오마는 事親이 事之本也요 孰不為守리오마는 守身이 守之本也니라
事親孝면 則忠可移於君이요 順可移於長이며 身正이면 則家齊國治而天下平이니라
曾子養曾晳하시되 必有酒肉이러시니 將徹할새 必請所與하시며 問有餘어든 必曰有라하시다 曾晳死어늘 曾元養曾子하되 必有酒肉하더니 將徹할새 不請所與하며 問有餘어든 曰亡矣라하니 將以復進也라 此所謂養口體者也니 若曾子면 則可謂養志也니라 養去聲復扶又反
此는 承上文事親言之라 曾晳은 名點이니 曾子父也요 曾元은 曾子子也라 曾子養其父할새 每食에 必有酒肉이러시니 食畢將徹去할새 必請於父曰 此餘者를 與誰오하며 或父問此物尙有餘否어든 必曰有라하시니 恐親意更欲與人也라 曾元은 不請所與하고 雖有라도 言無하니 其意將以復進於親이요 不欲其與人也니 此는 但能養父母之口體而已라 曾子則能承順父母之志하여 而不忍傷之也시니라
事親을 若曾子者可也니라
言 當如曾子之養志요 不可如曾元但養口體니라 程子曰 子之身에 所能為者는 皆所當為니 無過分之事也라 故로 事親若曾子면 可謂至矣어늘 而孟子止曰可也하시니 豈以曾子之孝為有餘哉리오