대학교 총장
이길여(李吉女, 1932년 5월 9일 ~ )총장은 대한민국의 의료인이자 교육자이다. 가천대학교 길병원 설립자로 가천대학교 총장, 경인일보 회장, 가천길재단 회장을 맡고 있다. 이길여 총장의 호(號) '가천(嘉泉)'은 한국정신문화연구원장을 지낸 류승국박사가 지어줬다.
모 윷 윷 , 윷가락이 매우 좋고만 이름 획수를 연결해 보자 이2길5여4 걸 개 걸 이름에 개가 들어선 삼각각관계 경쟁에 실패해선 90이 되도록 혼인 못한 모양이다 김옥길이 같은 여성들 다 그래 시집 못가 흠결이 있는 것 길할 길자가 말로만 길하다는 것, 한문으로 연결해도 개 모 개 이다 혹평(酷評)을 한다면 태어난해가 잘못되었다는 것 거물은 거의가 태어난 해의 영향을 많이 받는다 이해에 태어나면 삼국지의 유비 관우 장비 제갈량 같은 위선자(僞善者)들이 태어나 활개치기 쉽고 꼬리가 아홉 달린 구미호(九尾狐)가 세상에 나오기 쉽다는 거다 선(線)의 전술(戰術) 상품화(商品化)해 장사를 하지 않음 시체가 된다 하는 것 촉한을 세웠지만 얼마못가 멸망 당하고 그 아들 유선이 위에 붙들려 가선 후손 뒀다는 말을 못들었다 자신을 드러내기 위해선 먹거리를 조성(造成)하고 조장(助長)하는 그런 것이 자연적으로 야기 발생을 시킨다 하는 것 말하자면 자기로 인해선 민생이 우연찮게 공교하게 도탄(塗炭)으로 들어가는 것을 말하는 거다 밀어 넣는 거나 마찬 가지지 유비무환(有備無患)정신이라고 밥그릇을 만들어 놓는 것은 언젠가라도 밥을 담아 먹기 위함인 거다 장갑을 만드는 것은 웨딩 마치에 사용 되는 것은 별로 드믈고 험한일이나 혹한에 손가락 끼우기 위해선 만드는 것 그러니깐그런 못됨 사안이 형성 되라고 떡고사 지내는 것 아닌가 앞서 귀 가의 바람2에서도 강론했듯이 인간의 두뇌 소우주가 견인 유도 하는 것 미시세게 양자(量子)역할 해결 못하는 것 머리통 상념이 다 소화해결 한다는 것 아닌 감 간교하게 논리 뒤잡기를 잘하는 것 그래선 남의 입막음 하는 영특함이 넘쳐선 영악함이 되는 것 내가 너희들을 사랑하러 온 것이 아니라 사랑받기 위해선 왔다 이렇게 홱 뒤잡는 행위 얼마나 솔깃하고 달달한 꿀같은 말인가 먹음 멀쩡한 치아 망가트리는 행위지 .. 이걸 시구(詩句) 自惹其禍(자야기화)라 한다 2125 달과 연결되는 것을 본다면 천하를 크게 평정하려한다는고만 평정하려면 그렇게 앞서 하청해연(河淸海宴) 성현(聖賢)이 세상에 나와야한다는 것 아닌감 성수(聖手) 성인(聖人)의 허물 감투까지 뒤잡아 쓰고 있게 된다는 거지 天下太平(천하태평) = 두사람이 함께 복서하데 한사람은 육십을 보라 히니 구천이 창운을 열어주니 만리에 풍운이 뭉게뭉게 피어 오르는고나 이러는고만 九天日月開昌運(구천일월개창운) 萬里風雲起壯圖(만리풍운기장도) 1909 큰 성인(聖人)이 나셨네 하청해연(河淸海宴)이라 한다 세상을 흐릿한 황하(黃河)로 몰아붙쳐선 내가 세상에 있으므로 청명 곡우절 처럼 황하(黃河)수(水)도 맑게 정화(淨化)된다 육십을 보라했으니 69라 까치가 둥지를 틀어놓으니 비둘기들이 모여들어 결국은 비들기 집이 되고만다는 취지다 온갖 근심 걱정 우환 생기고 갖은 것들이 다 모여들어선 왁자지껄 치료명분하에 마귀(魔鬼)소굴(巢窟)이 된 것을 말하는 거다 일설에는 까치집 대들보를 뽑아선 불치병 을고친다고 하는데 까치집을 몽땅 헐어선 잔잔한 물고인 흐름에 흘틀어선 집어 넣음 그 대들보가 된 나무는 다른 나뭇가지와 다르게 반대 방향으로 역수(逆水)해선 올라간다한다 그래선 대들보를 찾아낸다 한다 維鵲有巢維鳩居之(유작유소유구거지)
1909 큰 성인이 나셨네 하청해연(河淸海宴)이라한다 이2길5여4 연결해선 싯구를 보면 1892 0172이씨 성을 가진자가 이 년월일을 갖게되면 애교빵덕 인물이 혹 있더라도 웃움속에 비수를감춘 냉혹하다 이런취지 與效城狐社鼠寧爲打犬風鷄(여효성호사서영위타견풍계)
1725 녹수는 바람 일으키는 물병아리로 인해선 파문이 일고 청산은 눈으로 인해선 머리가 성성 백발이 되었고나 인생이 덧없이 늙어만 갔고나 사대육신 다 천명으로 부여받은 것 뭘 그렇게 세상에 억지로 찾으려 드느냐 이런취지 잘나고 못나고 멀쩡하고 불구자고 병신이고 불치병이고 다 하늘에서 이미 세상 올적에 타고난 것이라하는 고만 그런데 너는 그렇게 하늘을 마귀로 몰아 도전정신을 갖고선 해이겨 보려하느냐 그게 되려 역천자 유비 관우 장비 로다 너무 그렇게 상품화해선 상술 부려 성인인체 하지 말거라 이런 뜻이겠지 綠水因風雛面(록수인풍추면)靑山爲雪白頭(청산위설백두)諸般股肱盡是天(제반고굉진시천)就世誰强求(취세수강구)
54무언가 이별을 헤어짐을 맛봤을 거다 성운이다 하늘에 태양 처럼 빛을 내선 눈이 부실 정도로고나 이렇게 풀린다
*
69, 維鵲有巢維鳩居之(유작유소유구거지) 까치가 보금자리를 틀음에 비둘길하는넘이오히려거주하려드는고나 작소구거(鵲巢鳩居) [요약] (鵲: 까치 작. 巢: 집 소. 鳩: 비둘기 구. 居: 있을 거) 비둘기가 까치의 집을 차지 한다는 뜻으로, 옛날 독립적인 생활 능력을 가지 못한 여자가 결혼하여 남편의 집으로 가는 것을 의미하며, 다른 사람의 물건(物件)이나 업적(業績)을 무리하게 빼앗아 버림을 비유 함[동어] 작소구점(鵲巢鳩占). 구점작소(鳩占鵲巢). 구거작소(鳩居鵲巢). 구탈작소(鳩奪鵲巢). [출전]《시경(詩經) 소남(召南) 작소(鵲巢)》
[내용] 시집가는 여자를 노래한 시이다. 까치집으로 묘사된 남편의 집과 비둘기로 묘사된 여인의 만남이 풍요롭게 그려져 있다. 다음은 시의 전체이다.
鵲巢(작소)
維鵲有巢 維鳩居之 까치가 둥지 지으면 비둘기 들어와 함께 살게 되듯 유작유소 유구거지 之子于歸 百兩御之 저 아가씨 시집가는 날 수 많은 수레 마중하네. 지자우귀 백량어지
維鵲有巢 維鳩方之 까치가 둥지 지으면 비둘기 들어와 차지하듯 유작유소 유구방지 之子于歸 百兩將之 저 아가씨 시집가는 날 수 많은 수레 배웅하네. 지자우귀 백량장지
維鵲有巢 維鳩盈之 까치가 둥지 지으면 비둘기 들어와 둥지가 꽉 차듯 유작유소 유구영지 之子于歸 百兩成之 저 아가씨 시집가는 날 수 많은 수레로 일을 이루었네. 지자우귀 백량성지
** 陝西省 渭水의 북쪽에는 召라는 땅이 있고, 이 곳은 주무왕(주나라를 세운 왕)의 친척이요 공신인 姬奭에게 주어져, 그는 소공(召公)이라고 불리었다. 이 소공의 가르침이 위수 남방(召南)에 미쳐 이런 노래들이 불려진 것이라고 전해 온다.
** 시집갈 때 수레 백 채가 따랐다는 것은 귀족계급의 혼인을 뜻하는 것 같고, 같은 말이 반복되는 것을 보면 민중에게 널리 애창되었음을 말하는 것 같다.
鵲巢鳩居(작소구거)
[字解] 鵲(까치 작) 巢(집 소) 鳩(비둘기 구) 居(있을 거)
[意義] 까치집에 비둘기가 산다는 뜻으로, ① 남의 집에 들어가서 주인 행세를 한다는 말. ② 남의 지위(地位)를 차지함'을 비유하여 이르는 말이다.
[出典] 詩經(시경) 召南(소남) 鵲巢(작소)
[解義] 詩經(시경) 國風(국풍) 召南(소남)의 鵲巢(작소)는 시집가는 여자를 노래한 시이다. 까치집으로 묘사된 남편의 집과 비둘기로 묘사된 여인의 만남이 풍요롭게 그려져 있다. 다음은 시의 전체이다. 維鵲有巢 維鳩居之 之子于歸 百兩御之(유작유소 유구거지 지자우귀 백량어지) 維鵲有巢 維鳩方之 之子于歸 百兩將之(유작유소 유구방지 지자우귀 백량장지) 維鵲有巢 維鳩盈之 之子于歸 百兩成之(유작유소 유구영지 지자우귀 백량성지) 維鵲(유작) : 維는 발어사(發語辭). 작은 까치 百兩(백량) : 많은 수레. 御(어) : 마중하다. 영접하다. 方(방) : 有(유)와 같으며 차지하여 가지는 것. 將(장) : 배웅하다. 成(성) : (결혼이)완전히 이루어지는 것. 까치가 둥지 지으면 비둘기 들어와 함께 살게 되듯 저 아가씨 시집가는 날 수 많은 수레 마중하네. 까치가 둥지 지으면 비둘기 들어와 차지하듯 저 아가씨 시집가는 날 수 많은 수레 배웅하네. 까치가 둥지 지으면 비둘기 들어와 둥지가 꽉 차듯 저 아가씨 시집가는 날 수 많은 수레가 따라가네. 維鵲有巢 維鳩居之(유작유소 유구방지)는 비둘기의 습성(에 대한 옛사람들의 인식)을 알아야 이해할 수 있다. 옛사람들은 비둘기는 집을 짓지 않고 다른 새가 지어 놓은 둥지를 가로채서 서식하는 것으로 이해하고 있었다. [실은, 비둘기도 스스로 둥지를 트는데, 둥지를 짓는 장소는 수컷이 정하고 재료를 나르면 암컷이 집을 짓는다.]
독립적인 생활 능력을 가지지 못한 여자가 결혼하여 남편의 집으로 가는 것이 마치 비둘기가 까치의 집을 차지해버리는 것과 같다는 의미에서 '다른 사람의 물건(物件)이나 업적(業績)을 무리하게 빼앗아 버림'을 비유하게 되었다.
[同意語] 鵲巢鳩占(작소구점). 鳩占鵲巢(구점작소). 鳩居鵲巢(구거작소). 鳩奪鵲巢(구탈작소).
|