• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
Rail+ 철도동호회
 
 
 
카페 게시글
② 한국철도 (기술, 차량) 일본어 검색에서 찾은 KTX[각 노선 구간의 철도 급수와 거리가 나왔음]
철도[포항역] 추천 0 조회 886 07.02.15 16:13 댓글 13
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 07.02.15 19:09

    첫댓글 아흥 중국(퍽) 일본어 모르므로 패스

  • 07.02.15 20:00

    위키페디아.... 로군요...

  • 07.02.15 21:13

    위키페디아 정말 좋지요^^ 일본 위키페디아는 철도 자료가 아주 자세해서 정말 좋아합니다.(한국철도 관련에서는 묘하게 비꼬는게 없진 않지만ㅡㅡ) 그런데 위에는 철도 급수가 아니라 역의 급수가 아닌가요?

  • 07.02.15 23:26

    일본어 위키쪽은 중립적이지 못한 구석도 약간 있죠. 정보량은 확실히 많지만.

  • 07.02.15 22:01

    조선어 역명이라..

  • 07.02.18 00:25

    '조선'이라는 단어가 딱히 멸시적인 건 아닙니다. 사실 굳이 남북으로 구분을 해보자면 '한국=남한' '조선=북한'의 개념에 들어맞을 수도 있겠으나, 결국 이 두 개념을 모두 포괄하는 용어가 '조선'인 것입니다. 그래서 한반도를 조선반도라고 부르는 거구요(한반도라는 용어를 아예안쓰는 건 아니지만 조선반도 쪽이 더 우세합니다). 문제는 우리가 흔히 알고 있는 '조센징' 류의 멸시적인 용례인데요.. 지금에 와서는 과거에 비해서 그런 멸시적인 뉘앙스가 많이 옅어진게 사실이지만. 그래도 아직까진 멸시적인가 아닌가의 경계가 애매한게 사실입니다. 어쨌거나, 학술용어상으론 '한국'보다는 '조선'의 포함 범위가 넓다는거..

  • 07.02.15 23:56

    원래는 70년대 박통이 행정수도 이전계획과 함께 서울 - 행정수도간 고속철도를 놓을려고 한게 최초였는데 (이 얘기는 역사스페셜에서까지 나왔습니다), 위의 일본판 글을 읽어보니, 1983년부터 타당성 조사를 시작했다 하는 걸로 봐서...경부고속철도는 전통시절부터 할려고 했던 모양이네요. 그리고 광명역 셔틀전철이 통근열차(원문: 통근전차)라고 나오네요 ㅋㅋㅋ

  • 07.02.16 15:30

    70년대는 그냥 필요성이 제기된 것이라고 볼 수 있죠. 그리고 광명셔틀, 사실 통근전차 맞지 않습니까^^ 그저 광명으로 운행될 뿐.

  • 07.02.16 08:17

    무슨 말인지... 이럴때 인조이재팬을 -_-;;

  • 07.02.16 12:16

    일본어를학교에서 배우는데 몇개단어배고는모르겠군요 ....

  • 07.02.16 12:56

    거두절미하고, 왜 일본에서는 유럽 고속철도나 한국 고속철도를 '신칸센'이라고 하는 지 모르겠습니다. 아무리 신칸센이 고속철도의 대명사라 해도 일본의 신칸센은 다른 나라의 고속철도와는 매우 다른데...

  • 07.02.16 15:34

    일본에서 '고속철도'라는 말을 다른 곳에 쓰기 때문이라고 생각합니다. 일본의 일부 사철들이 통근용 철도에 '고속철도'라는 이름을 붙이고 있죠, 토쿄임해고속철도라던가 사이타마고속철도 같은...

  • 07.02.16 17:06

    When I have a time, I'll translate it Japanese to Korean on the board. (Sorry, My keyboard is Error. So, written in English)

최신목록