아래 음악 타이틀 좌측에 있는 사각형 아이콘(icon)을 마우스로 클릭(click)을 하시면 음악이 재생되고, 음원을 다운로드(download) 할 수도 있습니다,
All For The Love Of A Girl - Johnny Horton
↑↑ : 핸드폰 사용자분들은 핸드폰에 따라서 위쪽에 있는 동영상 음악이 재생이 않될수 도 있습니다, 그러면 바로위 좌측에 있는 하얀 4각형 아이콘을 클릭 하시면 음악이 재생됩니다,
All For The Love Of A Girl - Johnny Horton
고 명 : All For The Love Of A Girl
(한 소녀에게 바친 사랑)
가 수 : Johnny Horton
(자니 호튼)
Well, today I'm so weary
Today I'm so blue
Sad and broken hearted
And it's all because of you
Life was so sweet dear. Life was a song
Now you've gone and left me
Oh where do I belong
오늘 난 너무 지치고
너무도 우울해
슬픔에 잠겨 마음이 찢어질 지경이야
그건 모두 당신 때문이지
삶은 정말 달콤했어
마치 한편의 노래 같았지
이제 당신이 날 두고 떠나 버렸으니
오! 난 도대체 어디에 있는거야?
And it's all for the love of
a dear little girl
All for the love
That sets your heart in a whirl
I'm a man who'd give his life
and the joys of this world
All for the love of a girl
그건 모두 작은 한 소녀를 향한
사랑 때문이야
내 마음을 소용돌이 치게 만든
바로 그 사랑 때문이야
한 소녀를 향한 사랑이라면
내 생명이라도, 세상의 모든 즐거움이라도
포기하겠어
And it's all for the love of
a dear little girl
All for the love
That sets your heart in a whirl
I'm a man who'd give his life
and the joys of this world
All for the love of a girl
그건 모두 작은 한 소녀를 향한
사랑 때문이야
내 마음을 소용돌이 치게 만든
바로 그 사랑 때문이야
한 소녀를 향한 사랑이라면
내 생명이라도, 세상의 모든 즐거움이라도
포기하겠어
어휘 살펴보기
01.
《 Well 》: 아무 뜻없이 쓰인 well입니다. 영미인들이 가장 많이 사용하는 단어일 것입니다.
어떤 대화를 시작할 때 처음 시작하는 말입니다. 아마 우리말의 에~ 또는 아~ 정도일 것입니다.
※ ∼ eyes 피곤에 지친 눈. ※ a ∼ head 지쳐서 멍해진 머리. ※ ∼ weather 울적한 날씨. ※ He was ∼ from too much reading. 그는 너무 책을 읽어 지쳐 있었다. ※ 유명한 Simon and Garfunkel의 Bridge over troubled water의 가사 첫 부분에도《 When you are weary, feeling small 》이라는 부분이 나옵니다 : (너가 지치고 피곤하고 할 때는 ....의 뜻입니다.)
03.
《 blue 》: 색깔 blue는 영어에서는 우울한 때를 말합니다. 가령 다른 Pop에서 Love is blue라는 노래도 있습니다. 그 곡에서도 비슷한 분위기를 전달하고 있습니다.
각각 다른 노래를 클릭하셔서 비슷한 운치를 느껴보세요. ※ drink till all's blue : 녹초가 되도록 마시다의 뜻 ※ turn blue : slang 으로서 쓰러져 죽다의 뜻입니다
어느 날 영국 Loughborough University의 교정을 같이 걷다가 소나무 한 그루가 죽어 가고 있었습니다. 어떤분이 짧은 영어로 It's dying이라고 하니까 그때 옆에 가던 영국학생이 그게 아니고 "The leaves are turning blue"라고 한다고 했습니다.
《 till the leaves turn blue on the evergreen tree 》: (상록수의 잎이 죽어서 없어질 때까지) 라는 내용입니다.
※ blue in the face: 노하여/ 얼굴이 파랗게 질려 ※ out of the blue: 뜻밖에 느닷없이 ※ once in a blue moon: 아주 드물게~
04.
《 broken hearted 》: 마음이 찢어질 듯한~
05.
《 whirl 》: 빙빙 돌다(spin rapidly), 회전[선회]하다. 갑자기 방향을 바꾸다[옆으로 벗어나다]
※ The water ∼ed around the rocks. 물은 바위 둘레를 돌며 흐르고 있었다. ※ He ∼ed and faced me. (= He turned around and faced me) 그는 갑자기 뒤돌아 나를 마주 보았다. ※ whirlpool : 미국의 유명한 세탁기 브랜드명으로 whirl이라는 단어의 뜻을 내포하고 있습니다.
가령 여러분의 연애편지에~ The first time ever I saw your face, you set my heart in a whirl. Your beautiful eyes, ..... like 이런식으로 말입니다. 당신을 처음 보았을 때 내 마음은 소용돌이 치고 있었습니다. 당신의 두눈은 ... 마치 (좀 유치하죠)
그러나 여기서 중요한 표현은 set somebody's heart in a whirl 이라는 표현은 익혀 둡시다.
06.
《 I am a man 》: 발음은(아이머 맨~ 이라고 발음합니다)
I'm a man who'd give his life and the joys of this world. : 여기서 who'd는 who would를 말합니다. 나는 누구를 위해서라면 나의 생명과 이 세상의 모든 기쁨까지도 다. 바칠 각오가 되어 있는 사람이다라는 뜻입니다.
All For The Love Of A Girl - Johnny Horton Biography
All For The Love Of A Girl - Johnny Horton
'어느 소녀에게 바친 사랑'이라는 제목으로 번안되어 한국에서 많은 사랑을 받고 있는 곡...
《All For The Love Of Girl》은 미국의 '컨트리(Coungtry)' 가수 '조니 호튼(Johnny Horton)'은
1925년 4월 30일 미국 '로스앤젤레스(Los Angeles)' 에서 태어났습니다. 다섯 형제 중 막내로
태어났으나 소작농이었던 부모가 일거리를 찾아 '캘리포니아(California)'와 '텍사스(Texas)'를
자주 오가는 생활을 하였기에 '텍사스(Texas)'주 '러스크(Rusk)'에서 성장을 하였으며,
열한살 때는 어머니인 '클로디아 호튼(Claudia Horton)'에게 직접 기타 연주 방법을 배우기도
하였답니다. 1944년 '갤러틴 고교(Gallatin High School)'를 졸업한 '조니 호튼(Johnny Horton)'은
텍사스주 '잭슨빌(Jacksonville)'에 있는 '연합감리교회(United Methodist Church)' 소속의 사립
대학인 '론 모리스 대학(Lon Morris College)'에 농구 장학생으로 입학 하였습니다. 하지만 얼마
지나지 않아 '론 모리스 대학(Lon Morris College)'을 자퇴하고 '시애틀 대학(University of Seattle)'에
다시 입학하였으나 오래지 않아 '시애틀 대학(University of Seattle)'에서도 자퇴를 하였답니다.
자유로운 삶을 꿈꾸며 학교를 자퇴한 '조니 호튼(Johnny Horton)'은 미국내 여러 곳을 둘러 보기위해
여행 길에 나서게 됩니다. 여행을 다니는 동안 노래를 만들기도 하고 부족한 여행 경비 마련을 위해 지방
방송국 출연이나 '클럽(Club)'에서 노래를 부르기도 하였답니다. 1949년 '알래스카(Alaska)'에 도착한
'조니 호튼(Johnny Horton)'은 어부로 일을 하면서 1년 동안 작곡에 전념하다가 1950년에 '텍사스(Texas)'로
돌아오게 됩니다. '텍사스(Texas)'로 돌아온 '조니 호튼(Johnny Horton)'은 라디오 진행을 맡고 있던
'컨트리(Country)' 가수 '짐 리브스(Jim Reeves)'가 주최한 탤런트 선발 경연 대회에 나가 우승을 하였습니다.
대회의 우승으로 '조니 호튼(Johnny Horton)'은 라디오의 '컨트리(Country)' 음악
'쇼 프로그램(Show Program)'인 '루이지애나 헤이라이드(Louisiana Hayride)'와 장기 출연 계약을 맺게
되었고 음반사의 계약 제의도 받게 됩니다. 하지만 '조니 호튼(Johnny Horton)'은 1950년 이후 라디오
출연과 텔레비전 출연등으로 바쁜 활동을 소화하고 있었지만 커다란 인기는 얻지 못하였습니다. 그로인해
몇군데의 음반사와 음반 계약을 이어가지만 '데뷔 싱글(Debut Single)'의 발매가 늦추어지면서..
1956년에 가서야 '컬럼비아 음반사(Columbia Records)'에서 '데뷔 싱글(Debut Single)'
《Honky Tonk Man》을 발표하게 됩니다. '데뷔 싱글(Debut Single)'은 1956년 봄,
'컨트리 차트(Country Chart)'에서 '팁 텐(Top #10)'에 진입하면서 예비 '컨트리 스타(Country Star)'의
등장을 '팬(Fan)'들에게 알리는 역할을 하게 되었습니다. 1959년 '조니 호튼(Johnny Horton)'은 '싱글(Single)'
《The Battle Of New Orleans》 《All For The Love Of A Girl》를 발표하면서 마침내 대형
'컨트리 스타(Country Star)'로 발돋움하게 되었습니다.
이 '싱글(Single)'의 A면 곡인 《The Battle Of New Orleans》는 '컨트리 차트(Country Chart)'와
'빌보드 싱글 차트(Billboard Singles Chart)'에서 모두 #1위를 차지하는 대형 '히트(Hit)'를 하였고
'조니 호튼(Johnny Horton)'에게 '컨트리(Country)' 음악과 '팝(Pop)' 음악의 대표적인
'크로스오버(Crossover)' 가수라는 평을 듣게 만들어 주었습니다. '싱글(Single)'의 B면 수록 곡인
《All For The Love Of A Girl》은 미국에서는 그다지 주목받지 못했습니다.
그러나 한국에서는 1960년대에 소개된 이후 엄청난 사랑을 받고 있는 곡으로 한때 라디오 팝 프로그램에서
가장 많이 방송되었던 곡 중의 하나이기도 했습니다. '조니 호튼(Johnny Horton)'은 1953년1월1일 사망한
'컨트리(Country)' 가수 '행크 윌리엄스(Hank Williams)''의 미망인인 '빌리 진 존스 (Billie Jean Jones)'와
1953년 9월 결혼하여 두딸을 두었으나 1960년11월5일 '스카이라인 클럽(Skyline Club)'에서 공연을 마친
후 집으로 돌아오다가 '79번 도로(Highway 79)'에서 음주 운전자의 차량과 충돌하여 짧은 생을 마감하였습니다.
첫댓글 " All For The Love Of A Girl "
I Would like to thank you for
your good song that reminds
me of past memories.
Always have a good day with your health.