무역수지가 흑자를 내기 위하여
우리나라가 먹고사는 길은 수출로 먹고 살아가고 있는데 1년 이상 무역수지가 적자가 나고 있습니다
무역수지가 흑자를 내기 위해서는 수출을 늘려야 하는 것도 방법이지만 요즘같이 전쟁과 기타 이유로 세계경기가 불황이면 수출을 늘리는 것은 한계가 있으니까 수입을 줄이고 국민들의 해외 씀씀이를 줄이는 것도 방법이라고 생각합니다
산업현장에서 수입을 줄이는 것은 수출로 이어지니까 큰 방법은 없다고 생각합니다
하지만 관광으로 해외에 나가서 소비되고 있는 외화는 줄일 방법이 있으면 찾아야 한다고 생각합니다
관광으로 해외에 나가는 사람에게 공항세를 대폭 높이는 방법도 있지만 이것은 근본적인 방법은 아니고 국내인 관광을 우리나라에서 많이 이루어지고 외국인 관광도 한국으로 많이 오게 만들면 해결이 가능하지만 국내에 관광을 높이는 관광 소재가 많지 않고 화성 송산 국제테마파크 개발 진행도 보류되어 있고 국내 관광지 개발할 만한 곳은 그린벨트 농림지역으로 농지법 경관보호구역 환경단체 주장 등 개발을 못 하게 막혀 있으며 관광지의 모든 물가는 비싼것이 특징입니다
특히 숙박비는 현재보다 절반으로 줄여야 동남아 기타 주변국과 비슷해집니다
숙박비를 낮추기 위하여 미분양 아파트를 숙박시설 영업을 허가해 주는 방법도 연구해 보아야 할듯합니다
그래서 관광지 개발을 위하여 국내 개발규제 등을 쉽게 할 수 있는 관광진흥 특별법을 만들어 국내 관광지 개발을 위하여 국내 개발규제관련법보다 관광진흥 특별법이 우선 적용될 수 있게 만들어 관광지 개발을 대폭 완화 시켜 국내 관광지를 늘려야 지방경제도 살아날 수 있고 무역수지도 흑자로 돌아설 수 있다고 생각합니다
ㅡ서독코치(오병화)ㅡ
in order for the trade balance to make a surplus
Korea is making ends meet through exports, but the trade balance has been in the red for more than a year
In order for the trade balance to be in the black, it is necessary to increase exports, but if the global economy is in recession for war and other reasons, increasing exports is limited, so I think it is also a way to reduce imports and reduce people's overseas spending
I don't think there's a big way to reduce imports in the industrial field because it leads to exports
However, I think we should find a way to reduce the amount of foreign currency spent abroad for tourism
This is not a fundamental way to increase airport taxes for people who go abroad for tourism, but there are not many tourism materials in Korea, the development of Songsan International Theme Park in Hwaseong has been postponed
In particular, the cost of accommodation should be reduced by half from the present, making it similar to other neighboring countries in Southeast Asia
In order to lower the cost of accommodation, we should also study how to permit the operation of unsold apartments
Therefore, the Special Act on Tourism Promotion, which can easily regulate domestic development for the development of tourist attractions, can be applied first to the development of domestic tourist attractions
- Coach of West Germany (Oh Byung-hwa) -
첫댓글 ★봄꽃들이 예쁘게피고 벚꽃이 눈처럼 내리는 4월의 첫주일입니다 ♥
★봄~!가벼운 옷차림과 가벼운 마음으로 활짝 핀 꽃들을 보며~づ^0^)づ
★새로운 달을 기분 좋게 시작하시기 바랍니다~♬