1998년 2월 생인 프랑스 출신의 '싱어송라이터' '플로리나 페레즈'(Florina Perez)는 자신의 유투브 채널 'Florina X Peres YouTube'에 유명팝을 프랑스어로 개사를 하거나 자신이 만든 노래를 올려 놓아서 상당한 호응을 얻으면서 제법 많은 팬들을 여러 나라에서 확보하고 있다.
노래 실력도 대단 하고 작곡 실력 또한 상당해서 앞으로의 활동에 기대를 갖게 한다. 이 노래'Va Va Vis'(가 어서 가)는 1998년생의 젊은 여성으로서는 인생을 철학적 관점으로 보면서도 자유로운 삶을 추구하는 적극적인 모습이 젊은이 다운 활기가 노래를 듣는 내내 흥미를 갖게 하고 있다.
Elle n'est pas parfaite
인생은 완벽하지 않아
je ne l'ai pas choisie
내가 선택한 것도 아니야
Un jour on m'a dit "Envole toi, vas'y"
하루는 사람들이 내게 말했어 "날아가, 어서"
Tu tomberas sur le bitume
아스팔트 위로 떨어지겠지만,
mais tu prendras l'habitude
그렇지만 곧 익숙해질 거야
Tu y laisseras quelques plumes
그럴 때마다 깃털도 몇개씩 잃어버리겠지만
mais c'est ta vie
그렇지만 그게 인생이야
Elle fera des promesses
qu'elle ne tiendra pas
인생은 지키지 못 할 약속들도 할 거야
Elle fera des prouesses
aussi quelques fois
가끔은 감쪽같이 일을 해내기도 할 거야
Tu ne pourras pas la connaitre
너는 인생이 무엇인지 알 수 없을 거야
Elle est faite de peut-etre
인생에서 확실한 것은 없거든
Mais elle finit par te
prendre dans ses bras
그래도 인생은 결국엔
널 품에 안아줄 거야
Elle est belle un jour sur deux
어떤 날은 예뻤다가 또
어떤 날은 안 예쁠 수도 있어
Aime-la fait comme tu peux
니가 할 수 있는 만큼 사랑해 줘
Si jamais ton cœur hesite
그러나 네 마음이 망설여지거든
Cours avant que l'amour t'evite
사랑이 너를 피하기 전에 도망쳐서 달려가
Va va vis, va va, mon ami
가 어서, 가서 멋지게 살아, 친구야
N'oublie pas de sourire en chemin
가는 길에도 웃음을 잃지 말아
Va va vis, va va, mon ami
가 어서, 멋지게 날아가, 내 친구야
Et le destin pourrait bien changer d'avis
운명은 때때로 생각을 바꾸기도 하니까
Certains voudraient l'echanger
contre la tienne
어떤 사람들은사람들은
너의 인생을 부러워하기도 해
ans savoir que chaque
espoir traine sa peine
모든 희망 뒤에는 고통도 있다는 걸
모르는 거지
Comme un boulet invisible
눈에 보이지 않는 총알을 피하는 것처럼
Qui nous rend souvent risible
그것들은 우리를 우스꽝스럽게 만들겠지
On ecrit l'histoire mais
ce n'est pas un poeme
우리는 역사를 써내려 가지만,
그게 시는 아니야
Page blanche un jour sur deux
어떤 날은 쓸 게 많다가도
어떤 날은 없을 수도 있어
Jette l'encre au fond de nos yeux
눈 속 깊이 잉크를 떨어뜨리고
Regardes toujours devant
항상 앞을 내다봐야 해
Car le temps, non, ne prend pas son temps
왜냐하면 세월은 쉬엄쉬엄 가지 않거든
Va va vis, va va, mon ami
가 어서, 가서 멋지게 살아, 친구야
N'oublie pas de sourire en chemin
가는 길에도 미소짓는 걸 잊지 마
Va va vis, va va, mon ami
가 어서, 멋지게 날아가, 내 친구야
Et le destin pourrait bien changer d'avis
운명도 나중에 생각을 바꿀 수도 있잖아
Verse des rires
웃음을 많이 흩뿌려 놓으렴
Seme-les et je trouverai le chemin
씨를 뿌리듯이, 그러면 나는 길을 찾을게
Qui mene vers ta main
너의 손길이 있는 곳으로 가는 길
Verse des rires
웃음을 흩뿌려 놓아
Pour noyer la peine et le chagrin
고통과 상처를 잊게 만들어 줄 거야
Le bonheur sera la demain
내일 그 곳에 행복이 있을 거야
Va va vis, va va, mon ami
가 어서, 가서 멋지게 살아, 친구야
N'oublie pas de sourire en chemin
가는 길에도 웃음을 잃지 말아
Va va vis, va va, mon ami
가 어서, 멋지게 날아가, 내 친구야
Et le destin pourrait bien changer d'avis
운명도 나중에 생각을 바꿀 수도 있잖아