
어디에서나 동일한 능력
모든 나라,
모든 언어 가운데
이것은 동일한 이야기다:
눈으로만이 아니라
마음과 생각으로
말씀이 읽혀지는 곳에서는
삶이 변화된다.
슬픔에 잠겼던 사람들이
위로를 받고,
죄악된 백성들이 변화되고,
어둠 속에 있던 자들이
빛으로 나아오는 이야기다.
- 에이미 카마이클
In every land, in every language,
it is the same tale:
where that Book is read,
not with the eyes only,
but with the mind and heart,
the life is changed.
Sorrowful people are comforted,
sinful people are transformed,
peoples who were in the dark walk in the light.
- Amy Carmichael
+ 그분의 말씀은
어떤 언어로도 운동력있고,
능력이 있기에,
말씀을 읽고 선포하면
인생이 영원히 바뀝니다.
아주 외딴 마을에서
인간의 마음 가장 어두운 구석까지
말씀의 영향력은 잘 느껴집니다. +
+ Because His Word is
dynamic and powerful in any language,
upon the reading and declaration of his Words,
lives are forever changed.
From the most remote village to
the darkest corner of man’s heart,
its impact is felt. +
[출처:한몸기도편지http://www.onebody.org/ko/index.asp]
|