5. 小兒
驚
[千金龍膽湯]은 鉤藤과 柴 芩 梗 芍 草 茯苓과
大黃 一分과 蜣 一箇이니 棗의 湯에 調하여 下하며 鎭風驚하니라.
龍膽草 鉤藤 柴胡 黃芩 桔梗 赤芍 茯苓 甘草 各半分 大黃 一分 蜣螂 一枚
가루내고 每 一錢 或 五分을 棗子의 煎湯에 調하여 服하니라.
小兒初生에 臍風 撮口를 治하고 月內의 胎驚 氣逆 發熱에 宜하니라.
一方에는 去 蜣螂 加 人蔘 川芎하니, 水煎하여 溫服하니라.
小兒疳鬾의 病을 治하니라.
[蝎稍餠]은 蜈 乳 花蛇와 南星 殭蠶 朱砂를 等하고
麝香은 減半하고 磨하여 化服하고 驚風 關閉에 兼하여 擦牙하니라.
蜈蚣 一條 蝎梢乳香 白花蛇 朱砂 南星 殭蠶 各五錢 麝 三錢
가루내고 酒糊로 餠을 作하고 人蔘 或 薄荷의 煎湯에 一餠을 磨하여 化하니라.
小兒의 臍風 撮口 驚風 掣瘲 反張 不納乳食 四肢盡冷 牙關緊을 治하니, 이를 用하여 擦牙하면 더 妙하니라.
風寒
[脫甲散]은 麻黃根을 用하고 柴 歸 知母 龍膽草와
蔘 芎 甘 茯을 次第로 入하고 感寒의 發熱 痛頭腦에 쓰니라.
麻黃 柴胡 當歸 知母 龍膽草 各三分 人蔘 川芎 各二分 茯苓 二分半 甘草 四分
薑 蔥과 煎하여 服하니라.
小兒 發熱 頭疼 日久不痊을 治하느니라.
表不解하면 加 麻黃하고 裏不解하면 加 大黃하니라.
[紅綿散]은 天麻 黃蝎과 荊芥 甘草로 發散이 多하니
入裏하려면 須히 加 大黃의 類하고 驚搐에는 加 蟬 紫薄荷하니라.
天麻 麻黃 全蝎 荊芥 甘草
一方에는 無 荊芥 有 大黃 白附子 蘇木하느니라.
各等分하고 水煎하여 溫服하며 兒의 大小를 量하여 加減하니라.
小兒夾驚傷寒을 治하니라.
[加減紅綿散]은 즉 本方 去 甘草 加 蟬退 紫草 薄荷 各等分하니라.
蔥과 煎하여 溫服하니라.
痘에 感風寒하여 發熱 驚搐 等證을 治하니라.
[人蔘羌活散]은 枳 梗 芎과 蔘 芩 柴 前 獨 草가 充하며
地骨 天麻를 偏하게 減半하니, 感冒로 疹痘하면 盡하게 可攻하니.
羌活 獨活 柴胡 前胡 枳殼 桔梗 人蔘 茯苓 川芎 甘草 各五分 地骨皮 天麻 各二分半 薄荷 一葉
薑 棗와 煎服하니라.
小兒感冒 四氣 및 疹痘 風痰壅盛 煩熱作渴 頭痛項强 遍軆拘急 四肢煩疼을 治하니라.
[惺惺散]은 卽 四君子에 薄荷 芎 芍 梗 細 瓜이니
蒸熱 風寒과 痘疹에 水煎하여 一服하면 小兒가 誇하느니라.
人蔘 白朮 茯苓 甘草 白芍 桔梗 瓜蔞根 川芎 各五分 細辛 一分 薄荷 半分
生薑과 煎하여 溫服하니라.
變蒸 發熱 或 傷風寒時氣 頭疼 咳嗽 痰涎 鼻塞 聲重 氣麤 淸涕 吐熱 目澁 多睡 및 欲作痘 發熱 頭疼을 治하니라.
[加減惺惺散]은 蒼朮과 荊 防 芎 芷 細辛 羌과
甘草 當歸 天花粉과 赤芍 薄荷 桔梗이니 良하니라.
[連翹飮]은 卽 八正散에 去 蓄 大黃 加 芍歸하고
荊 防 蒡 芩 柴 蟬退와 竹葉 燈心이니 表裏에 宜하느니라.
小兒 膈熱 眼目腫赤 唇口生瘡 涕唾稠盛 驚風痰熱 等證을 治하니라.
마땅히 이로 常으로 利小腸하니라.
[觀音散]은 卽 四君子에 加 麯 芪 朮 蓮 豆 芷와
更加 蝎 麻과 羌 防이니 慢驚 瘈瘲에 棗湯을 使하니라.
[銀白散]은 四君子에 加 芪 藿 扁과 蠶 糯米와
天 升 白 附와 山 香이며 小兒百病에 湯으로 使하니라.
脾胃
[益黃散]은 陳皮를 一兩 用하고 靑 草 丁 訶 各二錢하며
每 服하니 水에 調하며 補脾胃하고 一切 痞 嘔에 盡하게 모두 痊하니라.
陳皮 一錢 靑皮 甘草 訶子 各五分 丁香 二分
水煎하고 兒의 大小를 量하여 加減하여 服하니라.
脾胃虛寒 嘔吐不止 或 泄瀉 腹痛 或 客熱在內 不思乳食 因之神懶 心脅膨脹 顔色靑黃 懕懕不醒을 治하느니라.
또한 脾疳 冷腹痛 久冷瀉 積瀉 冷吐 積吐 交精 吐乳 慢驚 等證을 治하니 神效하니라.
痘疹
[異功散]은 卽 四君子에 去 甘 加 橘하니 理胃脾하고
治痘에 湊하려면 木 歸 桂로 하고 朴 丁 蔲 半 附가 攸宜하느니라.
白朮 茯苓 各二錢 人蔘 橘皮 各一錢半
薑 棗와 煎服하니라.
脾胃虛冷 腹痛自利 不食을 治하느니라.
[陳氏異功散]
蔘 朮 茯苓 橘皮 加 官桂 厚朴 丁香 肉豆蔲 各二分半 附子 半夏 各一分半 木香 當歸 各三分
薑 棗와 煎服하니라.
痘出을 治하니 欲靨未靨之間 頭溫 足冷 腹脹 瀉渴에 急히 이 藥을 服하면 能히 除風寒濕痺 調和陰陽 滋養氣血하여 痘가 易出 易靨케 하여 痒塌하지 않게 하느니라.
切로 忌할 것은 蜜을 食하는 것이니라.
[木香散]은 大腹皮 桂 蔘과 訶 茯 前 半 草 靑 丁을
等分하니 二錢으로 하니 薑과 煎하여 服하고 痘 虛 熱 渴에 用하면 靈하느니라.
木香 大腹皮 桂心 人蔘 訶子 赤茯苓 前胡 半夏 甘草 靑皮 丁香 各三分
薑과 煎하여 溫服하니라.
發痘疹 身熱 作渴을 治하느니라.
不甚虛寒하면 二方 去 附 桂 丁香하니라.
[透肌散]은 紫 升 甘 等이니 糯米를 煎하여 呑하면 發痘瘡에 쓰고
去 升 加 木通 枳殼하면 方名이 四聖이니, 倒靨에 良하느니라.
[快斑]은 蟬退 紫草의 功이고 白芍 人蔘과 木通을
甘草와 等分하고 水煎하여 服하니 痘出不快에 須臾로 充하느니라.
[解毒防風湯]은 地皮와 荊芥 鼠粘 芍 枳 芪를
等分하여 水煎하고 發痘瘂와 壯熱 氣弱에 用하면 宜하느니라.
[消毒飮]內에 君은 牛蒡이니 荊 防 甘草 升麻의 黨이니
熱에는 加 犀角 黃芩하고 加減은 賦에 在하니 曾으로 修纂하였느니라.
牛蒡子 一錢二分 荊芥 二分 甘草 四分 防風 升麻 各三分
水煎하고 溫服하니라.
毒飮壅遏 壯熱 心煩 便秘를 治하느니라. 痘疹이 難出하여 未能勻透 餘毒에도 宜하니라.
便利한 者는 忌할지니라.
[犀角消毒飮]은 곧 本方 加 犀角 黃芩이니라.
內蘊邪熱 咽膈不利 壅嗽 眼臉腫 腮項結核 腫壅毒聚 遍身疹丹赤瘰 및 痘疹 己出未出 不能快透 或 欲出己出 熱尙未解를 治하니 急히 進하여 三四服하면 快透消毒하느니라. 大人에게도 宜하느니라.
이는 賦內의 消毒飮과 稍異하느니라. 모두 古方이니, 賦內에 纂하였고 加減이 있는 故일 뿐이니라.