|
香藏摩尼積成岸 日焰珠輪布若雲 蓮華妙寶爲瓔珞 處處莊嚴淨無垢 향기를 머금은 마니보석이 쌓여 언덕이 되고 햇빛진주바퀴가 구름같이 펴 있으며 연꽃 묘한 보배가 영락이 되어 곳곳에 장엄하여 청정무구하니라. Heaps of jewels of fragrant mines form the shores, Orbs of sun-flame pearls are spread like clouds; Garlands of lotuses and exquisite jewels Adorn everywhere, pure, without taint. Heaps of jewels of fragrant mines; 향기를 머금은 마니보석이 쌓여 form the shores; 언덕이 되고 Orbs of sun-flame pearls; 햇빛진주바퀴가 are spread like clouds; 구름같이 펴 있으며 of lotuses and exquisite jewels; 연꽃 묘한 보배가 Garlands; 영락이 되어 Adorn everywhere; 곳곳에 장엄하여 pure, without taint; 청정무구하니라 |
첫댓글 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_