don mclean - vincent
Starry, starry night
별이 반짝반짝 빛나는 밤에
Paint your palette blue and gray
당신의 팔레트를 파란색과 회색으로 칠해요
Look out on a summer's day
여름의 어느 날을 보면서
With eyes that know the darkness in my soul
내 영혼 속의 어둠을 아는 것 같은 눈으로
Shadows on the hills
언덕 위에 그림자가 있고
Sketch the trees and the daffodils
나무와 수선화의 밑그림을 그리죠
Catch the breeze and the winter chills
산들바람과 겨울의 차가움을 느끼면서
In colors on the snowy, linen land
눈과 같이 하얀 색상의 린넨 땅에
Now, I understand what you tried to say to me
이제 나는 당신이 내게 무슨 말을 하려 했는지 이해해요
And how you suffered for your sanity
당신이 어떻게까지 당신의 온전한 정신 상태를 위해 고통스러워 했는지
And how you tried to set them free
그리고 당신이 그들을 어떻게 자유롭게 하려 했는지
They would not listen, they did not know how
그들은 듣지 않았겠죠, 그들은 어떻게 그랬는지 몰랐겠죠
Perhaps they'll listen now
아마 이제 그들은 들을 거예요
Starry, starry night
별이 반짝반짝 빛나는 밤이에요
Flaming flowers that brightly blaze
꽃들은 강렬하게 번뜩이는 불꽃과도 같이 타오르고
Swirling clouds in violet haze
보라색 실안개 속 현기증 나는 구름은
Reflect in Vincent's eyes of china blue
빈센트의 눈에는 연회청색처럼 비치죠
Colors changing hue
빛깔을 바꾸는 색들은
Morning fields of amber grain
호박색 곡물들이 자라는 아침의 들판
Weathered faces lined in pain
고통으로 주름진 얼굴들이
Are soothed beneath the artist's loving hand
예술가의 사랑 가득한 손길로 누그러져
Now, I understand, what you tried to say to me
이제 나는 이해해요, 당신이 내게 뭘 말하려고 했는지
How you suffered for your sanity
얼마나 당신이 온전한 정신을 위해 고통스러워했는지
How you tried to set them free
얼마나 당신이 그들을 자유롭게 했는지
They would not listen, they did not know how
그들은 듣지 않았을 거고, 어떻게 해야 하는지 몰랐을 거예요
Perhaps they'll listen now
아마 이제 그들은 들을 거예요
For they could not love you
그들은 당신을 사랑할 수 없었기 때문에
But still your love was true
그러나 당신의 사랑은 진실해요
And when no hope was left inside
희망이 내부에 남아 있지 않을 때도
On that starry, starry night
그 별이 빛나는 밤에
You took your life as lovers often do
당신은 연인들이 겪는 삶을 살았을 거예요
But I could have told you, Vincent
그러나 나는 당신에게 말했어야 해요, 빈센트씨
This world was never meant for one
이 세상은 하나만을 위한 것이 아니었다는 것을
As beautiful as you
당신 같이 아름다운 사람을 위한
Starry, starry night
반짝반짝 별이 빛나는 밤에
Portraits hung in empty halls
초상화는 빈 홀에 걸려 있었네
Frameless heads on nameless walls
액자도 없이 이름 모를 벽을 정면으로
With eyes that watch the world and can't forget
세상을 바라보는 그 잊을 수 없는 눈으로
Like the strangers that you've met
당신이 만났던 낯선 사람들처럼
The ragged men in ragged clothes
누더기 옷을 입은 남루한 사람들처럼
The silver thorn of bloody rose
핏빛 장미의 은색 가시는
Lie crushed and broken on the virgin snow
처녀의 흰 눈 위에 으깨지고 부서져 누워있네
Now, I think I know what you tried to say to me
이제 내가 생각하건대 나는 당신이 뭘 말하려 했는지 알아요
How you suffered for your sanity
당신이 어떻게까지 온전한 정신을 위해 고통받았는지
How you tried to set them free
어떻게 그들이 당신을 자유롭게 하려 했는지
They would not listen, they're not listening still
그들은 듣지 않을 거였지만, 그들은 여전히 듣고 있지 않아요
Perhaps they never will
아마 그들은 절대로 듣지 않을 거예요