고객사에서 자기네 제품을 사용하여 얻은 효과를 간략하게 나열한 것인데요
DBA Time Saver to the Rescue
DBA(DB 관리자)의 작업 시간이 대폭 줄었다느 뜻인데
to the Rescue는 그냥 강조의 뜻으로 쓴 걸까요?
다음 카페의 ie10 이하 브라우저 지원이 종료됩니다. 원활한 카페 이용을 위해 사용 중인 브라우저를 업데이트 해주세요.
다시보지않기
Daum
|
카페
|
메일
|
즐겨찾는 카페
로그인
번역하는사람들
카페정보
번역하는사람들
브론즈 (공개)
카페지기
부재중
회원수
1,337
방문수
0
카페앱수
18
카페 전체 메뉴
▲
검색
친구 카페
이전
다음
ㆍ
pilsa
ㆍ
번역하는 엄마들
ㆍ
한글필사방
카페 게시글
목록
이전글
다음글
답글
수정
삭제
스팸처리
Q & A
to the Rescue
나무늘보
추천 0
조회 46
05.09.30 15:54
댓글
3
북마크
번역하기
공유하기
기능 더보기
게시글 본문내용
다음검색
댓글
3
추천해요
0
스크랩
0
댓글
philip
05.09.30 17:03
첫댓글
시간이 단축되어 구조대가 출동하는 수준으로까지 짧아졌다는 뜻이 아닐런지요?
샤찌
05.09.30 17:16
(고된 업무/ 장시 작업등에 시달리는) 당신을 살릴 작업시간 단축기.
philip
05.09.30 22:11
그렇군요.
검색 옵션 선택상자
댓글내용
선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
검색하기
재로딩
최신목록
글쓰기
답글
수정
삭제
스팸처리
첫댓글 시간이 단축되어 구조대가 출동하는 수준으로까지 짧아졌다는 뜻이 아닐런지요?
(고된 업무/ 장시 작업등에 시달리는) 당신을 살릴 작업시간 단축기.
그렇군요.