<효사爻辭>
上六 井收 勿幕 有孚元吉
(상육은 정수하니 물막이면 유부원길이니라)
상육上六은 우물의 〈공功을〉 거두었으니, 덮개를 씌우지 않으면 충신忠信함이 있어 크게 길吉하리라.
[왕필王弼의 주注]
정괘井卦의 상上의 극極에 처하여 물이 이미 우물에서 올라와 우물의 공功이 크게 이루어짐이 이 효爻에 있다. 그러므로 “우물의 〈공功을〉 거두었다.”라고 한 것이다.
여러 아랫사람들이 우러러 구제되니, 샘물이 이로 말미암아 통하는 것이다. ‘막幕’은 덮개와 같으니, 자기가 소유한 것을 〈덮개를 씌워〉 독점하지 않고 그 이익을 사사로이 하지 않으면 물건이 귀의歸依하여 감이 무궁하다.
그러므로 “덮개를 씌우지 않으면 충신忠信함이 있어 크게 길吉하리라.”라고 한 것이다.
[注]
處井上極 水已出井 井功大成 在此爻矣 故曰 井收也
(처정극상하여 수이출정하여 정공대성이 재차효의라 고로 왈 정수야라하니라)
정괘井卦의 상上의 극極에 처하여 물이 이미 우물에서 올라와 우물의 공功이 크게 이루어짐이 이 효爻에 있다. 그러므로 “우물의 〈공功을〉 거두었다.”라고 한 것이다.
群下仰之以濟 淵泉由之以通者也 幕 猶覆也 不擅其有 不私其利 則物歸之 往无窮矣
(군하앙지이제하니 연천유지이통자야라 막은 유부야니 불천기유하고 불사기리하면 믁물귀지하여 왕무궁의라)
여러 아랫사람들이 우러러 구제되니, 샘물이 이로 말미암아 통하는 것이다. ‘막幕’은 덮개와 같으니, 자기가 소유한 것을 〈덮개를 씌워〉 독점하지 않고 그 이익을 사사로이 하지 않으면 물건이 귀의歸依하여 감이 무궁하다.
故曰 勿幕 有孚元吉也
(고로 왈 물막이면 유부원길야라하니라)
그러므로 “덮개를 씌우지 않으면 충신忠信함이 있어 크게 길吉하리라.”라고 한 것이다.
[공영달孔穎達의 소疏]
‘수收’는, -식式과 주冑의 반절反切- 모든 물건이 수확[수성收成]한 것을 ‘수收’라 하니, 오곡五穀에 수확이 있는 것과 같다.
상육上六은 정井의 극極에 처하여 물이 이미 우물에서 올라와서 우물의 공功이 크게 이루어진 자이다. 그러므로 “우물의 〈공功을〉 거두었다.”라고 한 것이다.
[물막勿幕 유부원길有孚元吉] ‘막幕’은 덮개이니, 정井의 공功이 이미 이루어짐에 만약 그 아름다움을 독점하지 않고 그 이익을 오로지하지 아니하여 스스로 우물을 덮지 않고 여러 사람과 함께 사용하면
물건이 귀의하는 바가 되어서 진실로 능히 큰 공功을 이루어 크게 길吉함을 얻는다. 그러므로 “덮개를 씌우지 않으면 충신忠信함이 있어 크게 길吉하다.”고 한 것이다.
[疏]
收-式冑反-. 凡物可收成者 則謂之收 如五穀之有收也.
(‘수’는 –식주반- 범물가수성자 즉위지수 여오곡지유수야)
‘수收’는, -식式과 주冑의 반절反切- 모든 물건이 수확[수성收成]한 것을 ‘수收’라 하니, 오곡五穀에 수확이 있는 것과 같다.
上六 處井之極 水已出井 井功大成者也 故曰“井收”也.
(상육 처정지극 수이출정 정공대성자야 고왈 “정수”야)
상육上六은 정井의 극極에 처하여 물이 이미 우물에서 올라와서 우물의 공功이 크게 이루어진 자이다. 그러므로 “우물의 〈공功을〉 거두었다.”라고 한 것이다.
‘勿幕 有孚元吉’者 幕 覆也 井功已成 若能不擅其美 不專其利 不自掩覆 與衆共之
(‘물막 유부원길’자 막 부야 정공이성 약능불천기미 불전기리 불자엄부 여중공지)
[물막勿幕 유부원길有孚元吉] ‘막幕’은 덮개이니, 정井의 공功이 이미 이루어짐에 만약 그 아름다움을 독점하지 않고 그 이익을 오로지하지 아니하여 스스로 우물을 덮지 않고 여러 사람과 함께 사용하면
則爲物所歸 信能致其大功 而獲元吉 故曰“勿幕 有孚元吉”也.(注13)
(즉위물소귀 신능치기대공 이획원길 고왈 “물막 유부원길”야)
물건이 귀의하는 바가 되어서 진실로 능히 큰 공功을 이루어 크게 길吉함을 얻는다. 그러므로 “덮개를 씌우지 않으면 충신忠信함이 있어 크게 길吉하다.”고 한 것이다.
[역주]13 勿幕有孚元吉者……有孚元吉也 : ‘유부有孚’에 대하여 왕필王弼과 공영달孔穎達은 특별히 해석하지 않았으나, 정이천程伊川은 “‘유부有孚’는 항상함이 있어 변치 않음이니, 널리 베풀고 항상함이 있음은 대선大善의 길吉함이다.”라고 하였으며, 주자朱子는 “‘유부有孚’는 그 나옴이 원천源泉이 있어 다하지 않음을 이른다.”라고 하였다.
[정이천程伊川의 역전易傳]
우물은 위로 나옴을 쓰임으로 삼으니, 정井의 위에 거함은 정도井道가 이루어진 것이다.
수收는 물을 길어 취함이요, 막幕은 가리고 덮는 것이다. 취하고 가리지 않으면 그 이利가 무궁하니, 우물의 베풂이 넓고 큰 것이다.
‘유부有孚’는 항상함이 있어 변치 않음이니, 널리 베풀고 항상함이 있음은 대선大善의 길함이다. 우물의 쓰임을 체행體行하여 널리 베풀고 항상함이 있음은 대인大人이 아니면 누가 능하겠는가.
다른 괘卦의 종終은 극極이 되어 변함이 되나 오직 정괘井卦와 정괘鼎卦는 종終이 마침내 성공함이 되니, 이 때문에 길한 것이다.
【傳】
井 以上出爲用 居井之上 井道之成也
(정은 이상출위용하니 거정지상은 정도지성야라)
우물은 위로 나옴을 쓰임으로 삼으니, 정井의 위에 거함은 정도井道가 이루어진 것이다.
收 汲取也 幕 蔽覆也 取而不蔽 其利无窮 井之施 廣矣 大矣
(수는 급취야요 막은 폐부야라 취이불폐면 기리무궁하니 정지시 광의 대의라)
수收는 물을 길어 취함이요, 막幕은 가리고 덮는 것이다. 취하고 가리지 않으면 그 이利가 무궁하니, 우물의 베풂이 넓고 큰 것이다.
有孚 有常而不變也 博施而有常 大善之吉也 夫體井之用 博施而有常 非大人 孰能
(유부는 유상이불변야니 박시이유상은 대선지길야라 부체정지용하여 박시이유상은 비대인이면 숙능이리오)
‘유부有孚’는 항상함이 있어 변치 않음이니, 널리 베풀고 항상함이 있음은 대선大善의 길함이다. 우물의 쓰임을 체행體行하여 널리 베풀고 항상함이 있음은 대인大人이 아니면 누가 능하겠는가.
他卦之終 爲極爲變 唯井與鼎 終乃爲成功 是以吉也
(타괘지종은 위극위변이로되 유정여정은 종내위성공하니 시이길야라)
다른 괘卦의 종終은 극極이 되어 변함이 되나 오직 정괘井卦와 정괘鼎卦는 종終이 마침내 성공함이 되니, 이 때문에 길한 것이다.
[주희朱熹의 주역본의周易本義]
수收는 물을 길어 취함이다. 조씨鼂氏가 이르기를 “수收는 녹로鹿盧[도르래]로써 두레박끈을 거두는 것이다.” 하니, 또한 통한다.
막幕은 가리고 덮는 것이요, ‘유부有孚’는 그 나옴이 원천源泉이 있어 다하지 않음을 이른다.
정井은 위로 나오는 것을 공功으로 삼는데, 감坎의 입이 닫히지 않기 때문에 상육上六이 비록 양강陽剛이 아니나 그 상象이 이와 같은 것이다.
그러나 점치는 자가 응應할 적에 반드시 항상함이 있어야 원길元吉하다.
【本義】
收 汲取也 鼂氏云 收 鹿盧收繘者也 亦通
(수는 급취야라 조씨운 수는 녹로수율자야라하니 역통이라)
수收는 물을 길어 취함이다. 조씨鼂氏가 이르기를 “수收는 녹로鹿盧[도르래]로써 두레박끈을 거두는 것이다.” 하니, 또한 통한다.
幕 蔽覆也 有孚 謂其出有源而不窮也
(막은 폐부야요 유부는 위기출유원이불궁야라)
막幕은 가리고 덮는 것이요, ‘유부有孚’는 그 나옴이 원천源泉이 있어 다하지 않음을 이른다.
井 以上出爲功而坎口不揜 故上六 雖非陽剛 而其象如此
(정은 이상출위공이감구불엄이라 고상육이 수비양강이나 이기상여차라)
정井은 위로 나오는 것을 공功으로 삼는데, 감坎의 입이 닫히지 않기 때문에 상육上六이 비록 양강陽剛이 아니나 그 상象이 이와 같은 것이다.
然占者應之 必有孚 乃元吉也
(연점자응지에 필유부라야 내원길야라)
그러나 점치는 자가 응應할 적에 반드시 항상함이 있어야 원길元吉하다.
<상전象傳>
象曰 元吉在上 大成也
(상왈 원길재상은 대성야라)
〈상전象傳〉에 말하였다. “크게 길함으로 위에 있음은 크게 이루어진 것이다.”
[공영달孔穎達의 소疏]
상육上六이 크게 길함을 얻은 이유는 다만 정井의 위에 있어서 우물의 공功이 크게 이루어졌기 때문이다.
[疏]
上六所以能獲元吉者 只爲居井之上 井功大成者也.
(상육소이능획원길자 지위거정지상 정공대성자야)
[정이천程伊川의 역전易傳]
대선大善의 길함으로 괘卦의 위에 있으니, 정도井道가 크게 이루어진 것이다. 정井은 위로 올라오는 것을 성공으로 삼는다.
【傳】
以大善之吉 在卦之上 井道之大成也 井 以上爲成功
(이대선지길로 재괘지상하니 정도지대성야라 정은 이상위성공이니라)