인디언들에게 시가 의미하는 것......
시인은 알아야 한다
시인은 알아야 한다
그의 마음을
그리고 왜라고 묻는 법을
왜라고 설명하는 법을
그것이 어디냐고 물어야 할 때를
그가 있어선 안 될 곳에 있는 법을
그리고 이해해야 한다
그는 감정이 숭고한 것임을 알아야 한다
뜨거운 태양 속에 앉아서도 행복할 줄 알아야 한다
달빛 속에 누워 눈물을 흘려보아야 한다
구름을 느끼고 맛보아야 한다
별들에게 입을 맞추어야 한다
미움을 공경해야 한다
또한 네 신성한 색깔을 존경해야 한다
네 신성한 방향을 존경해야 한다
빛의 할아버지에게 기도할 줄 알아야 한다
모든 곳에 가보아야 한다 그러나
그대의 대지에 단단히 발을 디디고 있어야 한다
대지와 생명과 슬픔과 죽음의 노래를 부를 줄 알아야 한다
옳을 때는 옳다고
틀릴 때는 틀리다고 정직하게 말할 줄 알아야 한다
비록 파괴되었지만 용감하게 우리의 새로운 삶을 살 수 있어야 한다
옛 방식들이 사라졌다는 것을 인정해야 한다
그러나 그 어떤 것도 잊어서는 안 된다
삶과 배움이
어머니와 자식과 같다는 것을 기억해야 한다
그가 보고 들을 모든 것을 느껴야 한다
그리고 그의 감각을 숭배해야 한다
푸른 초원에 혼자 남아서
높은 산정에 홀로 서서
그러나 시인이 되기 위해서는
무엇보다 먼저 그 자신이 되어야 한다
사람이 되어야 한다
- 인디언 Daniel Western
인디언들에게 시를 쓰는 것은 아주 특별한 의미를 갖습니다. 자기 부족의 언어조차
빼앗겨버린 상황에서 유일하게 그들이 자신의 마음을 표현할 수 있는
수단이기 때문입니다. 다음은 한 인디언 어르신이 쓴 글입니다.
시는 우리 원주민들에게 가장 중요한 표현형식이다. 특히 오늘날 활동하는 작가들에게는. 그것이야말로 외국어를 가지고 우리가 말하는 방법이다. 영어 - 우리들 중에 그것이 유일한 언어인 사람들에게 조차 - 는 우리 원주민들의 사고방식과 전혀 다른 형태로 표현한다. 그것은 매우 정확한 것 같으면서도 너무나 표피적이다.
영어는 그 자신의 아름다움을 가지고 있다. 영어를 사랑하는 사람들은 말할 것도 없고, 대부분의 사람들 또한 아주 익숙하고 아우하게 사용한다. 영어의 어휘나 그것들을 가지고 문장을 만들어 사용되는 방식이 중요한 이유가 거기에 있다. 우리는 어려서 백인들은 침묵을 싫어한다고 배웠다. 그래서 우리들도, 일종의 보호색처럼, 지껄이는 법을 배웠다. 그러나 우리의 진정한 방식은 단어 하나하나에 주의하면서 공경심을 갖고 사용하는 것이다.
단어들은 직물처럼 짜여진다. 우리의 삶이 그렇듯이. 시를 통해서, 두 세계는 하나로 만난다. 그리고 우리의 삶이 의미하는 것을 말할 수 있다. 우리의 말을 왜곡하고 뒤틀리게 하는 그 모든 것에도 불구하고, 그들은 우리가 창조주의 가르침에 따라 일하는 것을 돕는다. 그러므로 우리의 시를 읽는 것은 우리의 가슴을 아는 좋은 방식이다. 만일 그대가 기꺼이 가슴을 연다면.