오늘은 시골이라는 단어인
rural을 풀어보려 합니다
유명인터넷에 나오는
rural의 어원입니다
제가 보기엔
“(촌놈이라고) 놀릴”로 보입니다
상대를 낮춰보는 경향이 있네요
세계의 언어할배들을 만나 봤습니다
(시골에서 사는 것이) 싫어삤었더랬어
(시골에서 사는 것이) 싫어삤었다
(시골에 사는 것이) 억울했었댔어
(시골에서) 났었지 까놨어
(시골에서) 났었댔갔어
(바다에서 땅에) 내린댔어 살았더랬다니
(바다에서 땅에) 내린다니까
(바다에서 땅에) 내린다랬지
(촌놈이라고) 놀려삔다
(촌놈이라고) 놀릴
(촌놈이라고) 놀리나
農村 (농촌)
鄕村的 (향촌적)
田舍 (전사)
시골의
(촌놈이라고) 우습게 (보다)
(시골에서) 삐대기
(시골에서) 삐대싼는 ⇒ 삐대는
(물을 그대로) 마시던
(시골은) 더러워브러
(농촌을) 떴어
(물을) 길었어 |
이렇게 나옵니다
좀 어거지로 풀었습니다
양해 부탁드립니다
힘드네요
2907. rural (루럴, 농업의, 시골의,
전원의, 지방의):
(촌놈이라고) 놀릴,
(촌놈이라고) 놀리다가 어원
* 라틴어: silvestris
((시골에 사는 것이) 싫어삤었더랬어)
* 라틴어: silvester
((시골에 사는 것이) 싫어삤었다)
* 라틴어: agrestis
((시골 사는 것이) 억울했었댔어)
* 라틴어: rusticanus
((시골에서) 났었지 까놨어)
* 라틴어: rusticus
((시골에서) 났었댔갔어)
* 덴마크: landdistrikterne
((바다에서 땅에) 내린댔어 살았더랬다니)
* 남아프리카: landelik
((바다에서 땅에) 내린다니까)
* 네덜란드: landelijk
((바다에서 땅에) 내린다니까)
* 노르웨이: landlig
((바다에서 땅에) 내린다니까)
* 스웨덴: lantlig
((바다에서 땅에) 내린다니까)
* 독일: landlich
((바다에서 땅에) 내린다랬지)
* 말레이시아: luar bandar
((촌놈이라고) 놀려삔다)
* 카탈루냐, 프랑스,
포르투갈, 스페인: rural
((촌놈이라고) 놀릴)
* 크로아티아: ruralna
((촌놈이라고) 놀리나)
* 이탈리아: rurale
((촌놈이라고) 놀릴)
* 베트남: nông thôn (農村: 농촌)
* 중국: 鄕村的 (향촌적)
* 일본: 田舍 (전사)
* 한국: 시골의
* 폴란드: wiejski
((촌놈이라고) 우습게 (보다))
* 헝가리: videki
((시골에서) 삐대기)
* 인도네시아: pedesaan
((시골에서) 삐대싼는 ⇒ 삐대는)
* 핀란드: maaseudun
((물을 그대로) 마시던)
* 아이슬란드: dreifbyli
((시골은) 더러워브러)
* 아일랜드: tuaithe
((농촌을) 떴어)
* 터키: kirsal
((물을) 길었어)