|
김시습
개성에 이생이란 사람이 낙타교(駱駝橋)1) 옆에서 살고 있었다. 그의 나이는 열여덟 살로 얼굴이 말쑥할 뿐 아니라 재주가 비상하여 배움에 뜻을 두었고, 일찍이 국학(國學)2)에 다닐 때부터 길거리에 다니면서도 글을 읽을 정도였다.
이때에 선죽리(善竹里)")에 살고 있는 양갓댁 따님 최씨는 그 꽃다운 나이 열여섯으로 행실이 바르고 자수를 잘하며 시부(試賦)에 능하니 세상에서는,
풍류재자 이 총각과
아리따운 최 처자의
그 재주 그 얼굴을
뉘라 아니 탐내리
라고 일컬었다.
이생은 책을 옆구리에 끼고 서당에 갈 때에는, 항상 최씨집 북쪽담 밖을 지나가는 것이 상례였었다. 줄줄이 드리운 수양버들이 그 집의 높은 담을 에워싸고 열을 지어 서 있는데, 어느 날 이생은 그 나무 그늘에서 쉬다 우연히 그 담 안을 엿보았더니, 이름 있는 꽃은 봄을 만나 만발하였고, 벌과 새들은 다투어 지저귀는데 그 곁에 조그만 다락이 꽃숲 사이로 드러나 보이는 주렴을 내렸는데, 비단장벽이 반쯤 드리워 있고, 그 속에 한 아름다운 여인이 수를 놓다가 바늘을 멈추고 턱을 고이고 앉아 시를 읊으니,
내 홀로 분벽사창에 앉아 수놓기도 또한 싫어지는데
백 가지 꽃숲 속에 꾀꼬리 다정히 울고 있네
무단히 원망하는 것은 동녘 바람 불어옴이오.
말없이 바늘을 멈춰 이내 생각 하염없어라.
길 위에 뉘 집 총각 고우신 님이 초록빛 긴 소매로
수양버들 가지 스치는가 이 몸이 싀어지어
나는 제비 될 량이면 드린 주렴 살짝 넘어
높은 담 넘으리라
이생이 이 소리를 듣고 기쁨과 흥분을 이기지 못하여 견딜 수가 없었으나, 그 담은 드높고 문이 굳게 닫힌지라 어찌할 수가 없었다. 그는 서당에서 돌아오며 한 가지 계교를 생각해 내어 횐종이 한 폭에 시 세 수를 써서 기와 쪽에 메어서 담 너머 안으로 던졌다.
무산 육육봉에 첩첩 쌓인 안개인가
보고저 하올 적에 뵐 수 없는 이 괴로움
그 님의 외로운 꿈을 번거롭게 하지 말자
행여나 운우되어 양대 위에 내릴 거나
그리던 님이시여 ! 나의 진정 아시오리
담 위의 부드러운 복사꽃도 임보다는 못하고나
바람따라 흘러 가서 어느 곳에 떨어졌나
호인연인가 악인연인가 하염없는 이내 시름
임과 맺을 높은 사랑 어느 날에 이룰거나
아가씨가 시녀 향야(香兒)를 시켜 그것을 주워 보니 곧 이생의 시였다. 펴서 두 번 읽고 스스로 기쁨을 이기지 못하여 종이 쪽지에 또한 두어자 적어 밖으로 던졌다.
<그대는 의심하지 마소서, 황혼께 만나기를 약속하리.>
이생이 그 말과 같이 어둠이 짙어 오는 황혼에 그 자리에 나가니, 복사꽃 나무 한 가지가 담 위로부터 뻗어 내려오며 하늘하늘 하는 그림자가 나타났다. 이생이 가서보니 그넷줄에 대바구니를 매어 드리운 것이었다. 이생은 곧 그 줄을 잡고 쉽사리 담을 넘어 안으로 들어갔다. 그 때 마침 동산에 달이 떠오르고, 꽃가지의 그림자는 땅 위에 비껴 있어 이생은 그지없이 기뻤으나, 한편 비밀이 탄로날까 겁이 나서 머리끝이 솟구쳐 올랐다. 그가 좌우를 돌아보니 아가씨가 꽃숲 속에서 향아와 더불어 꽃을 꺾어 머리에 꽃고 있다가 이생을 이내 발견하고 빙긋이 웃으며 시 몇 수를 읊었으되,
복사꽃 가지 사이에
꽃은 피어 화려하고
원앙새 베개 위에
달님은 휘황해라
이생이 곧 뒤를 이어 시를 읊었으되 ,
어쩌다 봄 소식을
행여 전치 말 것을
비바람 무정함도
그 또한 슬프고녀
아가씨가 얼굴이 변하며 말하기를,
"내 본시 그대와 더불어 끝까지 부부의 즐거움을 백년까지 하고자 하는데, 그대는 무슨 심정으로 이런 말을 하시나요? 저는 비록 여인의 몸일지라도 이에 대하여 태연한 몸가짐을 가지거늘 대장부의 의지로서 그게 옳은 말씀이오니까, 다른 날 이 일이 누설되어 친정 어버이의 꾸중을 받게 되오면, 제가 책임을 질 터이니 방념하시기 바라나이다. "
향아에게 방에 들어가 술과 과실을 가져 오라 하니, 향아는 명을 받고 사라지자 사방이 고요하여 사람의 소리라고는 전혀 들을 수가 없었다.이생이 이상히 여겨 물어 가로되,
"여기가 어디메뇨?"
여인이 대답하되,
"여기는 우리집 북쪽 동산의 작은 다락이 온데 저의 어버이께서 무남독녀인 저를 지극히 사랑하시어 따로이 연못가에 이 집을 지어 주시고 봄이면 백화가 만발한 속에서 향아와 함께 즐거이 놀게 하신 것입니다. 저의 부모님 계신 곳은 여기와는 상당한 거리가 있어 비록 큰 웃음소리를 내어도 그곳까지는 잘 들리지 아니하옵니다. "
최씨는 이에 향기 있는 술 한 잔을 따라 권하면서 시 한 편을 읊었으되,
연못 깊은 곳에 치솟은 난간 이랑
꽃다발 뭉치 속에 애인들이 속삭인다
향기론 안개 솟고 봄빛은 화려할제
새 곡조 지으려는 백저사4)를 읊는구나
꽃 그늘에 달 비끼고 방석을 편 듯한데
긴 가지 잡고 보면 붉은 비 떨어지네
바람은 향내 끌고 향내는 옷깃에 스며
첫 봄을 맞이하여 아가씨는 춤을 추네
가벼운 옷소매로 해당화나 스쳐 볼까
꽃 밑에 졸고 있던 앵무새만 깨웠구나
이생이 곧 그 시에 답하였으되,
신선을 잘못 찾아 무릉도원에 왔어라
한 많은 이 정회를 무엇으로 속삭일꼬
금비녀채 나즉하다 엷고 고운 초록 적삼
봄철이라 새로 지어 비바람 불지 마라
열지어 핀 꽃들에 선녀가 내리신다
좋은 일엔 마가 있다 새 노래 따로 지어
앵무새를 가르치지 마라
읊기를 마치매 아가씨가 이생에 게 말하기를,
"오늘의 우리들 만남은 반드시 적은 인연이 아니오니 당신께서는 저를 따라 운우의 즐거움을 서로 누리어 백년의 가약을 맺으심이 어떠하옵니까?"
말을 끝마치자 아가씨는 북쪽 창을 열고 안으로 들어가매 이생 또한 그 뒤를 따라 안으로 들어갔다. 다락에는 사다리가 놓였는데 사다리를 밟고 오르니 과연 적이 높은 다락이었다.
문방구와 책상은 말끔하고 아름다웠다. 한쪽 벽에는 연강첩장도(烟江疊 圖)와 유황고목도(幽皇古木圖)의 두 폭의 그림이 붙어 있는데, 다 명화로 화제(畵題)가 쓰여 있으되, 첫째로 누구의 시인지 다음과 같은 것이 적혀 있었다.
저 강위에 첩첩한뫼 어느 임이 그렸관대
구름 속의 강호산5)이 반 봉우리 까마득타
아득할사 몇 백린가 형세 또한 장할시고
가까이 바라보니 쪽진머리 완연하고
푸른 물결 찰랑이는 하늘과 물 닿았어라
저문 날 하늘 멀리 고향 땅 바라보네
이 그림 구경할 때 그대 느낌 어떠하노
소상강 비바람에 배 띄운 듯 하여라
그 둘째 번의 시에 적혔으되,
바삭거리는 갈대 잎에 가을이 깃들었고
고목 등걸에도 옛 정이 서리누나
뿌리 깊어 이끼 끼었고 가지마다 뻗었는데
무궁한 조화 천지조화 가슴 속에 서려 있네
미묘한 이 경지를 뉘와 더불어 논할 건가
위언, 여가 떠난 뒤에 이 묘리를 뉘 알더뇨
개인창 밝은 곳에 말없이 서로 보니
신기할손 임의 필적 사랑 않고 어이하리
그 한쪽 벽에는 사시경(四時景) 각각 네 수를 써 붙였는데 작자는 알 수 없고, 글씨는 조송설(趙松雪)의 것을 본받아 썼으므로 글씨체가 몹시 곱고 깨끗하였다.
연꽃 장막 속에 향내 풍겨 실바람에 흔들리고
창 밖의 붉은 행화 비 뿌리듯 하는구나
오경덕 종소리에 남은 꿈 깨였세라
신이화(꽃 이름)깊은 곳에 백설조(새 이름)가 우는고나
기나긴 날 깊은 안방 제비도 쌍쌍 날아 들고
졸림이 와 말이 없이 수놓던 바늘 멈췄어라
꽃 그늘 쌍방이 나비는 춤을 추고
낙화를 사랑하느뇨 여기저기 날아드네
얇은 추위 살그머니 초록치마에 스며들 때
무정한 봄 소식은 남의 간장 녹이누나
맥맥히 흐르는 이내 정분을 뉘라서 살뜰히 알아 주리오
백 가지 꽃 만발한 속에 원앙새만 춤추도다
봄빛 깊이 숨어 뉘 집 동산에 간직했나
붉고 푸른 빛깔들이 분벽사창 비치누나
방초 우거진 곳 외로운 수심 위로하리
수정렴 높이 걷고 낙화 분 보오리라
그 둘째 폭에는,
밀대에 알 배이고 제비새끼 팔팔 난다
남쪽 동산에 석류를 피었세라
푸른 사창에 흘로 앉아 길쌈하는 저 아가씨
붉은 비단 베어내어 새 치마를 장만하네
매화 열매 익어가고 가는 이는 오락가락
꾀꼬리 울고나서 제비도 드나드네
이 봄은 간곳 없고나 풍경 또한 낡았고나
리꽃 떨어진 후 피리 소리 안 들리네
살구가지 휘어잡아 꾀꼬리나 때려 볼까
남쪽 창가 바람일고 햇빛마저 더디구나
연꽃 잎새 향내 풍겨 연못의 물은 찬데
푸른 물결 깊은 곳에 원앙새 노는구나
푸른 등 대방석에 물결인 양 이는 바람
소상강 그린 병풍 한 봉우리 구름 뿐을
낮 꿈 깨련마는 고달픈 채 그냥 누어서
반창에 비긴 햇발 쪽으로 기우려네
그 셋째 폭에는,
소슬한 가을 바람 이슬을 머금었네
달빛도 고웁다만 물결조차 푸르고너
기러기 돌아갈제 구슬픈 그 목소리
다시금 들으련다 금정에 지는 오동잎 소리를
상 밑에 우는 벌레 그 소리 처량토다
상 위의 아가씨는 눈물겨워 하는고야
머나먼 싸움터에 몸을 버린 임이시여
옥문관 오늘 저녁 달빛 또한 희고 희리
새 옷을 마르려니 가위조차 서늘하이
낮은 소리 아이 불러 다리미 가져오라
불 꺼진 다리미라 쓸 곳이 전혀 없어
가만히 피릿대로 꺼진 재를 헤쳐 보네
연꽃은 다 피었나 파초 잎도 싯누렇다
원앙 그린 기와 위엔 새 서리가 사뭇 젖어
새 원한 묵은 수심 애닮달다 어이 하랴
동방은 깊고 깊어 귀뚜라미 왜 우느냐
그 넷째 폭에는,
한 가지 매화 가지 창을 향해 비겼거늘
서랑에 바람 불고 달빛 더욱 밝을시고
화롯불 헤쳐 보라 삭아지지 않았느냐
아이야 이리 오라 차 좀 다려 오려므나
밤 서리에 놀랜 잎새 자조 자조 펄럭이고
돌개바람 눈을 불어 골방으로 들어을 때
속절 없는 한 생각이 임 그리움 뿐이로다
빙하가 어디메뇨 멀고 먼 옛 전쟁터
창앞에 붉은 해요 봄빛처럼 화창하고
수심에 잠긴 눈썹 졸음 구태 따르누나
화병에 꽃은 매화 필락말락 하였고나
부끄럼 머금고서 말없이 원앙수를 놓다니
소슬한 서리 바람 북쪽 숲을 스치는데
처량한 찬 가마귀 달 맞아 슬피 우네
가물거리는 등불 앞에 임 그리는 눈물이야
임 생각 솟는 눈물 바늘 귀에 떨어지네
한편에는 따로이 별당 한 채가 있는데 매우 깨끗하고 장막 밖에는 사향을 태우는 냄새가 풍겨오며, 찬란한 비단 이부자리가 펴져 있었다. 이생은 아가씨와 인생의 가장 즐거운 운우의 재미를 마음껏 즐기면서 며칠이나 거기에 머물렀다.
어느날 이생이 여인을 향하여 말하기를,
"성인이 말씀하시기를 부모를 모신 이가 밖에 나가면 반드시 거처를 바로 말씀드려야 할 것인즉 집 나온지 사흘이나 지났는지라, 어버이께서 문을 여시고 매일 내가 돌아을 것을 기다리고 계실 것이니, 이것이 어찌 아들 된 도리이리요. "
하니, 여인이 측은히 여기며,
"그러하오이다. "
하고 담을 넘겨 보내주었다.
이로부터 이생은 그 곳에 가지 않는 날이 없었다. 그러던 어느날 저녁, 이생의 부친이 꾸지람을 하여 가로되,
"아침에 나가서 저녁에 돌아옴은 성인의 참된 말씀을 배우려 함이지만, 너는 항상 저녁에 나가서 아침에야 돌아오니 도대체 무슨 일을 하관대 그러하냐? 아무래도 경박한 자의 행실을 배워 남의집 담을 뛰어넘어 다니는 것 아니냐? 이런 일이 만일 세상에 알려지면 남들은 모두 내 자식 교훈함이 엄하지 못하다 할 것이요, 그리고 또 처녀도 양반의 딸이라면 너 때문에 문호를 더럽힐 것이니, 남의 집에 누를 끼침이 적지 아니 할 것이니, 빨리 영남 농막으로 일꾼을 데리고 내려가서 다시 돌아을 생각은 하지 말아라‥‥‥"
그리하여 이튿날 경상도 울주(蔚州)로 내려갔다. 여인은 매일저녁 꽃동산에서 기다리었으나 두어 달이 지나도
록 낭군이 다시는 돌아오지 아니하자 드디어 상사의 일념으로서 낭군이 병에 걸려 몸저 누운 것이 아닌가 하고 향아를 시켜 몰래 이생의 이웃집 사람에게 물어보게 하였더니 그 대답인 즉,
"저런, 이 도령은 그 아버지께 죄를 얻어 영남으로 내려간 지가 몇 달이나 되었지요. "
이 소식을 전해 들은 최씨는 병이 나서 몸저 눕게 되어 일어나지 못하고 물 한 모금 입에 대지 아니하여 형모는 점점 초췌하여 갔다. 그의 부모는 크게 놀라 병의 증세를 물으나 최씨는 여전히 아무런 대답이 없었다. 하루는 부모가 옆에 있는 대바구니 속에서 이생과 함께 주고받은 시를 발견하고서 그제야 무릎을 치면서 또 한번 놀라지 아니할 수 없었다.
"아아! 여보 잘못했다가는 귀여운 딸을 그냥 잃어버릴 뻔하였구려 ! "
하고는 그 딸에게 물었다.
"얘 아가, 이생이란 누구냐? 모든 것을 솔직히 나에게 다 말하여라. "
일이 이쯤에 이르니 여인은 숨기지 못하고 목소리를 겨우 내어 이생과 사귄 전말을 모두 털어놓았다.
"아버님, 어머님, 깊으신 은덕 앞에 어찌 추호인들 숨길 수 있으리까. 가만히 생각해 보니 남녀의 교제는 인정이 흐르는 바이므로 이에 대한 경계의 말씀이 한 두 가지가 아닌 것도 알고 있습니다. 저와 같이 가냘픈 몸으로서 뒷일을 생각함이 없이 남에게 웃음을 살 방탕한 행실을 행하였으니 죄가 이미 크오며 또한 저의 집 문호를 더럽힌 것이오나, 이생을 한 번 여윈 뒤로 원한에 쌓여서 쓸어지게 된 나약한 이 몸이 맥없이 홀로 있으며, 그이 그리운 생각이날로 깊어가고 병세는 나날이 위중하여 죽을 지경에 이르렀사오니, 아버님과 어머님께서는 소녀의 소원함을 쫓으시와 저의 나머지 목숨을 보전케 하여 주옵소서. 만일 그렇지 않으오면 비록 죽을지라도, 이생을 지하에 따르겠사옵고 맹세코 다른 이의 문중에 시집가지 않겠나이다. "
부모님은 이에 딸의 뜻을 알고 다시는 병의 증세를 묻지도 아니 하고, 또한 경책하며 달래어 그 마음을 흐뭇하게 하여 놓고, 중매의 예를 닦아 이씨 집에 보내었다. 이씨는 우선 최씨의 문벌을 물 은 뒤에 말하되,
"우리 아이가 비록 나이는 꺼리고 바람이 났다 하더라도 학문에 정통하고 풍채가 유다르니, 장래에 대과에 급제하여 명성을 날릴 것을 바라고 있는데, 어찌 함부로 빨리 혼사를 이루리오."
중매쟁이가 곧 돌아와 이 말을 전하자, 이에 최씨는 다시 중매를 보내면서 일러주기를,
"한때 여론에 의하건대 귀댁 도령님의 재화는 향리에 뛰어났다하오니 지금은 비록 묻혀있다 할지라도 장래에는 반드시 현달할 날이 있으리니 하루 속히 만복(萬福)의 날을 가리어 이성(二姓)이 합하여 즐김이 있기를 바라오. "
중매쟁이 또한 이 말을 이생의 부친에게 고하니 이생의 부친이 말하기를,
"나도 젊었을 때는 학문을 즐기었으나, 늙어도 이루지 못하여 노비들은 흩어지고, 친척의 도움도 없어 살림이 곤궁 하온데, 양반댁에서 무엇을 보고 빈한한 선비의 자식을 취하리오. 아마 일 좋아하는 이가 나의 문벌을 속이어 귀댁의 총명을 어둡게 함이 아니리까. "
중매쟁이 돌아와 고하니 최씨는 중매장일 또 보내어 일렀으되,
"모든 예물과 의복은 저희 쪽에서 전부를 판출할 것이오니 다만, 길일을 가리어 화촉의 예를 올리심이 어떠하오리까?"
이씨로도 이 간절한 뜻을 꺾을 길이 없어 곧 사람을 울주로 보내어 아들을 돌아오게 하였었다.
이생은 속으로 터질 듯한 기쁨을 이기지 못하여 시 한 수를 읊었으되,
깨진 종이 등글다더니
만날 때가 있는 건가
은하의 오작인들
이 가약(佳約)을 모를 건가
이제사 월노홍삼
굳게 굳게 매어지어
봄바람 불어댈제
두견새를 원망하랴
오랫동안 이생을 그리워하여 거의 상사의 병에 지쳤던 최씨는 이 소식을 듣고 병도 점차로 나아서 기쁨의 시
한 수를 지으니,
악인연이 호인연인가
옛 맹세 이루려네
어느날 임과 같이
꽃가마를 타고 가랴
시녀야 날 일으켜라
비녀 챙겨 보리라
이에 길한 날을 가리어 드디어 혼례를 정하고 부부는 환락케 되었다. 그로부터 두 부부는 서로 사랑하고 공경하기를 나그네 대접함과 같이 하였으니 비록 옛날의 양홍(梁鴻)․맹광(孟光)과 같은 사람일지라도 그 절개를 따를 수 없었다. 그 다음해에 이생은 대과에 급제하여 높은 벼슬길에 오르니, 그의 명성이 일세에 드날렸다.
이윽고 신축년(고려 공민왕 10년)이 되자 홍건적(紅巾賊)이 서울을 점령하게 되었는데. 상감께서는 복주(福州)로 파천하신 뒤오랑캐들은 서울의 건물을 파괴하고 인축(人畜)을 전멸하여 가족과 친척은 동서로 유리 이산하게 되었다. 이 때 이생은 가족과 함께 산골짜기로 숨게 되었는데 오랑캐 한 놈이 칼을 가지고 쫓는지라, 그는 도망하여 겨우 죽음을 면하였으나 오랑캐에게 잡혀 정조를 빼앗기게 되자 최씨는 크게 꾸짖어 가로되,"이 창귀놈아, 나를 범하겠다고‥‥‥내 차라리 죽어서 시랑(豺狼)의 밥이 될지언정 어찌 개새끼 같은 놈의 짝이 될 수 있을까보냐. "
놈들은 대로하여 최씨를 죽여 버렸다.
이생은 황야를 헤매다가 근근이 여명(餘命)을 보전하여 살아 있다가 도적들이 이미 멸망해 돌아갔다는 말을 듣고는 드디어 부모의 옛 집터를 찾으니 자기의 집은 병화에 타버리고 황폐하여 졌으며 또한 처갓집에 가서 보니, 그 집 역시 가옥이 황량하고 쥐와 새의 울음만이 들려 올 뿐이었다. 이생은 슬픔을 이기지 못하여 작은 다락에 올라가 눈물을 흘리며 탄식하고 날이 저 물때까지 쓸쓸히 홀로 앉아 옛 일을 생각해 보니, 그것은 구슬픈 한바탕 꿈이었다.
거의 이경이 되어 가매 달빛이 희미해 오고 집안이 희끄무레 밝아 오는데 점차로 복도에서 사람의 인기척과 가느다란 발자국 소리가 들려왔다. 말소리는 먼데서부터 점차로 가까이 들리어 오더니 가까이 이른지라 누군가 하고 바라보니, 그는 죽은 최씨가 분명하였다. 이생은 이미 그가 이 세상사람이 아닌 것을 알았지만, 그를 사랑하였으므로 다시 의심할 여지가 없었다. 얼마 후 반가움을 진정하고 물어 가로되,
"어느 곳에 피신했길래 목숨을 온전히 할 수 있었소?"
여인은 이생의 손을 잡고 한바탕 크게 통곡하더니 정이 어린 음성으로 말하는 것이었다.
"저는 본시 양반의 집 딸로 태어나 어머님의 자애어린 훈도를 받고 수놓기와 침선에 힘썼으며 시서와 인의를 배워 자못 규문 안의 일만을 알았을 뿐인데, 어찌 외방 세계의 일을 알 수 있으리오. 마침 당신께서 복사꽃 핀 담장 위를 엿보실 제, 저는 스스로 벽해(碧海)의 구슬을 드려 꽃 앞에서 한 번 웃고 평생 해로의 은혜를 맺어 깊은 장막 속에서 거듭 만날 때에 또한 정분은 백년이 넘치는 것이었습니다. 말이 이에 미치자 슬프고 부끄럼을 어찌 이길 수 있겠나이까? 장차 백년 해로의 날을 누리려 하였더니, 불우의 횡액을 만나 마침내 도적놈에게 정조를 잃지는 아니했으나, 육체는 사방에 찢기어 흩어지게 되었사오니 절개는 중하고, 목숨은 가벼워 해골을 황야에 던졌으나, 혼백을 의탁할 곳이 없으니 고요히 옛 일을 돌아다볼 때, 한탄한들 무슨 소용이리까, 그대와 그날 골짜기에서 이별한 뒤, 저야말로 한 마리 짝 잃은 새가 되었던 것입니다. 이제 봄빛이 깊은 골짜기에 돌아오고, 인생은 이승에 다시 태어나서 맺은 인연을 거듭 맺어 전날의 굳은 맹세를 헛되이 않으려 하오니, 만일 잊지 않으셨다면 저와 함께 해로하심이 어떠하오리까?"
이생은 기쁨이 가슴에 넘쳐 말하기를,
"그것은 내가 진실로 원하는 바이오. "
하고, 서로가 막혔던 회포를 풀고 재미있게 수작하였다. 이야기가 양가의 가산이 도적에게 약탈되고, 그 유무(有無)에 미치자 여인이 말하기를,
"한 푼도 잃지 아니하였습니다. 아무 산, 아무 골짜기에 묻어 두었으니 무슨 염려가 있으리까. "
"그러면 양가 부모님들의 시체는, 어디에 있소."
"할 수 없이 아무 곳에 버려 두었습니다."
두 사람은 이날 밤 이야기에 깨가 쏟아지다가 밤이 깊으매 함께 동침하여 부부의 재미가 예전과 조금도 다를 것이 없었다.
이튿날 이생은 아내를 데리고 그 재물을 묻어 둔 골짜기로 가서 파 보니 과연 금은 보화가 그대로 있었고, 또한 양가 부모님 해골도 수습하여 각각 오관산(五冠山) 모퉁이에 합장하여 드리고 나무를 심어 제사를 지내고 모든 예식을 마쳤다.
그 후로 이생은 벼슬을사직하고 다만 최씨 부인을 극진히 사랑하여 함께 사는 것으로 낙을 삼았다. 그러는 사이에 집안에서 부리던 종들도 다 돌아오고 이로부터 이생은 인사(人事)에 게으르며 비록 친척이나 친구일지라도 접하지 않으며 길흉간에 두문불출하고 항상 최씨와 함께 시귀(詩句)를 주고받으며 금술의 화락을 즐기었다.
그럭저럭 수년의 세월이 흘러갔다. 어느날 저녁 최씨가 이생에게 말하기를,
"삼생의 인연이 이제 장차 끝나게 되었으니 슬픈 생각을 어찌하리오. "
하고, 구슬피 우는 것이었다. 이생이 놀라 묻기를,
"그게 웬 말이오?"
여인이 대답하여 가로되,
"저승의 명을 가히 거역할 수 없어 그러 하오이다. 옥황상제께서 저를 특별히 어여삐 여겨 당신과의 인연이 아직 남아 있을 뿐 아니라, 또한 아무런 죄과가 없었음을 동정하시어 거짓 환체(幻體)로써 당신의 그 애끓는 가슴을 잠시나마 메꾸어 드리고저 한 것이니, 인간 세상에 더 이상 오래 머물 수는 없는 노릇입니다. 더구나 산사람을 어찌 유혹하오리까?"
하고, 여종을 불러 술을 가져오게 하여 이생에게 권하더니 옥루춘(玉樓春) 한 가락을 읊으며 이생을 위로하였다.
난리 풍상 몇몇 핸가 피비린내 절로 나네
구슬 깨지고 꽃은 떨어져 짝 잃은 원앙이여
남은 해골 뒹구는데 묻어 줄 이 어이 없네
피투성이 변한 혼백 뉘와 함께 하소하리
슬프도다 이내 신세 비구름 된단 말가
깨뜨린 종이지만 이제 다시 나뉘려니
이제 한 번 이별하면 임 뵈올 날 아득하다
망망한 천지 사이 소식조차 끊일 것을
노래 한 소리에 눈물은 몇몇 줄기인지 곡조를 거의 이루기 어려웠다. 이생 역시 그 구슬픈 정경을 견딜 수 없어 말하되,
"내 차라리 낭자와 더불어 함께 죽어 저승으로 갈지언정, 어찌 가히 무료히 홀로 살아 남아서 구질구질한 목숨을 유지하리요. 요즈음 난리를 치룬 뒤에 친척과 노복이 흩어지고, 돌아가신 어버이해골이 들판에 버려쳤던 것을, 그대가 아니면은 누가 가르쳐 주었으리까. 옛 성인의 말씀에 어버이 계실 적에 예로 섬길 것이오며 돌아가신 뒤에도 예로 장사할 것이라 하였는데, 이제 당신이 모두 실천하였으니 내 감사의 뜻을 마지않는 바이오. 아무쪼록 당신은 인간 세상에 오래 남아 백년낙을 누린 후에 합께 진토가 되어 묻힘이 어떠하오?"
"네! 당신 수명은 아직 남음이 있사오나 저의 목숨은 이미 끝장이 났나이다. 만일 굳이 인간에 미련을 갖는다면, 법령에 위반되어 제게만 죄책이 내려질 뿐 아니라 당신에게도 누가 미칠가 염려되옵니다. 다만 저의 깨진 해골이 아무 골짜기에 흩어져 있사옵니다. 만일 은혜를 거듭하시와 저의 유골을 거두어 주신다면 더욱 고맙겠나이다. "
서로 부여안고 울기 얼마 후에 이생이 최씨를 바라보니, 그 말소리는 점점 가늘어져 가고 그 형체는 점차로 자취가 없어지는 것이었다. 이에 이생은 할 수 없이 아내의 지시대로 그 골짜기로 가서 여인의 흩어진 뼈를 모아 어버이 곁에 묻어 주었다. 장사를 끝내고 이생은 하루같이 아내를 생각하다가 병을 얻어 두어 달 만에 일어나지 못하고 죽으니 듣는 이 그들을 감탄치 않는 사람 없으며 그 의(義)를 중히 여기었음을 사모치 않는 이 없었다.
--------------------------
금오신화(金鰲新話) 해설
조선 전기에 김시습(金時習)이 지은 한문 소설집. 한국 전기체 소설(傳奇體小說)의 효시이다.
<만복사저포기(萬福寺樗蒲記)> <이생규장전(李生窺墻傳)> <취유부벽정기(醉遊浮碧亭記)> <용궁부연록(龍宮赴宴錄)> <남염부주지(南炎浮洲志)> 등 5편이 수록되어 있다.
원래는 이 5편이 작자가 지은 전부가 아니었던 것으로 추정되나, 현재는 이 5편밖에 전해지지 않고 있으며, 그것도 국내에는 필사본밖에 없고 일본에서 간행된 것이 1927년 《계명(啓明)》 제19호에 최남선(崔南善)에 의하여 소개되었다.
《금오신화》의 소설적인 특성은
첫째, 주인공들이 한결같이 재자가인적(才子佳人的) 인물이라는 점,
둘째, 문장 표현이 한문 문언문(文言文)으로 사물을 극히 미화시켜 표현한 점,
셋째, 일상적․현실적인 것과 거리가 먼 신비로운 내용을 그린 점 등인데,
이는 전기소설(傳奇小說)의 일반적인 성격이며 이런 점에서 중국소설 《전등신화(剪燈新話)》의 영향이 있었음을 보게 된다. 나아가서 이들 작품 세계는 인간성을 긍정하고 현실 속에서 제도(制度)․인습(因襲)․전쟁․인간의 운명 등과 강력히 대결하려는 인간의 의지를 표현하고 있는 점에서 이 작품을 높이 평가할 수 있다.
한편, 한국 소설의 발달과정에서 볼 때, 그때까지 조신설화(調信說話)에서 최치원(崔致遠) 설화를 거쳐 《국선생전(麴先生傳)》에 이르러 소설의 단계에 접근하였으며, 《금오신화》에 이르러 소설이라는 문학양식을 확립시켰고, 새 출발의 전기를 맞게 되어, 그 이후 소설에 많은 영향을 끼쳤다.
이생규장전(李生窺墻傳)
김시습의 한문 소설집인 <금오신화>에 수록된 다섯 단편 소설 중 하나. 기, 승, 전, 결의 4단으로 구성되어 있으며 죽음을 초월한 남녀 간의 사랑을 내용으로 하고 있다. 당시 유교 사회의 고루한 인습을 깨뜨리고 자유연대 사상을 나타낸 것이 주목되는 소설이다.
작품 해설
김시습이 지은 한문소설로 원본은 전하지 않고 일본 동경에서 목판본으로 간행된 작자의 소설집 <금오신화>에 실려 있다. 국내의 것으로는 김집(金集)의 수택본 한문소설 집에 <만복사저포기>와 더불어 필사된 것이 있다. <용궁부연록>, <취유부벽정기> 등의 다섯 작품이 실려 있는데, 이들은 우리 나라 최초의 소설이라고 알려져 있다.
당시에 이같은 작품을 창작할 수 있었던 요인으로는, 원초적인 설화로부터 조선 초기까지 계속되어 온 문학사적 전통과 함께, 조선왕조의 새로운 지도 이념에 부합하는 주리론적 통치 이념이 대두되자 여기에 대항하여 나타난 주기론이라는 철학 사상의 등장, 곧 사상사의 새로운 전개를 들 수 있다. 여기에 명나라 구우의 <전등신화>의 영향등 외래적 요인도 작용하였다.
<이생규장전>의 전반부에서는 살아 있는 남녀간의 사랑을 다루고 후반부에서는 산 남자와 죽은 여자의 사랑을 다루고 있어서 애정소설 가운데서도 구조 유형상 명혼소설(冥婚小說) 또는 시애소설(屍愛小說)에 해당된다.
또 배경을 우리 나라로 하고 우리 나라 사람을 등장시켰다는 점에서 <금오신화>의 다른 작품들과 마찬가지로 자주적인 성격을 지닌 것으로 평가된다. 소설의 전반부에서 주인공은 힘겹게 사랑을 성취해 가는 과정을 보여주는데 여기서는 '효'라는 전통적인 도덕규범과 대치하기도 한다. 후반부는 그같은 강렬한 의지에도 불구하고 사랑이 외부적 요인으로 인해 파괴되고 좌절되는 과정을 그리고 있다.
귀신의 존재를 부정하는 것은 작자의 논설에 거듭 나타나는 사상인 바, 이 소설 속의 죽은 여자는 민간 전설에 등장하는 문자 그대로의 귀신이라기보다는 역설적인 구도를 마련하기 위한 하나의 수단이라 할 수 있다.
즉 생인과 사자의 사랑은 살아있는 남녀간의 그것보다 사랑의 강렬함을 표현하고 세계의 횡포를 고발하는 데 더욱 큰 효과를 거두는 것이다. 결말의 비극성에서도 드러나듯이 작품 전체가 풍기는 비극적 성격은 이 같은 효과를 배가시켜 준다.현실적․일원론적 세계관에 입각하여 현실을 깊이 있게 주시하면서 현실의 문제점을 드러낸다는 점에서 현실주의적 사실주의적 경향을 띠며 이로써 문학사적․소설사적 의의를 인정받을 만하다.
핵심 정리
갈래 : 고대 단편 소설
연대 : 세조 때
성격 : 전기(傳奇), 명혼(冥婚) 소설, 번안소설의 성격을 띰
제재 : 남녀간의 사랑
주제 : 죽음을 초월한 사랑
출전 : 금오신화
의의 : 우리나라 최초의 소설로, 한문으로 표기됨
기타 : 중국 明나라 瞿佑(구우)가 쓴 《전등신화(剪燈神話)》의 영향을 받음
줄거리
송도에 사는 이생 (李生)이라는 총각이 학당에 다니다가 노변에 있는 양반정의 딸인 최씨녀를 알게 되어 밤마다 그 집 담을 넘어다니며 밀연을 계속하였다. 아들의 행실을 눈치챈 이생의 부모가 이생을 울주(울산)의 농장으로 보내버리자 둘은 서로 만나지 못해 애태우다가 최씨녀의 굳은 의지와 노력으로 양가부모의 허락아래 혼인을 하였다.
이생이 과거에 급제함으로써 행복이 절정에 달하였으나 홍건적의 난으로 양가 가족이 모두 죽고 이생만 살아남아 슬픔에 잠겨 있는데 최씨녀가 나타났다. 이생은 그가 이미 죽은 여자인 줄 알면서도 열렬히 사랑하는 나머지 의심하지 않고 반갑게 맞아 수년간을 행복하게 살았다.
어느날 최씨녀는 이승의 인연이 끝났다며 사라지고 이생은 최씨녀의 뼈를 찾아 묻어준 뒤 하루같이 그리워하다 병을 얻어 죽었다.