<시위대장 집의 가정총무가 된 요셉> 1 요셉이 이끌려 이집트에 끌려가매, 파라오의 신하 시위대장(the captain of the guard) 이집트 사람 보디발이
그를 그리로 데려간 이스마엘 사람(from the Ishmaelites)의 손에서 그를 사니라.
2 여호와께서 요셉과 함께하시므로, 그가 형통한 자가 되어, 그 주인 이집트 사람의 집에 있으니(lived),
The Lord was with Joseph and he prospered, and he lived in the house of his Egyptian master.
3 그 주인이 여호와께서 그와 함께하심을 보며, 또 여호와께서 그의 범사에 형통케 하심을 보았더라.
When his master saw that the Lord was with him and that the Lord gave him success in everything he did,
4 요셉이 그 주인엑 은혜를 입어 섬기매(became his attendant) ,
그가 요셉으로 가정 총무(in charge of his household)를 삼고, 자기 소유를 다 그 손에 위임하니(entrusted),
5 그가 요셉에게 자기 집과 그 모든 소유물을 주관하게 한 때부터(from the time),
여호와께서 요셉을 위하여 그 이집트 사람의 집에 복을 내리시므로(blessed),
여호와의 복이 그의 집과 밭에 있는 모든 소유물에 미친지라.
6 주인이 그 소유를 다 요셉의 손에 위임하고, 자기 식료(the food he ate) 외에는 간섭하지 아니하였더라(did not concern).
요셉은 용모가 준수하고 아담하였더라(Now Joseph was well-built and handsome).
<시위대장 아내의 유혹>
7 그 후에(and after a while) 그 주인의 처가 요셉에게 눈짓하다가(took notice of Joseph) 동침하기를 청하니,
8 요셉이 거절하며 자기 주인의 처에게 이르되,
"나의 주인이 가중 제반 소유를 간섭지 아니하고 다 내 손에 위임하셨으니,
9 이 집에는 나보다 큰 이가 없으며 No one is greater in this house than I am,
주인이 아무것도 내게 금하지 아니하였어도, 금한 것은 당신 뿐이니, 당신은 자기 아내임이라.
그런즉, 내가 어찌 이 큰 악을 행하여, 하나님께 득죄하리이까?"
How then could I do such a wicked thing and sin against God?
10 여인이 날마다(day after day) 요셉에게 청하였으나, 요셉이 듣지 아니하여 동침치 아니할 뿐더러,
함께 있지도 아니하니라.
<누명>
11 그러할 때에, 요셉이 시무하러(to attend to his duties) 그 집에 들어갔더니, 그 집 사람은 하나도 거기 없었더라.
12 그 여인이 그 옷(cloak)을 잡고 가로되,
"나와 동침하자 come to bed with me."
요셉이 자기 옷을 그 손에 버리고 도망하여 나가매,
13 그가 요셉이 그 옷을 자기 손에 버려두고 도망하여 나감을 보고,
14 집 사람들을 불러서 그들에게 이르되,
"보라! 주인이 히브리 사람을 우리에게 데려다가 우리를 희롱하게(to make sport of us) 하도다.
그가 나를 겁간코자(to sleep with me) 내게로 들어오기로, 내가 크게 소리질렀더니(screamed),
15 그가 나의 소리질러 부름(scream for help)을 듣고, 그 옷을 내게 버려두고 도망하여 나갔느니라." 하고,
16 그 옷을 곁에(beside her) 두고, 자기 주인이 집으로 돌아오기를 기다려,
17 이 말로 그에게 고하여 가로되,
"당신이 우리에게 데려온 히브리 종(that Hebrew slave0이 나를 희롱코자 내게로 들어왔기로,
18 내가 소리질러 불렀더니(as soon as I screamed for help), 그가 그 옷을 내게 버려두고 도망하여 나갔나이다."
<왕의 죄수 감옥의 요셉>
19 주인이 그 아내가 자기에게 고하기를,
"당신의 종이 내게 이같이 행하였다(treated me)" 하는 말을 듣고, 심히 노한지라(burned with anger).
20 이에 요셉의 주인이 그를 잡아 옥에 넣었으니, 그 옥은 왕의 죄수를 가두는 곳이었더라.
Joseph's master took him and put him in prison, the place where the king's prisoners were confined.
요셉이 옥에 갇혔으나 But while Joseph was there in the prison,,
21 여호와께서 함께 하시고, 그에게 인자를 더하사, 전옥에게 은혜를 받게 하시매,
The Lord was with him; He showed him kindness and granted him favor in the eyes of the prison warden.
22 전옥이 옥중 죄수를 다 요셉의 손에 맡기므로, 그 제반 사무를 요셉이 처리하고,
So the warden(간수장) put Joseph in charge of all those held in the prison,
and he was made responsible for all that was done there.
23 전옥은 그의 손에 맡긴 것을 무엇이든지 돌아보지 아니하였으니, 이는 여호와께서 요셉과 함께 하심이라.
여호와께서 그의 범사에 형통케 하셨더라 gave him success in whatever he did.
첫댓글 복 중에 가장 큰 복은 '여호와께서 함께 하시다' 이다!!! 이 복이 주의 말씀을 사모하며, 또 그 말씀대로 살려 노력하는 모든 이들에게 넘치소서! 아멘!
아멘. 할렐루야!
아멘.
(창39:5) 에 보면, 요셉으로 인하여 보디발의 집이 복을 받는 것을 보게 됩니다.
감히 저도 요셉과 같이 저로 인하여 남들이 복을 받는 역사가 일어 나기를 기도합니다. 아멘.
주님, 오늘도 필사하시기에 수고하신 기뻐노래해님에게 요셉에게 내리신 복을 허락하시옵소서. 아멘.