I think I have something to do protect the habitat of the living creature.
내 생각에는 살아있는 생물체들의 서식지를 보호하기 위해 내가 무엇인가를 할 수 있다고 생각한다.
앞서 제가 드린 답변에서 protect앞의 to를 생략해도 문법적으로 아무런 이상이 없다고 말씀드렸었는데, 확인 결과 저의 실수였던 것으로 확인되었습니다. 일차적으로 문장이 원서에 등재되어 있었던 것과 문장 해석에 문제가 없었던 것, 그리고 답변을 달기 전 다수의 영문법 검사기로 다시 한번 확인해본 결과 문법적으로 문제가 없다고 판단하여 답변을 드렸었는데, 맑고향기롭게님이 댓글로 달아주신 질문에 답해드리기 위해 저 문장에 to가 어떻게 생략되었는가를 이론적으로 설명드리려고 했으나, 문장에서 to가 생략된 이유를 정확하게 설명할 수 있는 이론을 찾지 못했고, 결국 제 교수님께 여쭤본 결과 "원서의 오탈자로 의심되며 protect 앞의 to는 생략될 수 없다."고 답변해주셨습니다. 따라서 답변을 다시 정정하면 저 문장에서는 protect앞의 to가 생략된 것은 잘못된 것이며, 이론적으로 완벽한 문장은 아래와 같습니다.
I think I have something to do to protect the habitat of the living creature.
저의 미숙한 실력으로 인해 정보 전달에 오류가 있었던 점 진심으로 사과드리며, 맑고향기롭게님께 조금이라도 도움이 되셨으면 좋겠습니다. 좋은 하루 되십시오.
맑고향기롭게님 안녕하세요. 업무가 길어져서 답변이 다소 늦어진 점 사과드립니다. 처음 올려드렸던 답변을 다시 수정하였으니 확인 부탁드립니다. 그리고 to부정사에서 어떤 경우에 to를 생략할 수 있는지는 아래의 링크를 참조하시면 도움이 될 것 같습니다. 답변에 오류가 있었던 점 다시한번 진심으로 사과드립니다.
첫댓글 네 정말 감사드립니다. 근데 추가적으로 어떨때 to가 생략되는 지 알 수 있을까요?^^
맑고향기롭게님 안녕하세요. 업무가 길어져서 답변이 다소 늦어진 점 사과드립니다. 처음 올려드렸던 답변을 다시 수정하였으니 확인 부탁드립니다. 그리고 to부정사에서 어떤 경우에 to를 생략할 수 있는지는 아래의 링크를 참조하시면 도움이 될 것 같습니다. 답변에 오류가 있었던 점 다시한번 진심으로 사과드립니다.
http://m.blog.naver.com/snugmmu/220879732894
친절하고 자세한 댓글 진심으로 감사드립니다. 저도 정말 원서의 오타인지 너무나 고민이 되어 여쭤보았는데 감사드립니다🙏