나의 하느님, 나의 하느님, 왜 나를 버리셨습니까? My God, my God, why hast thou forsaken me? —마태 27:46. Barnes' Notes on the Bible Eli, Eli ... - This language is not pure Hebrew nor Syriac, but a mixture of both, called commonly "Syro-Chaldaic." This was probably the language which the Saviour commonly spoke. The words are taken from Psalm 22:1. My God, my God ... - This expression is one denoting intense suffering. It has been difficult to understand in what sense Jesus was "forsaken by God." It is certain that God approved his work. It is certain that he was innocent. He had done nothing to forfeit the favor of God. As his own Son - holy, harmless, undefiled, and obedient - God still loved him. In either of these senses God could not have forsaken him. But the expression was probably used in reference to the following circumstances, namely: 1. His great bodily sufferings on the cross, greatly aggravated by his previous scourging, and by the want of sympathy, and by the revilings of his enemies on the cross. A person suffering thus might address God as if he was forsaken, or given up to extreme anguish. 2. He himself said that this was "the power of darkness," Luke 22:53. It was the time when his enemies, including the Jews and Satan, were suffered to do their utmost. It was said of the serpent that he should bruise the heel of the seed of the woman, Genesis 3:15. By that has been commonly understood to be meant that, though the Messiah would finally crush and destroy the power of Satan, yet he should himself suffer "through the power of the devil." When he was tempted Luke 4, it was said that the tempter "departed from him for a season." There is no improbability in supposing that he might be permitted to return at the time of his death, and exercise his power in increasing the sufferings of the Lord Jesus. In what way this might be done can be only conjectured. It might be by horrid thoughts; by temptation to despair, or to distrust God, who thus permitted his innocent Son to suffer; or by an increased horror of the pains of dying. 3. There might have been withheld from the Saviour those strong religious consolations, those clear views of the justice and goodness of God, which would have blunted his pains and soothed his agonies. Martyrs, under the influence of strong religious feeling, have gone triumphantly to the stake, but it is possible that those views might have been withheld from the Redeemer when he came to die. His sufferings were accumulated sufferings, and the design of the atonement seemed to require that he should suffer all that human nature "could be made to endure" in so short a time. 4. Yet we have reason to think that there was still something more than all this that produced this exclamation. Had there been no deeper and more awful sufferings, it would be difficult to see why Jesus should have shrunk from these sorrows and used such a remarkable expression. Isaiah tells us Isaiah 53:4-5 that "he bore our griefs and carried our sorrows; that he was wounded for our transgressions, and bruised for our iniquities; that the chastisement of our peace was laid upon him; that by his stripes we are healed." He hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us Galatians 3:13; he was made a sin-offering 2 Corinthians 5:21; he died in our place, on our account, that he might bring us near to God. It was this, doubtless, which caused his intense sufferings. It was the manifestation of God's hatred of sin, in some way which he has not explained, that he experienced in that dread hour. It was suffering endured by Him that was due to us, and suffering by which, and by which alone, we can be saved from eternal death. 반즈의 성경 주석 엘리,엘리... - 이 언어는 순수 히브리어도 시리아어도 아니고, 흔히 "시로-갈대아어" 라 불리는 두 언어의 혼합체이다. 이것은 아마도 구세주가 흔히 사용했던 언어였을 것이다. 시편 22편 1절에서 말씀을 인용한 것이다. 하나님, 나의 하나님이시여... - 이 표현은 극심한 고통을 나타내는 표현이다. 예수가 어떤 의미에서 "하나님에게 버림받았다"는 것을 이해하기 어렵다. 하나님이 그의 일을 승인했다는 것은 확실하다. 그는 결백하다. 그는 하느님의 아들로서 - 거룩하고, 무해하며, 더럽히지 않고, 순종적인 - 하나님이 여전히 그를 사랑했던 것처럼. 이러한 의미에서, 아마도 다음과 같은 표현에 사용되었을 것이다: 1. 그가 십자가에서 겪은 큰 육체적 고통은, 이전에 당한 고난과 동정심의 결핍과 십자가에서 당한 원수들의 악행으로 인해 크게 악화되었다. 이렇게 고통을 받는 사람은 마치 자신이 버림받은 것처럼, 또는 극도의 고통에 굴복한 것처럼 하나님께 말할 수 있었을 것이다. 2. 그는 이것이 "어둠의 힘"이라고 말했고, 누가복음 22:53 그 때는 유대인과 사탄을 포함한 그의 적들이 최선을 다하기 위해 고난을 당했을 때였다. 뱀에 대해서는 창세기 3:15 여자의 발뒤꿈치를 멍들게 해야 한다고 했다. 메시아가 마침내 사탄의 힘을 분쇄하고 파괴할 것이지만, 그 자신은 "악마의 힘"을 통해 고통을 받아야 한다고 일반적으로 이해되어 왔다. 누가복음 4장에 그는 "마귀가 모든 시험을 다 한 후에 얼마 동안 떠나니라."고 말했다. 그가 죽고서 다시 돌아올 수 있고 주 예수의 고통을 증가시키는 데 그의 힘을 행사할 수 있다고 가정하는 것은 불가능하지 않다. 어떤 방식으로 이것이 이루어질 수 있는지는 추측할 수 있을 뿐이다. 그것은 끔찍한 생각에 의한 것일 수 있다; 절망에 대한 유혹 또는 하나님을 불신하여 그의 죄 없는 아들이 고통을 받도록 허용한 것일 수 있다; 죽음의 고통에 대한 증가된 공포에 의한 것일 수 있다. 3. 구원자에게는 강한 종교적 위로와 하나님의 정의와 선함에 대한 분명한 견해가 있었을지도 모른다. 그것은 그의 고통을 무디게 하고 그의 고통을 달래줄 것이다. 순교자들은 강한 종교적 감정의 영향을 받아 승리하게 되었지만, 구세주는 죽을 때까지 그러한 견해가 보류되었을 가능성이 있다. 그의 고통은 누적되었고, 속죄로 인한 구원의 계획은 그가 짧은 시간 내에 모든 인간 본성이 견딜 수 있도록 고통을 겪어야 하는 것을 요구하는 것처럼 보였다. 4. 그러나 우리는 이 감탄사를 내는 것보다 더 깊고 끔찍한 고통이 없었더라면 예수께서 왜 이러한 슬픔에서 움츠러들어서 그런 놀라운 표정을 지으셨는지 이해하기 어려웠을 것이다. 이사야는 이사야 53장 4-5절에 "그는 우리의 슬픔을 참으셨고 우리의 죄악으로 인해 상처를 입으셨으며, 우리의 평화의 벌을 받으셨으며, 그는 율법에 따라 우리의 저주를 받으셨으며, 갈라디아서 3:13의 말씀처럼 저주를 받으셨다. 그는 고후 5:21의 말씀처럼 제물이 되셨다. 그는 우리를 하느님께 데려 가려는 이유로, 우리 대신 죽으셨다. 그것은 하느님께서 죄를미워하신다는 증거였음이 분명하다. 그가 그 무서운 죽음의 시간에 어떤 방식으로든 경험한 고통이 설명되지 않았다. 우리로 인한 고통이며, 우리가 영원한 죽음으로부터 구원받을 수 있는 고통이었다 |