언젠가 신문에 미국인이 갖고 있는 것으로
알려졌던 김치 도메인을 한국인이 갖고 있다는 기사가 난 적이 있습니다. 이때, 일본
발음인 기무치라는 도메인도 같은 사람이 소유한 것으로 드러나 웹 상에서는 한국이
명실공히 김치 종주국이라는 내용이었습니다. 그런데 왜 일본인들은 김치라고 하지 못하고
기무치라고 발음할까요? 오늘은 그 이유를 알아보겠습니다.
このキムチ、味がちょっと
薄味(うすあじ)ですね。
이 김치, 맛이 좀 싱겁군요.
▣김치
▣
일본어의 음운(音韻(おんいん))구조의 기본은 「자음+모음」이기 때문에 모든 외래어를
받아들일(取(と)り入(い)れる) 때, 항상이 구조에 맞춘다. 「kimchi(김치)」의
「m」은 자음밖에 없기때문에 모음을 하나 붙여서 「kimuchi(기무치)」라고
발음한다. 예를 들면 「불고기」「갈비」의 경우도 「プルゴギ(purugogi)」[カルビ(karubi)」로
발음한다. 또한 영어의「ball」을「ボ-ル(booru)」라고하는 것도 그렇다.
첫댓글 ^^ 오늘도 잘 듣고갑니다.
한국음식 김치 맛있어요^^
잘들었습니다^^
전왜 이게 안나오져??ㅠㅠㅠ
내용이 참 좋군요