因為我愛你 인위아애니_鄧麗君'덩리쥔
yinwei wo ai ni
莊奴·黄河 (佐伯孝夫)作詞,吉田正(Yoshida Tadashi) 作曲,金康顯(진캉시앤) 翻譯,
專輯:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン
邓丽君 演唱《因为我爱你》4.82M·1968년 (ロンドンの街角で)
오랫동안 헤어진 뒤 다시
거리에서 뜻밖에 그대를 만났을 때
그대의 눈동자는
언제나 내게 사랑을 보여 주었지요
그대는 마치 나를 일부러 피하는 것 같았지요
두 눈동자는 땅을 바라보고 있었지요
나는 어찌 그대를 좋아하지 않으랴
나는 그대에게 속삭이고 싶어요
우리 둘의 이 같은 행동이 너무나 합리적이라고
그저 그대가 다시 장난이 심하지 않기만 하면
그대가 무슨 말을 하더라도 모두 괜찮아요
나는 그대를 위해 머리를 숙이고 싶어요
그것은 내가 그대를 사랑하기 때문이에요…
[번역/진캉시앤]
첫댓글久别重逢巧在街上遇见你오랫동안 헤어진 뒤 다시 거리에서 뜻밖에 그대를 만났을 때 你的眼睛时时对我表情意그대의 눈동자는 언제나 내게 사랑을 보여 주었지요 你仿佛有意躲避그대는 마치 나를 일부러 피하는 것 같았지요 两只眼睛望着地두 눈동자는 땅을 바라고 있었지요 我怎不喜欢你나는 어찌 그대를 좋아 하지 않으랴 我想要告诉你나는 그대에게 속삭이고 싶어요 我俩这种行为很合理우리 둘의 이같은 행동이 너무나 합리적이라고 只要你不再淘气그저 그대가 다시 장난이 심하지 않기만 하면 你说什么都可以그대는 어느 것이라도 모두 된다고 말하지요 我愿意为你把头低나는 그대를 위해 머리를 숙이고 싶어요
첫댓글 久别重逢巧在街上遇见你오랫동안 헤어진 뒤 다시 거리에서 뜻밖에 그대를 만났을 때 你的眼睛时时对我表情意그대의 눈동자는 언제나 내게 사랑을 보여 주었지요 你仿佛有意躲避그대는 마치 나를 일부러 피하는 것 같았지요 两只眼睛望着地두 눈동자는 땅을 바라고 있었지요 我怎不喜欢你나는 어찌 그대를 좋아 하지 않으랴 我想要告诉你나는 그대에게 속삭이고 싶어요 我俩这种行为很合理우리 둘의 이같은 행동이 너무나 합리적이라고 只要你不再淘气그저 그대가 다시 장난이 심하지 않기만 하면 你说什么都可以그대는 어느 것이라도 모두 된다고 말하지요 我愿意为你把头低나는 그대를 위해 머리를 숙이고 싶어요
那是因为我爱你 그것은 내가 그대를 사랑하기 때문이예요
因为我爱你그대를 사랑하기 때문에
빗방울이 흩뿌리고 나니 바람끝이 스산하네요, 또 한 주가 시작되었군요../ 현재 재생되는 음원 3Mp3.의 음질은 양호하여 VBR(가변음) 음원은 번역집 543에 첨부합니다.
마지막 행에서 '때문이예요' 를 '때문이에요' 로 수정해주세요..
옙~!! ㅎㅎ/ 2.7M-VBR 음원교체
[유사곡] 月兒像檸檬월아상녕몽 (반주음)
http://cafe.daum.net/loveteresa/5XHQ/470
[번역교정] 你说什么都可以 그대가 무슨 말을 하더라도 모두 괜찮아요
감사합니다 잘 들었습니다.