의역을 못하겟음
첫댓글 시간이 좋으면 살아남을길이다?
영어실력 중학생보다 못한 수준인데 완전히 철저하게 개인적 의견을 써 봅니다.후렴 가사가우리들의 얘기로만긴긴밤이 지나도록when the time is alrightit's way to survive기다려 hold on인데저 두 문장(?) 중에 when the time is alright은 앞부분 가사와 이어지는 거고 거기서 일단 끊은 다음에 it's way to survive로 이어지는 거 같습니다.
"우리들의 얘기로만 긴긴밤이 지나도록 when the time is alright"그러니까 '친구들과 밤새도록 (술도 마시면서?) 이야기를 나누는 것', 그 행위를 '적절할 때(when the time is alright) 혹은 그러기 좋을 때, 그래야 할 때' 하는 것이야말로"it's way to survive"이 세상에서 살아남는 방법(it's way to survive)이라는 거죠
첫댓글 시간이 좋으면 살아남을길이다?
영어실력 중학생보다 못한 수준인데 완전히 철저하게 개인적 의견을 써 봅니다.
후렴 가사가
우리들의 얘기로만
긴긴밤이 지나도록
when the time is alright
it's way to survive
기다려 hold on
인데
저 두 문장(?) 중에 when the time is alright은 앞부분 가사와 이어지는 거고 거기서 일단 끊은 다음에 it's way to survive로 이어지는 거 같습니다.
"우리들의 얘기로만 긴긴밤이 지나도록 when the time is alright"
그러니까 '친구들과 밤새도록 (술도 마시면서?) 이야기를 나누는 것', 그 행위를 '적절할 때(when the time is alright) 혹은 그러기 좋을 때, 그래야 할 때' 하는 것이야말로
"it's way to survive"
이 세상에서 살아남는 방법(it's way to survive)이라는 거죠