폴 앵카(Paul Anka)는 50년대 최고의 10대 아이돌 스타로, 90년대에는 성공적인 작곡가이자 뮤직 비즈니스계 종사자, 레코딩 아티스트로 활동하고 있는 캐나다 출신의 뮤지션이다.
57년 그는 자신보다 3살 연상이었던 보모에 대한 짝사랑의 마음을 담은 'Diana'를 발표했고, 전세계적으로 천만 장의 판매고를 올리며 일약 틴에이저 스타가 된다.
'You Are My Destiny', 'Crazy Love' 등 로큰롤 스타일의 싱글을 차트 20위 내에 랭크시킨 폴 앵카는 30년 동안 매 주말 밤마다 방송되었던 [The Tonight Show]의 테마송을 비롯, 프랑스 발라드 'Comme d'Habitude'를 개작하여 그 유명한 프랭크 시나트라(Frank Sinatra)의 'My Way'를 탄생시켰으며, 톰 존스(Tom Jones)의 'She's Lady'를 작곡하여 히트시키는 등 꾸준한 창작활동으로 작곡가로서의 역량을 유감없이 발휘했다.
<Crazy Love(크레이지 러브)>
<파파 Papa>
<가사>
Every day my Papa worked to help to make ends meet, to see what we would eat, keep those shoes upon my feet
매일 아버지께서는 우리를 돌보아 주시고, 균형있는 살림을 유지하기 위해서 일하셨지요.
Every night my Papa would take and tuck me in my bed, kiss me on my head after all my prayers were said
매일 밤 아버지께서는 날 침대로 데려가 이불을 덮어주신곤 했어요. 기도가 끝난 후에는 머리에 키스를 해주셨지요.
Growing up with him was easy time just flew on by. The years began to fly through his age and so did I
아버지와 함께 자란 건 그저 편안하게 흘러간 시간이었어요, 세월은 빠르게 흘러 아버지도 나도 나이가 들기 시작했지요.
I could tell that Mama wasn't well. Papa knew and deep down so did she, so did she
난 어머니께서 건강하지 않으시단걸 알아챌 수 있었어요. 아버지는 내심 알고 계셨고, 어머니도 알고 계셨던 거예요..
When she died, Papa broke down and cried. All he said was "God, why not take me?"
엄마가 돌아가셨을 때, 아버지는 주저앉아 눈물을 흘리셨죠. 오로지 이렇게 말씀하셨어요. "신이시여, 왜 날 데려가지 않으셨나요"
Every night he sat there sleeping in his rocking chair. He never went upstairs, Oh, because she wasn't there
매일 밤 아버지는 흔들의자에 앉아 잠이 드셨어요. 어머니께서 위층에 계시지 않기 때문에 결코 올라가시지 않았어요.
Then one day my Papa said "Son, I'm proud the way you grow, Make it on your own. Oh, I'll be okay alone"
그러던 어느 날 아버지께서 말씀하셨어요. "아들아, 너의 자라는 모습이 자랑스럽단다. 이젠 네 마음대로 하렴, 난 이제 혼자 괜찮을 거란다"
Every time I kiss my children Papa's words ring true "Your children live through you. They'll grow and leave you, too"
내가 아이들에게 입맞춤할 때마다 "아이들이 너의 그늘 아래 살지만 자라서 역시 너의 곁을 떠날 거란다"라는 아버지의 말씀이 귓가에 들리는 것 같아요.
I remember every word My papa used to say I live them everyday He taught me well that way
아버지께서 해주시던 모든 말들이 기억나요. 매일 그 말씀을 생각하면서 살고 있죠. 방법을 잘 가르쳐 주셨던 거예요.
Every night my papa would take And tuck me in my bed Kiss me on my head When my prayers were said
매일 밤 아버지께서는 날 침대로 데려가 이불을 덮어 주시곤 했지요. 내 기도가 끝난 후에는 머리에 키스를 해주셨어요.
Every night my papa would take And tuck me in my bed Tuck me in my bed
매일 밤 아버지께서는 날 침대로 데려가 이불을 덮어주셨어요. 이불을 덮어주셨어요.
<다이아나(Diana)>
<You Are My Destiny - 당신은 나의 운명>
<Puppy Love - 풋사랑>