*** Comb through ***
(구석구석 찿다)
Tips=[1]= comb는 명사로는 "빗"을 뜻하고, 동사로는 "빗다, 빗질하다"라는 뜻으로
넓이 알려진 단어이다. 하지만 오늘 등장한 comb는 빗질을 하듯 "샅샅이 찿다"라는
의미로 사용된 것으로 "comb through"는 "구석구석 철저히 찿다"라는 의미를 나타낸다.
(935)(A) Hey, what's up?
Did you get to the office on time?
(B) Yes, but I've got a problem.
I think I left my wallet in the bedroom.
Did you happen to see it when I was busy doing
my makeup this morning?
(A) No, I don't think so.
But I'll comb through everything in the bedroom
and see if I can find it.
Okay?
[ 본문 해석]
(A) 무슨 일이야? 제시간에 사무실에 도착했어?
(B) 응, 그런데 문제가 좀 있어.
침실에 지갑을 두고 온것 같애. 오늘 아침에 내가 화장하느라 빠쁠 때 혹시 못 봤어?
(A) 아니, 못 본것 같은데. 하지만 10분 뒤면 집에 도착해.
내가 침실을 구석구석 뒤져보고 알려 줄게. 알겠지?
Tips=[2]= English Review
[Look back. / 돌아보다, 회고하다]
(A) What did you enjoy the most about your previous role?
(B) My previous role involved a lot of campaigns and company events.
Looking back, I realize that I really enjoyed the planning process.
[본문 해석]
(A) 이전에 맡았던 직무 중 어떤 일을 가장 즐겼나요?
(B) 제가 이전에 맡았던 직무는 다수의 캠페인과 회사 행사와 관련이 있었습니니다.
돌아보면, 기획 과정을 정말 즐겼던 것 같습니다.
[Similar and related expressions]
** My previous role involved a lot of campaigns and company events.
Thinking back on it. I realize that I really enjoyed the planning process.**
(제가 이전에 맡았던 직무는 다수의 캠페인과 회사 행사와 관련이 있습니다.
돌이켜 생각해보니. 기획과정을 정말 즐겼던것 같습니다.)