恋のバカンス(코이노바칸스,사랑의 바캉스) - ザ・ピーナッツ(The Peanuts, 자・피ー낟쯔)
ためいきの 出るような타메이키노 데루요-나한숨이 나올 것 같은あなたの くちづけに아나타노 쿠치즈케니당신의 입맞춤에甘い 恋を 夢みる 乙女ごころよ아마이 코이오 유메미루 오토메고코로요달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 마음이여!金色に かがやく 熱い 砂のうえで킹이로니 카가야쿠 아쯔이 스나노우에데금빛으로 빛나는 뜨거운 모래 위에서裸で 恋を しよう하다카데 코이오 시요-맨몸으로 우리 함께人魚のように닝교노요-니인어처럼 사랑을 하자고요!
*陽に やけた ほほよせて히니 야케타 호호요세테햇볕에 그을린 뺨을 맞대고ささやいた 約束は사사야이타 야쿠소쿠와속삭였던 약속은二人だけの 秘めごと후타리다케노 히메고토우리 둘만의 비밀이죠ためいきが 出ちゃう타메이키가 데챠우한숨이 나와버리는ああ~ 恋の よろこびに아아~ 코이노 요로코비니아아~ 사랑의 기쁨에バラ色の 月日よ바라이로노 쯔키히요장밋빛 세월이여!はじめて あなたを 見た하지메테 아나타오 미타처음으로 당신을 보았던恋の バカンス코이노 바칸스사랑의 바캉스
作詞:岩谷 時子(이와타니 토키코)作曲:宮川 泰(미야가와 히로시)原唱 : ザ・ピーナッツ(The Peanuts, 자・피ー낟쯔) <1963年 発表>
출처: 서울엔카마을 원문보기 글쓴이: real
첫댓글 올해 유난히도 무더웠던 것 같아요.오늘, 내일만 지나면 더위도 내리막길이지요.
저의 딸 생일이 8월 20날 인데 항상 생일지나면 아침 저녁으론 시원한 바람이 불었어요그래서 기다리고 있습니다 ㅎ
첫댓글 올해 유난히도 무더웠던 것 같아요.
오늘, 내일만 지나면 더위도 내리막길이지요.
저의 딸 생일이 8월 20날 인데 항상 생일지나면 아침 저녁으론 시원한 바람이 불었어요
그래서 기다리고 있습니다 ㅎ