Today, he's saving about $80 a year in electricity, while reducing the GHG he puts into the environment by some 600 kilograms per year.
해석은 지금 그는 자신이 이제까지 만들어 낸 온실가스를 일년에 약 600킬로그램정도 감소시키는 한편, 일년에 80달러의 전기를 절약하고 있다.
The increased physical activity has helped him get in better shape and expand his interests, and now he feels better at work, while looking forward to his time off.
해석은 늘어난 그의 신체활동은 그가 좀 더 나은 몸매를 갖도록 했으며 그의 흥미분야도 늘어나서 그는 이제 직장에서 일하는 것도 더욱 기분이 좋은 한편, 또한 일이 끝나기를 고대한다.
위의 두 문장에서 while 이 동시에도 쓰인 걸까요 아님 한편, 반면에의 뜻으로 쓰인 걸까요? 한국말로는 둘 다 이해하는데는 큰 차이가 없으나, 위 while 과 성격이 같은 것을 문제로 고를 때는 이의 구별이 필요하거든요. 참고로 학교 선생님은 동시에..라고 해석해 주심! 위의 해석은 자습서...
첫댓글 동시에는 앞에 절과 뜻이 상통하는 게 오고, 한편 ,반면에는 앞에 절과 반대되거나 뜻이 떨어지는 절이 온다고 봐야하지 않을까요. 따라서, 첫째는 둘다 아끼는 거니까 "동시에", 뒤엤건은 두 절이 상충되니까, "반면, 또는 한편" 으로 봐얄 것 같습니다.