한국의 대표 전통주 막걸리가 지난해부터 일본에서 큰 인기를 얻으면서 판매량이 예전과는 비교가 안될만큼 급증하고 있으며 미국과 동남아에서도 꾸준히 인지도를 넓혀가고 있다.
옛날엔 김치냄세만 나도 거부반응을 보이던 많은 외국인들이 이젠 김치를 대표적인 건강식품으로 알아보고 즐겨 먹으며 강사를 초청해서 김치 담는 방법을 배울 정도로 김치를 좋아한다. 외국인을 만날 일이 있을때 냄세가 날까 두려워하며 김치를 숨겨가며 먹어야했던 사람들이 지금은 격세지감을 느끼며 김치를 한국의 대표적인 음식문화로 자랑하게 되었다.
한가지 유감스러운 일은 우리 한국정부에서 정한 ‘Kimchi' 대신 일본식 표기법인 ’Kimuchi'로 표기되어 상용화되고 있는 사례가 많아 자칫하면 김치가 세계시장에서 기무치로 더 알려지고 그 말처럼 일본이 원산지인 것으로 잘못 인식되어 한국이 종주국의 자리를 빼앗길 수도 있다 는 위기감이 퍼지고 있다.
그런데 막걸리가 갑자기 세계화되기 시작하면서 그 표준 영어표기법이 정해지지 않고 있어
막걸리 제조업체마다 그 표기법을 제각각 쓰고 있는데 만약 일본에서 예를 들어 막걸리의 일본식 발음인 Makukoruri (마구거루리) 정도로 표기하고 사용하고 그것이 일반화된다면 김치에서의 문제가 또 한번 되풀이될 가능성이 있는 것이다.
현재 주요 막걸리 제조 수출업체 등의 영문표기법이 저마다 다르다.
이동주조 maccori(마코리 또는 매코리) '로, 국순당 'makkoli(마콜리 또는 매콜리)'로 표기하고, 서울탁주는 수출하는 막걸리 표기를 'rice wine(라이스와인)'으로 쓰며, 이동주조는 'makkoli(마콜리 또는 매코리)'라고 쓴다.
서울 시내 일부 호텔들의 표기법은 'makgeoli', 'makgully', 'makgulli', 'makgulri' 등으로 제각각이다.
영어의 모음 a 는 발음이 우리말 ‘에이’, ‘아’, ‘애’ 3가지로 발음될 수 있는데 막걸리의 막을 영문으로 표기하는데 위의 사례처럼 mak 나 mac 으로 철자를 맞추면 a 의 발음이 ‘애’ 로도 될 수 있어 일부 사람들은 ‘맥’ 이라고 읽을 가능성이 있다.
‘막’을 표기하는 철자로 mark(영어로 '마-악' 또는 ‘막’, 이 경우는 누구도 ‘맥’으로 발음하지 않음)를 쓰기를 권한다. 여기서 ‘악’은 실제로 뚜렷하게 구분해서 ‘악’이라고 발음하는 것이 아니라 ‘마-ㅏㄱ’, 거의 ‘막’으로 들리게 발음된다.(우리나라 사람들이 mark 를 ‘마크’라고 명확한 두 음절로 발음하는 것은 실제로는 잘못된 현상이다.)
‘걸’의 ‘ㅓ’ 모음을 표기하는 철자로 위의 사례에서는 ‘u' 나 'eo' 를 썼는데
영어 모음 u 는 ‘아’, ‘어’ 의 중간형 소리나 ‘우’로 발음이 되기 때문에 'gul’ 이 '굴'로도 발음될 수 있다.
막걸리를 ‘막굴리’라고 읽을 여지가 있는 셈이다.
한편 ‘eo'는 영어에서 대부분 ‘이오’ 또는 ‘이어’ 로 발음되기 때문에
‘막기오리’ 또는 '막기어리'로 읽힐 여지가 크다.
‘걸’을 표기하는 영문철자로 'gol' (우리말 발음 ‘골’) 을 쓰기를 권한다.
정확하게 ‘걸’은 아니지만 ‘골’ 로 소리나기 때문에 ‘갈’이나 ‘굴’로 발음되는 것보다 막골리 전체를 발음해보면
막걸리와 거의 구분하기 힘들만큼 훨씬 ‘걸’에 가까운 소리이다.
‘리’를 표기하는 철자로는 이론의 여지가 없이 ‘ri' 가 적합하다. 세글자를 합하여 ‘막걸리’를 ’Markgolri' 로 써
다른 헷갈리는 발음이 제일 적게 나면서 원음에 가깝게 발음되는 올바른 표기방법으로 권장한다.
어떤 표기법이 더 적합한지는 공항같은 장소에서 불특정 영국,호주,뉴질랜드인(이들은 영국식 발음을 하기 때문에 a 를 '아' 로 발음한다.) 과 미국인이나 캐나다인(이들은 북미식 발음을 하는데 a 를 보통 '애' 로 발음한다.) 이들 두 부류의 원어민 몇 명씩을 불러서 제안한 표기법과 그동안의 일반적인 다른 철자표기 방식을 써놓고 비교해서 읽게 해보면 분명해질 것이다.
지금부터 한국의 대표 전통주 ‘막걸리’의 영문철자를 ‘Markgolri' 로 쓰기를 강력히 제안합니다.
2010.04.07
글쓴이 : 한수수
첫댓글 아, 읽고 보니 정말 그렇네요...
소리나고 읽혀지대로( 지맘대로) 써도 영어 철자법은 틀린게 아니라 생각하고
그냥 막 정답없이 사용하고 있는 것을 보는데 조심하여 잘 표기해야겠습니다.
막걸리-- Markgolri~ 잘 알고 갑니다.
좋은 의견입니다..우리것 제대로 키우고 알려야지요~