将一生梦想
换到多少悔恨与祸殃,
谁愿镜内照出孤独影
无奈往事烙心上,
心中有恨难量
为报深恩我愿添祸殃,
谁令怨恨似比山高
风霜伴我行。
恨我心多锁缰
万千结缚住爱与恕,
难斩断解不开
人世上情怀要抛到脑后,
一朝我愿能偿
站到高峰暗自我回望,
长路冷落百般心伤
风霜伴我行。
[내사랑등려군] |
한평생 바라던 꿈을
회한과 재앙으로 그 얼마나 바꾸었나
누가 거울 속에 비치는 고독한 모습을 바라나
안타깝게도 지난 일이 마음 속에 새겨 있네
마음속에 있는 회한은 헤아리기 어려워
큰 은혜를 갚으려 나는 재앙을 당하길 바라네
누가 원한을 산만큼 높게 만드나
바람서리가 나와 같이 가는구나
내 마음속 많은 억압과
헤아릴 수 없는 굴레가 사랑과 용서를 단단히 묶어 놓은 걸 원망하네
끊기도 어렵고 풀 수도 없는
세상의 정회는 고민을 잊어버려야 되네
어느 날 나는 만족할 수 있기를 바랍니다
높은 봉우리에 서서 남몰래 돌이켜 바라보며
기나긴 길은 춥고 쓸쓸하였고 온갖 마음은 상처뿐이었는데
바람서리가 나와 같이 가는구나…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 누구나의 인생에는 비바람이,서리가 있는 거 같애요, 그죠 등님...
노랫말과 노래 느낌의 일치에 전율~~
정말 가히 성이라고 할 수 있을 거예요..樂聖 아니 歌聖
음.... 좋아 하는 곡이라 반갑네요 *^^*