등업을 부탁드립니다.....
몇 년전 일본영화 "고"를 처음 접하고 첨에는 상당히 엉뚱한 영화라 생각하면서 봤는데
영화를 보면 볼수록 빠져드는 영화이며, 잘 만든 영화라 생각이 들었어요.
그 후에 다시 한번 보았지만 역시 그 재미와 감동이 남아 있었어요...
그리고 최근 며칠전 이 영화가 생각나서 다시 보려고 합니다.
영화에서 주인공이 한 3 가지 인상에 남는 대사가 있습니다.
1. 이름이란 뭐지? 장미꽃은 다른 이름으로 불러도 아름다운 향기는 그대로인걸
2. 노소이 코레아노 니 소에 하포네스 조소이 데자라이가도
3. 원 밖엔 강적이 우글우글해. 그까짓 것 깨부수겠어.
제가 일본어와 스페인어를 혼자서 조금 아주 조금 공부 한적이 있는데 쓸일이 없으니 기억에 남지 않더군요.
위의 2번 대사를 스페인어 원어로 알려 주시면 감사하겠습니다. ^^ .. 한국 발음을 덧붙여서
보내주시면 더욱 감사드리겠습니다. 제가 영화에서 들은 발음을 한글 발음으로 적었는데 맞는지 모르겠어요.. 저는 이렇게 들어서 적었는데..
2008 년 여러분과 저 모두 GO ! ^^
첫댓글 2. No soy copreano ni soy japones. Yo soy de ...
copreano..오타네요. coreano아닌가요.
No soy coreano, ni soy japon?s. Yo soy de ...........??? [노 소이 꼬레아노, 니 소이 하뽀네~쓰. 죠 소이 ...............] 데자라이가도..는 무슨 말인지 모르겠네요. 뜻은 " 난 한국사람도, 일본 사람도 아니다. 난 ~~~~~ 사람이다."