(185) 비가 많이 오는데도 불구하고
In spite of~
=비가 억수같이 쏟아지는 데도 불구하고 경기는 계속 됐어요./
In spite of the pouring rain,the game went on.
=과중한 업무량에도 불구하고 수잔은 불평 한 마디 하지 않아요./
In spite of such a heavy workload, Susan doesn't complain one bit.
=날씨가 후덥지근해도 사람들은 아주 즐거워 보이네요./
In spite of the muggy weather, people look so happy.
Let's speak!
1) A= I'm surprised your grandfather goes hiking.
B= Yeah, 나이도 있으신데,산을 높이 오르셰.
(In spite of his age,he goes high into the mountains.)
2) A= 그녀는 그렇게 큰 집에 살면서도 왜 행복하지 않는지 모르겠다.
(In spite of her living in such a big house,
I don't know why she's not happy.)
B= Being rich doesn't necessarily guarantee happiness.
D24-p185.mp3
D24-p186.mp3
(186) 주말엔 아이들과 꼭 놀아줘요
I make a point of~
=전 주말엔 꼭 아이들과 놀아줘요./
I make a point of playing with my kids on weekends.
=그녀는 늘 아침마다 개을 운동 시켜요./
She makes a point of taking her dog for a walk every morning.
=반듯이 예약을 꼭확인하세요./
Please make a point of confirming your reservation.
Let's speak!
1) A= 보고서를 낼 때에는 꼭 두 번씩 검토하도록 하세요.
(Make a point of double-checking when you hand in your report.)
B= Thank you for your kind advice.
2) A= 그는 토요일에는 반듯이 아이들과 함께 시간을 보내요.
(He makes a point of spending Saturday with his children.)
B= He's such a family man.