◆비여월륜❮譬如月輪-1❯
●佛子여譬如月輪을閻浮提人이見其形小하야도而亦不減하니라
『불자여! 비유하면 달을 염부제 사람들이 작은 모양을 본다고 해서 감소하는 것이 아닙니다.』
◯月中住者가見其形大하야도而亦不增하니라
『달 가운데 머문 자가 큰 형상을 본다고 해서 역시 증광하는 것도 아닙니다.』
◆비여월륜❮譬如月輪-2❯
●菩薩摩訶薩도亦復如是하야住此三昧라치자
『보살마하살도 역시 이와 같아서 이 삼매에 머문다. 칩니다.』
◯隨其心樂하야見諸佛身이種種化相하고言辭演法을受持不忘하나而如來身은不增不減하니라
『마음에 좋아하는 것에 따라 모든 부처님의 몸이 온갖 종류의 모양으로 변화를 하고, 언사와 연설하는 법을 받아 지니고 잊지 아니하나, 여래의 몸은 증광하지 않고 감소하지도 않는 것과 같습니다.』
◆비여중생명종지후❮譬如衆生命終之後❯
●佛子여譬如衆生이命終之後에將受生時에不離於心하고所見淸淨하니라
『불자여! 비유하면 중생이 목숨을 마친 뒤에 장차 생을 받을 때에 마음을 떠나지 않고 보는 것이 청정합니다.』
◯菩薩摩訶薩도亦復如是하야不離於此甚深三昧하고所見淸淨하니라
『보살마하살도 역시 이와 같아서 이 매우 깊은 삼매를 떠나지 않고 보는 것이 청정한 것과 같습니다.』
◆보살마하살주차삼매성취십종속질법❮菩薩摩訶薩住此三昧成就十種速疾法❯
●佛子여菩薩摩訶薩이住此三昧하면成就十種速疾法하나니何者爲十인가所謂-
『불자여! 보살마하살이 이 삼매에 머물면 10가지의 속질법을 성취하나니 어떤 것이 10가지인가? 이를테면...』
◯速增諸行하야圓滿大願하니라
『빠르게 모든 수행을 불어나게 하여 대원을 원만하게 하는 것입니다.』
◯速以法光을照耀世閒하니라
『빠르게 법의 광명을 세간에 찬란하게 비추는 것입니다.』
◯速以方便으로轉於法輪하야度脫衆生하니라
『빠르게 방편으로 법륜을 굴리어 중생을 제도해 해탈시키는 것입니다.』
◯速隨衆生業하야示現諸佛의淸淨國土하니라
『빠르게 중생의 업을 따라서 모든 부처님의 청정한 불국토를 나타내 보이는 것입니다.』
◯速以平等智로趣入十力하니라
『빠르게 평등한 지혜로 십력에 나아가 들어가는 것입니다.』
◯速與一切如來同住하니라
『빠르게 모든 여래와 함께 머무는 것입니다.』
◯速以大慈力으로摧破魔軍하니라
『빠르게 대자의 힘으로 마군을 꺾고 파괴하는 것입니다.』
◯速斷衆生疑하야令生歡喜하니라
『빠르게 중생의 의심을 끊어주어 이들로 하여금 환희가 생겨나게 하는 것입니다.』
◯速隨勝解하야示現神變하니라
『빠르게 훌륭한 이래를 따라서 신통과 변화를 나타내 보이는 것입니다.』
◯速以種種妙法言辭로淨諸世閒하니라
『빠르게 온갖 종류의 미묘한 법과 언사로 모든 세간을 청정하게 하는 것입니다.』