|
After Kennedy, Tributes and Uncertainty
케네디이후, 명복을 빌며 그리고 불확실성
By JOHN M. BRODER
Published: August 26, 2009
Senator Edward M. Kennedy of Massachusetts, a son of one of the most storied families in American politics, a man who knew acclaim and tragedy in near-equal measure and who will be remembered as one of the most effective lawmakers in the history of the Senate, died late Tuesday night. He was 77. The death of Mr. Kennedy, who had been battling brain cancer, was announced Wednesday morning in a statement by the Kennedy family, which was already mourning the death of the senator’s sister Eunice Kennedy Shriver two weeks earlier. “Edward M. Kennedy — the husband, father, grandfather, brother and uncle we loved so deeply — died late Tuesday night at home in Hyannis Port,” the statement said. “We’ve lost the irreplaceable center of our family and joyous light in our lives, but the inspiration of his faith, optimism, and perseverance will live on in our hearts forever.” President Obama issued a statement acknowledging Mr. Kennedy’s accomplishments. “An important chapter in our history has come to an end,” the statement said. “Our country has lost a great leader, who picked up the torch of his fallen brothers and became the greatest United States senator of our time.” Mr. Kennedy had been in precarious health since he suffered a seizure in May 2008. His doctors determined the cause was a malignant glioma, a brain tumor that often carries a grim prognosis. As he underwent cancer treatment, Mr. Kennedy was little seen in Washington, appearing most recently at the White House in April as Mr. Obama signed a national service bill that bears the Kennedy name. Last week Mr. Kennedy urged Massachusetts lawmakers to change state law and let Gov. Deval Patrick appoint a temporary replacement upon his death, to assure that the state’s representation in Congress would not be interrupted by a special election.
미국정치사에서 가장 유명한 가문의 아들이자,유명세에 걸만는 갈채와 비극을 동시에 알고 있는 사람이며 미국상원역사에서 가장 유능한 의원의 한사람으로 기억될 메사추세츠주 연방상원의원 에드워드 케네디가 화요일 늦은밤 별세했다. 에드워드 케네디의 나이는 향년 77세이다. 뇌종양암과 힘겹게 투병을 해온 케네디가 죽었다는 사실을 케네디 가문이 수요일 아침 발표했는대 2주일전 케네디의 누나 케네디 쉬라이버가 죽은 사실에 대하여 온가족이 슬픔이 채 가시지도 않은 시점에서 또다시 케네디 가문의 죽음을 맞았다. 우리 가문이 너무 사랑했던 남편이자,아버지,할아버지,형제이자 아저씨이기도 했던 상원의원 에드워드 케네디가 목요일 늦은밤 하니스포트에있는 자택에서 숨을 거두었다라고 성명서가 말 했다. 우리는 우리가문의 지둥이자 우리삶의 희망의 빗이었던 에드워드가 죽었지만 그의 신념과 긍정주의 그리고 퍼서비어런스(불굵,끈기)의 정신은 영원이 우리가슴에 살아 있을것입니다 라고 성명서는 말 했다. 메이궈따퉁링 오바마는 케네디의 업적을 치하하며 성명서를 발표했다. 미국역사의 한 장이 종언을 고했다 라고 오바마 대통령 성명서는 말 했다. 우리나라는 사망한 케네디 가문의 형재들의 횟불을 계승한 사람이자 미국역사상 가장 위대한 상원의원을 지낸 위대한 지도자를 잃었다 라고 오바마는 말 했다. 케네디는 2008년 5월에 시저(체포,압류,발작)에 시달려 오면서 건강상의 문제를 지니고 살아 왔다. 그의 주치의는 그 발병원인이 종종 불길한 프로그노시스(예상,예후)를 동반하는 악성뇌종양인 멀리그넌트(악성) 글라이오머(신경교종)이다라고 결론을 내렸다. 에드워드 케네디는 암 치료를 받으면서 워싱턴 정가에 거의 모습을 들어 내지 않았고 가장 최근 모습을 들어낸것은 오바마가 케네디의원의 이름을 딴 국가서비스법안에 서명을 하던 때인 4월 백악관에서였다. 지난주 케내디 상원의원은 의회에서의 주 대표자가 특별선거에 시달리지 않고 일할수 있도록 보장하는 차원에서 주법을 개정하여 자신이 죽을 경우 주지사가 주를 대표하는 임시대리 상원의원을 임명할수 있도록 주법을 개정해 달라고 메사추세츠주 의원들에게주장을 하였다.
While Mr. Kennedy was physically absent from the capital in recent months, his presence was deeply felt as Congress weighed the most sweeping revisions to America’s health care system in decades, an effort Mr. Kennedy called “the cause of my life.” On July 15, the Senate Health, Education, Labor and Pensions committee, which Mr. Kennedy headed, passed health care legislation, and the battle over the proposed overhaul is now consuming Capitol Hill. Mr. Kennedy was the last surviving brother of a generation of Kennedys that dominated American politics in the 1960s and that came to embody glamour, political idealism and untimely death. The Kennedy mystique — some call it the Kennedy myth — has held the imagination of the world for decades, and it came to rest on the sometimes too-narrow shoulders of the brother known as Teddy. Mr. Kennedy, who served 46 years as the most well-known Democrat in the Senate, longer than all but two other senators, was the only one of those brothers to reach old age. President John F. Kennedy and Senator Robert F. Kennedy were felled by assassins’ bullets in their 40s. The eldest brother, Joseph P. Kennedy Jr., died in 1944 at the age of 29 while on a risky World War II bombing mission. Mr. Kennedy spent much of last year in treatment and recuperation, broken by occasional public appearances and a dramatic return to the Capitol last summer to cast a decisive vote on a Medicare bill. He electrified the opening night of the Democratic National Convention in Denver in August with an unscheduled appearance and a speech that had delegates on their feet. Many were in tears. His gait was halting, but his voice was strong. “My fellow Democrats, my fellow Americans, it is so wonderful to be here, and nothing is going to keep me away from this special gathering tonight,” Mr. Kennedy said. “I have come here tonight to stand with you to change America, to restore its future, to rise to our best ideals and to elect Barack Obama president of the United States.”
케네디 의원은 몸이 아파 최근달에 워싱턴에 머무르지 못하면서 그의 존재성이 의회가 케네디의원이 나의 인생의 대의목적이라고 부른 노력인 수십년만에 미국의료보험 시스템을 가장 대폭적으로 개정하는 문제를 저울질 하고 있을때 그의 존재성이 절실하게 느껴졌다. 7월15일 케네디가 위원장으로 있는 상원건강,교육,노동과 연금위원회는 건강관리법을 통과시켰고 제안된 법안내용을 철저하게 검증하는 노력이 지금 의회를 진땀빼게하고 있다. 에드워드 케네디 상원의원은 1960년대 미국정치사를 지배하였으며 화려한 영광을 임바디(구현하다)하고 정치적인 이상주의를 실천하다 불행한 죽음을 맞이했던 케네디 가문의 쟁쟁한 형제들중 마지막으로 생존했던 형제였다. 케네디가문의 신비함 또는 일부가 케네디가문의 신화라 부르는 것이 수십년동안 세계의 최대 명문가라는 생각을 사로잡아 왔고 가끔은 가문을 빗내야 할 의무가 테디라는 별칭으로 유명한 케네디상원의원의 좁은 어께를 짖누르고 있었다. 2명의 상원의원을 제외하고 가장 오래 봉직한 상원민주당에서 가장 유명한 46년간을 상원의원으로 봉직한 케네디의원은 케네디 남자형제들중 유일하에 천수를 누리고 죽은 사람이었다. 에드워드케네디 의원의 형 대통령 존에프나 상원의원 로버트는 40대에 암살자의 흉탄에 쓰러졌다. 맛형인 조셉피 케네디는 1944년 29살의 나이에 위험한 2차대전중의 폭격을 감행하다 사망했다. 에드워드 상원의원은 지난해의 대부분을 치료와 리큐퍼레이션(회복)을 하며 지냈으며 이따금씩 대중에 모습을 들어내고 지난해 여름에는 의료보호법안에 결정적인 투표권을 행사하려고 의회에 드라마틱하게 복귀하기도 했다. 그는 예정에 없던 갑작스럽게 모습을 들어내고 민주당원들에게 위임되어 있는 연설로 8월 덴버에서의 민주당 국민 컨벤션의 개막일밤을 일렉트러파이(깜짝놀라게하다,감동을주다)하였다. 많은 사람들의 그의 모습을 보고 눈물을 흘렸다. 그의 게이트(발걸음)는 힘이 없었지만 그의 목소리를 강열했다. 친애하는 민주당원 여러분, 친애하는 미국국민여러분 이곳에 서니 정말 감개가 무량한 그 무었고 이 특별한밤에 참석하는 나의 발걸음을 잡지 못했읍니다 라고 케네디는 말 했다. 나는 미국을 변화시키고, 미국의 미래의 영광을 재현하고 미국의 가장 이상적인것을 드높이고 오바마를 미국의 대통령으로 뽑는 일에 여러분에게 지지를 표하기 위하여 오늘밤 이곳에 왔읍니다 라고 그는 말 했다.
Senator Kennedy was at or near the center of much of American history in the latter part of the 20th century and the early years of the 21st. For much of his adult life, he veered from victory to catastrophe, winning every Senate election he entered but failing in his only try for the presidency; living through the sudden deaths of his brothers and three of his nephews; being responsible for the drowning death on Chappaquiddick Island of a young woman, Mary Jo Kopechne, a former aide to his brother Robert. One of the nephews, John F. Kennedy Jr., who the family hoped would one day seek political office and keep the Kennedy tradition alive, died in a plane crash in 1999 at age 38. Mr. Kennedy himself was almost killed in 1964, in a plane crash that left him with permanent back and neck problems. He was a Rabelaisian figure in the Senate and in life, instantly recognizable by his shock of white hair, his florid, oversize face, his booming Boston brogue, his powerful but pained stride. He was a celebrity, sometimes a self-parody, a hearty friend, an implacable foe, a man of large faith and large flaws, a melancholy character who persevered, drank deeply and sang loudly. He was a Kennedy. Senator Robert C. Byrd, Democrat of West Virginia, one of the institution’s most devoted students, said of his longtime colleague, “Ted Kennedy would have been a leader, an outstanding senator, at any period in the nation’s history.” Mr. Byrd is one of only two senators to have served longer in the chamber than Mr. Kennedy; the other was Strom Thurmond of South Carolina. In May 2008, on learning of Mr. Kennedy’s diagnosis of a lethal brain tumor, Mr. Byrd wept openly on the floor of the Senate.
상원의원 에드워드 케네디는 20세기 후반부와 21세기 초반부의 미국역사에 있어 중심인물이었다. 그는 그의 대부분의 성년을 평생을 상원의원에 당선되었지만 대통령이 되고 싶은 그는 좌절을 격고 그의 형제들의 급사를 지켜보았고 조카가 3명이나 죽어 나 자빠지고 그의 형 로버트의 전직 보좌관인 젊은여성 메리의 차파피딕섬에서의 익사에 책임있는 사람으로 승리에서 재앙까지 그의 인생항로가 비어(번갈아바뀌다)하였다. 그의 조카중의 한명인 가족들이 언젠가 팔러티컬오피스(정치공직)을 하며 케네디의 명문가 가문의 중흥 시키기를 바랬던 존에프케네디 주니어는 999년 38세의 나이로 비행기 추락사고로 죽었다. 에드워드 케네디 자신도 비행기 사고로 1964년 거의 죽다 살아났는대 그 사고로 인한 등과 목부상으로 평생을 고생했다. 에드워드 케네디는 쇼킹한 하얀 머리,플로리드(불그스레한) 얼굴, 양풍만한 얼굴,그의 부밍(멋진) 보스톤식 브로그(사투리),힘이 있었지만 고통스런 활보등으로 즉각 인식될수 있는 상원과 그의 실 생활에서 라벨레리언 같은 모습이었다. 그는 유명인사였고 가끔은 셀프페러디였고 마음이 따뜻한 친구였고 임플레커블(인정사정없는) 적이었고 큰 신념과 결점을 동시에 가진 남자였고 퍼시비어(인내하다)하는 우울한 성격의 소유자였고 입빠이술을마시고 시끄럽게 노래를 하는 사람 이었다. 그가 바로 에드워드 케네디였다. 학교의 유명한 학구파학생이자 웨스트버지나아의 민주당 상원의원 비어드는 케네디의 평생 친구였다. 테드 케네디는 미국역사의 특정순간에 가장 눈에 띤 상원의원이자 지도자였을 것이다 라고 그는 말 했다. 비어드는 케네디의원보다 의회에서 더 오래동안 국회의원을 지낸사람주의 하나이다, 케네디 보다 더 경력이 많은 또 한명의 의원은 싸우스케롤라이나주의 연방상원의원 써몬드이다. 2008년 5월 케네디의원이 치명적인 뇌암진단을 받은것을 알고 비어드는 상원회의장에서 공개적으로 눈물을 흘렸다
Born to one of the wealthiest American families, Mr. Kennedy spoke for the downtrodden in his public life while living the heedless private life of a playboy and a rake for many of his years. Dismissed early in his career as a lightweight and an unworthy successor to his revered brothers, he grew in stature over time by sheer longevity and by hewing to liberal principles while often crossing the partisan aisle to enact legislation. A man of unbridled appetites at times, he nevertheless brought a discipline to his public work that resulted in an impressive catalog of legislative achievement across a broad landscape of social policy. Mr. Kennedy left his mark on legislation concerning civil rights, health care, education, voting rights and labor. He was chairman of the Senate Committee on Health, Education, Labor and Pensions at his death. But he was more than a legislator. He was a living legend whose presence ensured a crowd and whose hovering figure haunted many a president. Although he was a leading spokesman for liberal issues and a favorite target of conservative fund-raising appeals, the hallmark of his legislative success was his ability to find Republican allies to get bills passed. Perhaps the last notable example was his work with President George W. Bush to pass No Child Left Behind, the education law pushed by Mr. Bush in 2001. He also co-sponsored immigration legislation with Senator John McCain, the 2008 Republican presidential nominee. One of his greatest friends and collaborators in the Senate was Orrin Hatch, the Utah Republican.
미국최고의 명문가의 아들로 태어난 에드워드 케네디는 사생활에서는 히드리스(조심성없는) 플레이보이와 레이크(난봉꾼)같은 삶을 살았지만 공인으로서의 삶에서는 다운트로든(학대받는)한 의견을 피력하였다. 존경받는 에드워드 형들의 별볼릴 없는 동생이자 경량급으로서 그의 인생력정 초반에 버림받았던 그는 종종 입법과정에서는 여야를 넘나들며 초당적으로 협조하면서 시간이 지나면서 평생 쉬어(방향을바꾸다)하고 자유분방한 원칙에 입각한 휴(도끼로패다,운명을개척하다)하며 스체처(발달,성장,재능)속에 성장하였다. 가끔씩 언브라이들드(난폭한,방자한) 욕구의 남자인 그는 그럼에도 불구하고 광범위한 사회정책 전반에 인상적인 입법실적의 인상적인 카탈로그로 귀결되는 공적인 업무에서는 원칙을 지켰다. 케네디는 시민권리,건강관리,교육,선거권과 노동에 관련한 입법에서는 큰 족적을 남겼다. 그는 상원의 건강,교육,노동과 연금위원회 위원장을 지내다 죽었다. 그는 상원의원 이상의 영향력을 지녔다. 그는 그의 존재만으로 군중들을 안심시키고 그가 호보(배회하다)하는 모습은 많은 사람들이 대통령급에 가까운 상원의원이 왔다갔다는 인상을 남긴 살아있는 전설이었다. 그가 진보적인 이슈를 이끄는 대표자였고 보수적인 자금 모금 호소의 가장 선호하는 타격이었음에도 불구하고 그의 입법성공의 보증수표는 법안을 통과시키는대 있어 공화당의 우군 동맹을 확보하는 것은 그의 개인적인 능력이었다. 아마 마지막으로 돗보였던 예는 2001년 부시대통령이 추진한 교육법인 교육못받는 학생은 없다는 법을 통과시키는대 부시대통령과 함께한 그의 작업이었다. 그는 또한 2008년 공화당 대통령 후보인 존메케인과 함께 이민법을 공동후원하였다. 상원에서 에드워드케네디와 가장 친했던 친구이자 동료는 유타주 공화당의원 오린 해취이다.
Mr. Kennedy had less impact on foreign policy than on domestic concerns, but when he spoke his voice was influential. He led the Congressional effort to impose sanctions on South Africa over apartheid, pushed for peace in Northern Ireland, won a ban on arms sales to the dictatorship in Chile and denounced the Vietnam War. In 2002, he voted against authorizing the Iraq war; later, he called that opposition “the best vote I’ve made in my 44 years in the United States Senate.” At a pivotal moment in the 2008 Democratic presidential primaries, Mr. Kennedy endorsed Senator Obama for president, saying Mr. Obama offered America a chance for racial reconciliation and an opportunity to turn the page on the polarizing politics of the past several decades. “He will be a president who refuses to be trapped in the patterns of the past,” Mr. Kennedy told an Obama rally in Washington on Jan. 28, 2008. “He is a leader who sees the world clearly, without being cynical. He is a fighter who cares passionately about the causes he believes in without demonizing those who hold a different view.” Mr. Kennedy struggled for much of his life with his weight, with alcohol and with persistent tales of womanizing. In an Easter break episode in 1991 in Palm Beach, Fla., he went out drinking with his son Patrick and a nephew, William Kennedy Smith, on the night that Mr. Smith was accused of raping a woman. Mr. Smith was prosecuted in a lurid trial that fall but was acquitted. Mr. Kennedy’s personal life stabilized in 1992 with his marriage to Victoria Anne Reggie, a Washington lawyer. His first marriage, to Joan Bennett Kennedy, ended in divorce in 1982 after 24 years. Senator Kennedy served as a surrogate father to his brothers’ children and worked to keep the Kennedy flame alive through the Kennedy Library in Boston, the Kennedy Center in Washington and the Kennedy School of Government at Harvard University, where he helped establish the Institute of Politics.
케네디는 국내 컨썬즈(관심사)보다 외국 정책에서는 훨씬 영향력이 적었지만 그가 목소리를 낼때는 영향력이 있었다. 그는 아파르헤이트 정책에 대하여 남아프리카에 제제를 가하고, 북아일렌드의 평화를 추진하고 칠레의 독재정권에대한 무기판매 금지를 시키고 베트남전쟁을 비난하는 의회의 노력을 주도했다. 2002년 그는 이라크 전쟁에 대하여 정당한 권한을 부여하는대 반대표를 던졌고 그는 그 반대표를 내가 44년간 미국상원의원을 지내면서 내가 한 가장 자랑스러운 투표라고 칭했다. 2008년 민주당대통령 지명의 중추의 순간에 케네디는 오바마는 인종간화해를 위한 기회를 미국에게 제공할것이고 지난 수십년간의 정치를 편가르게한 페이지를 역화시킬수 있는 기회를 제공할것이라고 일갈 하면서 대통령 후보로 상원의원 오바마를 선택했다. 그는 과거의 패턴에 안주하는 것을 거부하는 대통령이 될것이다 라고 케네디는 2008년 1월 18일에 있었던 워싱턴에서의 오바마 유세를 그렇게 말 했다. 그는 세상을 굴곡된 눈으로 보지 않고 세상을 밝은 시각으로 바라보는 지도자이다 라고 말 했다. 그는 그와 다른 시각을 가진 사람들을 악마화 해서는 않된다는 믿는 대의명분을 가지고 열정적으로 신경쓴 전사이다. 케네디는 과체중과 알콜중독과 끈임없는 우머나이즈(오입질하다)한 추문과 많은 세월을 힘들게 싸웠다. 1991년 프로리다 팜비치에서의 브레이크(실수) 에피소드에는 에드워드 케네디상원의원이 자신의 아들은 페트릭과 조카 윌리엄스미스와 함께 술마시러 나갔다고 하는대 그날밤 스미스는 한 여자를 강간했다는 고발을 당했다. 조카 스미스는 그해가을 루리드(소름끼치는,선정적인) 재판에 기소되었으나 나중에 어퀴트(무죄선고하다)받았다. 상원의원 에드워드 케네디의 개인적인 생활은 워싱턴에서 변호사를 하던 빅토리아안네 레기와의 1992년 결혼으로 안정을 되 찾았다. 존베텟케디와의 첫 결혼생활은 24년후인 1982년 이혼으로 끝났다. 상원의원 케네디는 일찍죽은 그의 형님들의 자녀들에게 대리부같은 역할을 했고 보스톤에 있는 케네디도서관,워싱턴에 있는 케네디센터,상원의원 자신이 정치연구소 설립을 도운 하버드대학의 정부 케네디 학교를 통하여 꺼저가는 케네디 가문의 불꼿을 계속 살리려는 일을 했다
In December, Harvard granted Mr. Kennedy a special honorary degree. He referred to Mr. Obama’s election as “not just a culmination, but a new beginning.” He then spoke of his own life, and perhaps his legacy. “We know the future will outlast all of us, but I believe that all of us will live on in the future we make,” he said. “I have lived a blessed time.” Kennedy family courtiers and many other Democrats believed he would eventually win the White House and redeem the promise of his older brothers. In 1980, he took on the president of his own party, Jimmy Carter, but fell short because of Chappaquiddick, a divided party and his own weaknesses as a candidate, including an inability to articulate why he sought the office. But as that race ended in August at the Democratic National Convention in New York, Mr. Kennedy delivered his most memorable words, wrapping his dedication to party principles in the gauzy cloak of Camelot. “For me, a few hours ago, this campaign came to an end,” Mr. Kennedy said in the coda to a speech before a rapt audience at Madison Square Garden and on television. “For all those whose cares have been our concern, the work goes on, the cause endures, the hope still lives, and the dream shall never die.” A Family Steeped in Politics. Born Feb. 22, 1932, in Boston, Edward Moore Kennedy grew up in a family of shrewd politicians. Both his father, Joseph P. Kennedy, and his mother, the former Rose Fitzgerald, came from prominent Irish-Catholic families with long involvement in the hurly-burly of Democratic politics in Boston and Massachusetts. His father, who made a fortune in real estate, movies and banking, served in President Franklin D. Roosevelt’s administration, as the first chairman of the Securities and Exchange Commission and then as ambassador to Britain.
12월 하버드대학은 케네디에게 특별 아너레리(명예상의) 학위를 수여했다. 그는 오바마의 선거에 대하여 그냥 컬머네이션(정점,최고조)가 아니라 새로운 역사의 시작이라고 언급했다. 그는 그 다음 자신의 인생역정과 그리고 아마 그의 유산에 대하여도 이야기를 했다. 우리는 힘든 미래가 우리모두 보다는 생명력이 길겠지만 우리모두는 우리가 만든 미래속에 살게 될것입니다 라고 그는 말 했다. 나는 축복된 시대를 살아 왔읍니다 라고 그는 말했다. 케네디가문의 코티어(가신)들과 많은 민주당의원들은 그가 결국 대통령이 될것이며 그는 그의 형들의 영광을 리딤(되찾다,만회하다)할것이라고 믿었다. 1980년 그는 민주당대통령후보인 지미카터와 테이크온(떠맞다,대결하다)하였으나 당의 분열과 그가 왜 대통령이 되려고 하는지 명확하게 설명하는 능력부족을 포함 후보로서의 약점때문에 불발되고 말 았다. 그러나 뉴욕에 있는 민주당 국가컨벤션에서 대선레이스가 8월 종료될때 케데디는 고우지(얄게비치는) 카멜롯 망토를 입고 그의 헌신이 바루 우리당의 당규때문이라고 당규로 감싸며 가장 기억에 남을만한 말을 하게 된다. 나에게 있어 몃시간전 이 대선켐페인은 종언을 고했다 라고 케네디는 메디슨스퀘어가든과 텔레비전의 레프트(매우기쁜,황홀경에빠진) 청중들 앞에서의 연설 코더(종결부)에서 말 했다. 타인에 대한 배려가 관심사인 모든 사람들에게 있어 그 일은 계속될것이고 대의명분은 살아남을 것이고 희망은 계속 될것이며 꿈은 결코 사라지지 않을 것입니다 라고 말 했다. 가문이 정치에 스팁(가파른,빠져들다)한 사연. 보스톤에서 1932년 2월22일에 태어난 에드워드 무어 케네디는 쉬루드(예민한,약삭빠른) 정치인 가문에서 성장하였다. 에드워드의 아버지인 조셉케네디와 엄마인 전 로즈 피처럴드 모두 보스톤과 메사추세츠의 민주당 정치의 헐리벌리(우루루,소동)에 오랜 인연을 맺고 있던 저명한 아일렌드 카톨릭 가문 출신이다. 부동산,영화와 은행업으로 큰 돈을 번 그의 아버지는 루즈벨트대통령시절 증권거래위원회의 초대회장을 지냈고 그 다음 영국대사를 지내기도 했다
There were nine Kennedy children, four boys and five girls, with Edward the youngest. They grew up talking politics, power and influence because those were the things that preoccupied the mind of Joseph Kennedy. As Rose Kennedy, who took responsibility for the children’s Roman Catholic upbringing, once put it, “My babies were rocked to political lullabies.” When Edward was born, President Herbert Hoover sent Rose a bouquet of flowers and a note of congratulations. The note came with 5 cents postage due; the framed envelope is a family heirloom. It was understood among the children that Joseph P. Kennedy Jr., the oldest boy, would someday run for Congress and, his father hoped, the White House. When Joseph Jr. was killed in World War II, it fell to the next oldest son, John, to run. As John said at one point in 1959 while serving in the Senate: “Just as I went into politics because Joe died, if anything happened to me tomorrow, Bobby would run for my seat in the Senate. And if Bobby died, our young brother, Ted, would take over for him.” Although surrounded by the trappings of wealth — stately houses, servants and expensive cars — young Teddy did not enjoy a settled childhood. He bounced among the family homes in Boston, New York, London and Palm Beach, and by the time he was ready to enter college, he had attended 10 preparatory schools in the United States and England, finally finishing at Milton Academy, near Boston. He said that the constant moving had forced him to become more genial with strangers; indeed, he grew to be more of a natural politician than either John or Robert. After graduating from Milton in 1950, where he showed a penchant for debating and sports but was otherwise an undistinguished student, Mr. Kennedy enrolled in Harvard, as had his father and brothers. It was at Harvard, in his freshman year, that he ran into the first of several personal troubles that were to dog him for the rest of his life: He persuaded another student to take his Spanish examination, got caught and was forced to leave the university. Suddenly draft-eligible during the Korean War, Mr. Kennedy enlisted in the Army and served two years, securing, with his father’s help, a cushy post at NATO headquarters in Paris. In 1953, he was discharged with the rank of private first class.
아들 4명과 딸 5명등 9명의 케네디가 자식들이 있었고 에드워드 상원의원은 막내였다. 형제들은 아버지 조셉케네디의 마음을 선점하여 꽉 들어찬 생각이었기 때문에 정치,권력과 영향력을 이야기하며 자랐다. 자녀들의 로만카톨릭식 양육을 책임졌던 아버지는 언젠가 이런 말을 하게된다, 나의 씨앗 자식들은 정치 자장가를 들으며 요람에서 잠을 잔다 라고. 에드워드가 태어났을때 미국 후버대통령은 장미꽃바구니와 축하 메세지를 보냈다. 그 편지 쪽지는 5센트 포스티지듀(우편요금부족)가 되어 베달되었고 끼어진 봉투는 한 가문의 에어룸(가보)이다. 케네디가문의 장자 조셉 케네디는 언젠가 상원의원에 입후보 하게 될것이고 아버지는 자식이 대통령이 되기를 바라고 있다는 것을 자식들은 이해하고 있었다. 케네디 가문의 장자는 2차세계 대전에서 전사하였고 가문의 영광을 되찾는 정치 세습은 차남에게로 순번이 넘어 왔다. 존에프 케네디는 상원의원으로 재직시 언젠가 이런 말을 하게된다; 나는 그냥 나의 형이 죽었기에 자연스럽게 정치에 뛰어들게 되었으며 만약 나의 신변에 어떤일이 생긴다면 자연스럽게 내 동생인 보비가 상원에서의 내 자리를 놓고 입후보하게 될것이다 라고 말 했다. 그리고 만약 보비가 어떤 일이 생겨 죽는다면 우리집의 막내아들인 테드 케네디가 그 자리를 넘겨 받을것이다. 부유하고 당당한 집과 하인을 두고 비싼 차에 둘러 싸여 살았지만 젊은 에드워드 케네디는 모든 것이 보장된 안정된 어린시절이 즐겁지 않았다. 그는 보스톤,뉴욕,런던과 팜비치에 있는 가문의 집들을 전전했고 그가 대학을 들어갈 무렵에는 미국과 영국의 10개의 프리페러토리(입시의) 학교를 다녔고 마지막으로 보스톤 인근 밀튼 아카데미 학교를 다니다 졸업했다. 그는 방랑벽에 가까운 이학교 저학교를 전전한것이 어쩔수 없이 낮선사람들과 보다 지니얼(온화한,정다운)하게 지내게 되는 계기가 되었다, 정말로 그는 존케니디와 로버트케네디 보다 더 자연스런 정치가로 자라게 되었다. 1950년 밀튼 고등학교를 졸업한후 토론과 스포츠에 펜천트(강한기호)를 보여주었지만 그와는 반대로 별볼릴없는 학생이었던 에드워드 케네디는 아버지와 형제들이 다녔던 하버드대학에 등록을 하였다. 에드워드의 인생 평생동안 독(끈질기게따라다니다)하였던 몇개의 개인적인 사건에 연루된것은 하버드대학 1학년때였는대; 다른 학생을 설득하여 에드워드 대신에 시험을 처 달라고 했다가 붙잡혀 강제 퇴학을 당했다. 한국전쟁이 발발하자 갑자기 징병대상이 된 케네디는 육군에 입대하여 그의 아버지 빽으로 파리에 있는 나토본부의 쿠쉬(편안) 보직에서 안전하게 2년간의 군 복무를 마첬다. 1953년 에드워드 케네디는 프라이비트퍼스트클라스(1등병)의 더렝크(사병)로 제대를 하였다
Re-enrolling in Harvard, he became a more serious student, majoring in government, excelling in public speaking and playing first-string end on the football team. He graduated in 1956 with a Bachelor of Arts degree, then enrolled in the University of Virginia School of Law, where Robert had studied. There, he won the moot court competition and took a degree in 1959. Later that year, he was admitted to the Massachusetts bar. Mr. Kennedy’s first foray into politics came in 1958, while still a law student, when he managed John’s Senate re-election campaign. There was never any real doubt that Massachusetts voters would return John Kennedy to Washington, but it was a useful internship for his youngest brother. That same year, Mr. Kennedy married Virginia Joan Bennett, a debutante from Bronxville, a New York suburb where the Kennedys had once lived. In 1960, when John Kennedy ran for president, Edward was assigned a relatively minor role, rustling up votes in Western states that usually voted Republican. He was so enthusiastic about his task that he rode a bronco at a Montana rodeo and daringly took a ski jump at a winter sports tournament in Wisconsin to impress a crowd. The episodes were evidence of a reckless streak that repeatedly threatened his life and career. John Kennedy’s election to the White House left vacant a Senate seat that the family considered its property. Robert Kennedy was next in line, but chose the post of attorney general instead (an act of nepotism that has since been outlawed). Edward was only 28, two years shy of the minimum age for Senate service. So the Kennedys installed Benjamin A. Smith II, a family friend, as a seat-warmer until 1962, when a special election would be held and Edward would have turned 30. Edward used the time to travel the world and work as an assistant district attorney in Boston, waiving the $5,000 salary and serving instead for $1 a year. As James Sterling Young, the director of a Kennedy Oral History Project at the University of Virginia, put it: “Most people grow up and go into politics. The Kennedys go into politics and then they grow up.” Less than a month after turning 30 in 1962, Mr. Kennedy declared his candidacy for the remaining two years of his brother’s Senate term. He entered the race with a tailwind of family money and political prominence. Nevertheless, Edward J. McCormack Jr., the state’s attorney general and a nephew of John W. McCormack, then speaker of the United States House of Representatives, also decided to go after the seat. It was a bitter fight, with a public rehash of the Harvard cheating episode and with Mr. McCormack charging in a televised “Teddy-Eddie” debate that Mr. Kennedy lacked maturity of judgment because he had “never worked for a living” and had never held elective office. “If your name was simply Edward Moore instead of Edward Moore Kennedy,” Mr. McCormack added, “your candidacy would be a joke.”
하버드대학에 재 입학한 그는 정부학을 전공하고 대중연설에서 탁월성을 발휘하며 미식축구팀에서 퍼스트스트링(1군) 양끝날개를 맞아 경기를 펼치는등 더 성실한 학생이 되었다. 그는 문학사 학위를 받으며 1956년 졸업을 한 다음 로버트 케네디가 수학하였었던 버지니아법대에 입학했다. 거기에서 그는 무트코트(모의법정) 시합에서 우승을 했고 1959년 학위를 취득하였다. 그해말 그는 메사츠세츠 변호사 자격을 땃다. 에드워드케네디가 정치에 처음 포레이(급습,침입,진출하다)한것은 1958이었고 그가 존에프케네디의 상원의원 재선거에 뛰어들때은 아직 학생이었다. 메사츠세츠주 유권자들이 존에프케네디를 다시 상원의원으로 선출할것이라는 것에 대하여는 의심의 여지가 없었지만 형의 선거운동에 뛰어들었던 경험은 막대동생인 에드워드에게 정말 뜻 깊은 인턴경험이었다. 같은해 에드워드케네디는 케네디가 한때 과거에 살았던 동내인 뉴욕교외 브롱스빌출신의 데뷰탕트(사교계에 처음 데뷰한) 존베네트양하고 결혼을 하였다. 형인 존에프케네디가 대통령에 입후보 하였던 1960년에 동생인 에드워드는 보통 공화당 후보에 찬성표를 던지는 서부주의 표를 러슬업(급히그러모으다)하는등 비교적 작은 역할을 배당받았다. 에드워드는 자신이 맞은 선거운동에 너무 열심이어서 그는 몬테오 로데오에서 브랑코(야생마)를 탔고 사람들에게 강한 인상을 남기게 되는 위스신주에서의 겨울동계체전에서 겁없이 스키점프를 택하기도 했다. 그 에피소드는 계속적으로 그의 인생과 직업전선을 크게 위협하는 그의 무모한 기질을 나타내는 좋은 예이다. 형인 존에프케네디가 대통령선거에 뛰어들면서 상원의원이 공석이 되었는대 가족들은 그 자리는 케네디 가문의 나와바리라고 생각하였다. 형인 로버트 케네디가 연방상원의원을 승계할 차선이었지만 그 자리를 버리고 대신 연방법무부장관 자리를 선택하였다(그 이래로 초법적인 것이 되어 버린 네퍼티즘(친척등용)의 행동). 에드워드케네디는 그 당시 상원의원이 되는 최소법적인 나이에서 2년이 샤이(부족한) 28세 였다. 그래서 케네디가문은 특별선거가 치러지게될 에드워드가 30살에 접어들 1962년까지 시트워머(자리를마타노은사람)로 가족친구인 벤자민 스미스 2세를 자리에 앉혔다. 에드워드는 상원의원 출마때까지 남아 있는 시간동안을 세계를 여행하는 시간으로 활용하였고 1년 연봉 5천달라를 포기하고 연봉 1달라를 받고 보스톤에서 부 지역 검찰총장으로 일하기도 하였다. 버지니아대학의 케네디말역사프라젝트의 소장 스터링 영씨는 대부분의 사람들은 충분이 인생경력을 싸은다음 정치에 뛰어들었지만 케네디가문의 사람들은 일단 정치에 뛰어들고 나서 인생경력을 싸았다 라고 언급을 한다. 법적인 30세나이가 된지 한달도 안되 형이 대통령에 입후보하면서 공석이된 잔여임기 2년의 상원의원 선거에 입후보 하겠다고 선언을 하였다. 그는 가족의 선거자금과 정치적 유명세를 이용한 테일윈드(순풍)을 가지고 레이스에 뛰어 들었다. 그럼에도 불구하고 주검찰총장이자 그 당시 미국하원 의장의 대언인 이었던 메코멕의원의 조카인 에드워드메코멕이 뒤늦게 상원의원 자리에 출마하기로 결정했다. 에드워드 케네디의 하버드대학 다닐때 대리시험 컨닝사건을 공개적으로 리헤쉬(재탕하다)하고 에드워드가 진득하게 일해 보았던 경험도 없고 결코 선거정무직을 맞아 보았던 경험도 없는 판단력의 성숙도가 부족하다는 메코멕의 비난으로 모양세가 않조은 난전이 되었다. 당신이 당신의 명문가 케네디 가문의 이름으로 출마하지 않고 당신이 바로 그냥 에드워드 무어 였다면 당신의 입후보는 게그의 대상이 되었을 것이다 라고 말 하면서 가문뜯어 처 먹고 사는 놈이라고 메코멕은 덧붙였다.
But the Kennedys had ushered in an era of celebrity politics, which trumped qualifications in this case. Mr. Kennedy won the primary by a two-to-one ratio, then went on to easy victory in November against the Republican candidate, George Cabot Lodge, a member of an old-line Boston family that had clashed politically with the Kennedys through the years. When Mr. Kennedy entered the Senate in 1962, he was aware that he might be seen as an upstart, with one brother in the White House and another in the cabinet. He sought guidance on the very first day from one of the Senate’s most respected elders, Richard Russell of Georgia. “You go further if you go slow,” Senator Russell advised. Mr. Kennedy took things slowly, especially that first year. He did his homework, was seen more than he was heard and was deferential to veteran legislators. On Friday, Nov. 22, 1963, he was presiding over the Senate when a wire service ticker in the lobby brought the news of John Kennedy’s shooting in Dallas. Violence had claimed the second of Joseph Kennedy’s sons. Edward was sent to Hyannis Port to break the news to his father, who had been disabled by a stroke. He returned to Washington for the televised funeral and burial, the first many Americans had seen of him. He and Robert had planned to read excerpts from John’s speeches at the Arlington burial service. At the last moment they chose not to. A friend described him as “shattered — calm but shattered.” A Deadly Plane Crash. Robert moved into the breach and was immediately discussed as a presidential prospect. Edward became a more prominent family spokesman. The next year, he was up for re-election. A heavy favorite from the start, he was on his way to the state convention that was to renominate him when his light plane crashed in a storm near Westfield, Mass. The pilot and a Kennedy aide were killed, and Mr. Kennedy’s back and several ribs were broken. Senator Birch Bayh of Indiana pulled Mr. Kennedy from the plane. The senator was hospitalized for the next six months, suspended immobile in a frame that resembled a waffle iron. His wife, Joan, carried on his campaign, mainly by advising voters that he was steadily recovering. He won easily over a little-known Republican, Howard Whitmore Jr. During his convalescence, Mr. Kennedy devoted himself to his legislative work. He was briefed by a parade of Harvard professors and began to develop his positions on immigration, health care and civil rights. “I never thought the time was lost,” he said later. “I had a lot of hours to think about what was important and what was not and about what I wanted to do with my life.”
그너라 케네디가문은 이 선거를 유자격의 비책으로 활용한 명문가 정치시대의 어셔(도래를 알리다)하였다. 케데니는 2:1의 비율로 프라이머리 예비선거에서 승리하였고 그 다음 수년간 케네디 가문과 정치적으로 충돌을 하여왔었던 올드라인(보수적인,역사가있는) 보스턴 가문의 일원인 롯지와의 11월 연방상원의원 본선에서 쉽게 승리를 하였다. 케네디가 1962년 상원의원이 되었을때 그는 백악관의 대통령으로 있는 형과 장관으로 있는 형을 둔 업스타트(벼락출세한,건방진) 놈으로 여겨질수 있다는 것을 인식하고 있었다. 그는 첫날 상원에서 가장 존경받는 사람인 연장자 조지아주 출신의 연방상원의원 리처드 러셀의 소개를 받고 싶어 했다. 에드워드 의원은 시건방떨지 말아야 평생 상원의원 해 먹을수 있다 라고 러셀의원은 조언을 했다. 에드워드 케네디는 앞서나가지 않으려고 조심했고 특히 등원 첫해에는 무척 조심을 하였다. 그는 자신의 맞은 숙제를 철저이 했고 말로 보다는 행동으로 많은 것을 보여주었고 선배 고참의원들에게 디퍼렌셜(공손한)하였다. 1963년 11월 22일 금요일 상원에서 회의를 프리자이드오버(주재하다)하다가 로비에 있는 전화 교환 티커(확인자)가 전하는 형인 존 에프케네디 대통령이 달라스에서 암살당했다는 비보를 받았다. 바이얼런트(부자연스런)가 케네디가문의 두번째 아들의 목숨을 클레임(빼았다)하였다. 에드워드 케네디는 중풍에 쓰러져 췌자가 되어 있던 아버지에게 형의 암살 비보를 전하기 위하여 히아니스 포트로 달려 갔다. 에드워드는 텔리비전으로 중계되는 장례식과 안장식에 참석하기 위하여 워싱턴으로 돌아왔고 처음으로 많은 미국인들은 그를 지켜보게 되었다. 그와 형 로버트 상원의원은 알링턴 장례식에서 존 에프 케네디대통령의 연설 엑섭트(발췌록)를 읽을 계획이었다. 마지막 순간 그는 선택되지 않았다. 한친구는 에드워드 케네디가 침착했지만 쉐터드(큰충격을받은)하였다고 묘술하였다. 치명적인 비행기 추락 사건. 로버트 케네디는 해변가로 달려가서 대통령 출마 문제에 대하여 즉각 논의에 들어갔다. 에드워드는 더 저명한 가족 대변인이 되었다. 다음해에 애드워드 케네디는 재선거에 업포(입후보하여)하였다. 출발부터 큰 주목을 받은 그는 그를 재 지명한 주 컨벤션으로 돌아 오다 그가 탄 경비행기가 메사추세츠주 웨스트필드 인근상공에서 폭풍우를 만나 추락하였다. 파일럿과 케네디 보좌관이 사망하였고 에드워드 케네디의 등뼈와 몇개의 갈비가 부러졌다. 인디에나주 출신 상원의원 버치베이가 에드워드를 비행기에서 끌어 내었다. 그는 6달동안 병원에 입원하였고 와플틀을 달믄 틀에 이모빌(움직일수없게) 매달려 있었다. 그의 부인인 존이 에드워드가 꾸준이 회복중에 있다라고 유권자들에게 알리며 켐페인을 펼첬다. 그는 무명이나 다름없는 공화당후보 하워드 주니어에게 승리하였다. 그의 칸벌레슨스(차도,회복기)동안에 케네디는 입법작업에 전념하였다. 그는 하버드대학 교수들의 브리핑을 받았고 이민,건강관리와 시민의 권리같은 직책에 취미를 붙이기 시작했다. 나는 결코 그 시간을 빼았겼다고 생각하지 않았다 라고 그는 나중에 말 했다. 나는 병원에 있으면서 중요한것과 중요하지 않은 것과 내가 내인생에서 하고 싶은것에 대하여 많은 생각을 하는 시간을 가졌다 라고 그는 말 했다
He returned to the Senate in 1965, joining his brother Robert, who had won a seat from New York. Edward promptly entered a major fight, his first. President Lyndon B. Johnson’s Voting Rights Act was up for consideration, and Mr. Kennedy tried to strengthen it with an amendment that would have outlawed poll taxes. He lost by only four votes, serving lasting notice on his colleagues that he was a rapidly maturing legislator who could prepare a good case and argue it effectively. Mr. Kennedy was slow to oppose the war in Vietnam, but in 1968, shortly after Robert decided to seek the presidency on an antiwar platform, Edward called the war a “monstrous outrage.” Robert Kennedy was shot on June 5, 1968, as he celebrated his victory in the California primary, becoming the third of Joseph Kennedy’s sons to die a violent death. Edward was in San Francisco at a victory celebration. He commandeered an Air Force plane and flew to Los Angeles. Frank Mankiewicz, Robert’s press secretary, saw Edward “leaning over the sink with the most awful expression on his face.” “Much more than agony, more than anguish — I don’t know if there’s a word for it,” Mr. Mankiewicz said, recalling the encounter in “Edward M. Kennedy: A Biography,” by Adam Clymer (William Morrow, 1999). Robert’s death draped Edward in the Kennedy mantle long before he was ready for it and forced him to confront his own mortality. But he summoned himself to deliver an eloquent eulogy at St. Patrick’s Cathedral in New York. “My brother need not be idealized, or enlarged in death beyond what he was in life, to be remembered simply as a good and decent man, who saw wrong and tried to right it, saw suffering and tried to heal it, saw war and tried to stop it,” Mr. Kennedy said, his voice faltering. “Those of us who loved him and who take him to his rest today pray that what he was to us and what he wished for others will someday come to pass for all the world.” A New Role as Patriarch. After the funeral, Edward Kennedy withdrew from public life and spent several months brooding, much of it while sailing off the New England coast. Near the end of the summer of 1968, he emerged from seclusion, the sole survivor of Joseph Kennedy’s boys, ready to take over as family patriarch and substitute father to John’s and Robert’s 13 children, seemingly eager to get on with what he called his “public responsibilities.” “There is no safety in hiding,” he declared in a speech at Holy Cross College in Worcester, Mass., in August. “Like my brothers before me, I pick up a fallen standard. Sustained by the memory of our priceless years together, I shall try to carry forward that special commitment to justice, excellence and courage that distinguished their lives.” There was some talk of his running for president at that point. But he ultimately endorsed Hubert H. Humphrey in his losing campaign to Richard M. Nixon. Mr. Kennedy focused more on bringing the war in Vietnam to an end and on building his Senate career. Although only 36, he challenged Senator Russell B. Long of Louisiana, one of the shrewdest, most powerful legislators on Capitol Hill, for the post of deputy majority leader. Fellow liberals sided with him, and he edged Mr. Long by five votes to become the youngest assistant majority leader, or whip, in Senate history. He plunged into the new job with Kennedy enthusiasm.
에드워드는 상원의 뉴욕주 몫인 상원의원 선거에서 승리하여 상원에 이미 진출해 있었던 형 로버트와 합세하며 1665년 상원의원에 복귀했다. 에드워드 케네디는 상원에서 처음은 큰 싸움에 들어갔다. 대통령 린드존슨의 투표권리법이 고려되고 있었고 에드워드는 폴텍스(인두세)를 불법화하게 될 법률을 개정으로 권리법을 강화하려고 노력했다. 그는 그 법안을 이슈화하여 효과적으로 주장할수 있는 갑자기 성숙한 의원이 되어 동료들에게 지속적으로 고시를 하여 불과 4표차이로 루즈바이(석패하다)하였다. 에드워드는 베트남전쟁을 마지못해 반대하는 신융을 하고 있었지만 형인 로버트가 반전강령으로 대통령 출마를 결심한 직후인 1968년 에드워드는 베트남 전쟁을 극악무도한 불법이라고 불렀다. 형인 로버트 케네디가 켈리포니아에서 대통령선거 프라이머리에서 승리를 자축하던중 1968년 6월5일 저격을 당하여 케네디가문의 아들중 바이얼런트(천명을다하지못한) 죽음을 맞이하는 3번째 아들이 되었다. 에드워드 케네디는 승리를 경축하기 위하여 센프란시스코에 머무르고 있었다. 에드워드는 공군비행기를 카먼디어(징발하다)하여 로스엔젤레스로 급히 날아갔다. 로버트 케네디의 대언인 프랭크망키위츠는 에드워드의 얼굴에 극심한 좌절의 표현을 나타내며 린오버(상체를구부리다)하고 고개숙인 모습을 보았다 라고 말 했다. 에거니(고뇌),엥귀시(비통) 이라는 표현외에 그 어떤 말을 할지 몰랐다 라고 아담클라이머(1999년 윌리엄 마로우사)가 쓴 에드워드케네디의 전기라는 책에서 그와 같은 상황을 맞이했던 기억을 회상하며 맹키윅츠씨가 말 했다. 형 로버트 케네디의 죽음은 에드워드가 오래전에 준비했었던 케네디가문의 멘틀(덥게,외투,망토)에서 에드워드에게로 드레이프(옷을걸치다,몸을기대다)하였고 에드워드는 어쩔수 없이 가문을 살려야 하는 숙명에 부디치게 되었다. 에드워드는 뉴욕에 있는 성페트릭성당에서 엘러퀀트(감명깊은) 줄러지(찬미,찬양) 연설을 하는 서먼(요구하다,용기를내다)을 하였다. 나의 형을 이상주의자화 할 필요는 없으며 또한 그의 실제 삶이상의 죽음을 확대해석할 필요는 없으며 단순이 형은 불의를 보고 그것을 바로 잡으려 노력했던 사람 고통을 보면 그것을 치유해 주려고 애썼던 전쟁을 보면 전쟁을 멈추려고 노력했던 좋은 사람 혹은 근사한 사람으로서 기억되어야만 할것이라고 말 했다. 에드워드 케네디는 폴더(더듬거리다)하는 목소리로 말 했다. 로버트 케네디를 사랑했던 우리들과 그가 우리들에게 했고 다른 사람에게 바랬던것인 로버트가 영면하기를 바라는 오늘의 기도가 전세계에 실현될것입니다 라고 에드워드는 말 했다. 페이트리아크(가장)으로서의 로버트케네디. 장례식을 치룬후 에드워드는 공인으로서의 삶에서 물러나 브루드(곰곰이생각하다)하면서 몇달을 보냈는대 상당시간을 뉴잉글란드주 연안에 배를 저어가며 시간을 보냈다. 1968년 여름이 거의 끝날무렵, 조셉케네디의 아들중 유일한 생존자인 에드워드는 은둔생활에서 벗어나 케네디 가문의 가장의 역할과 존에프 케네디와 로버트 케네디의 13명 조카들의 실질적인 아버지 역할을 이양받을 준비를 하였고 외견상 자신이 공적인 책임이라고 부르는 것을 가지고 겟온(해나가다)하려고 열심이 노력했다. 책임을 회피하고 숨을 곳은 없다 라고 그해 8월 메사추세츠주 홀리 크로스 칼리지에서의 연설에서 선언하였다. 나를 앞서간 형들처럼 나도 몰락한 기준을 골랐다. 우리의 가치를 따질수 없는 서스테인드(한결같은) 추억의 나날들과 함께 나는 나의 형들을 특징지운 정의,탁월함과 용기같은 나에게 특별위임된 것을 진척시키는 노력을 하지 안으면 안된다 라고 그는 말 했다. 그싯점에서 에드워드의 대통령 출마에 관한 일부 말들이 있었다. 그러나 그는 대통령에 출마하지 않고 닉슨에게 패한 민주당 험프리의원을 대통령 후보로 밀었다. 에드워드 케네디는 베트남 전쟁을 종식시키고 상원의원활동에 더욱더 집중하였다. 그당시 불과 36세였던 에드워드는 다수당 원내 부총무 자리를 놓고 의회에서 가장 힘있는 의원인 쉬루디(만만치않은)한 사람인 루지에나주 출신 롱 러셀의원에게 도전하였다. 그편에선 리버럴한 의원들의 지지를 받아 그는 5표차이로 롱을 이기고 미국역사상 가장 절믄 다수당 원내부총무 혹은 미국상원역사상 가장 절믄 윕(채찍질하다,원내총무)가 되었다. 그는 케네디가문의 열정을 가지고 새로운 일에 뛰어 들었다
But fate, and the Kennedy recklessness, intervened on July 18, 1969. Mr. Kennedy was at a party with several women who had been aides to Robert. The party, a liquor-soaked barbecue, was held at a rented cottage on Chappaquiddick Island, off Martha’s Vineyard. He left around midnight with Mary Jo Kopechne, 28, took a turn away from the ferry landing and drove the car off a narrow bridge on an isolated beach road. The car sank in eight feet of water, but he managed to escape. Miss Kopechne, a former campaign worker for Robert, drowned. Mr. Kennedy did not report the accident to the authorities for almost 10 hours, explaining later that he had been so banged about by the crash that he had suffered a concussion, and that he had become so exhausted while trying to rescue Miss Kopechne that he had gone immediately to bed. A week later, he pleaded guilty to a charge of leaving the scene of an accident and was given a two-month suspended sentence. But that was far from the end of the episode. Questions lingered in the minds of the Massachusetts authorities and of the general public. Why was the car on an isolated road? Had he been drinking? (Mr. Kennedy testified at an inquest that he had had two drinks.) What sort of relationship did Mr. Kennedy and Miss Kopechne have? Could she have been saved if he had sought help immediately? Why did the senator tell his political advisers about the accident before reporting it to the police? The controversy became so intense that Mr. Kennedy went on television to ask Massachusetts voters whether he should resign from office. He conceded that his actions after the crash had been “indefensible.” But he steadfastly denied any intentional wrongdoing. His constituents sent word that he should remain in the Senate. And little more than a year later, he easily won re-election to a second full term, again defeating a little-known Republican, Josiah A. Spaulding, by a three-to-two ratio. But his heart did not seem to be in his work any longer. He was sometimes absent from Senate sessions and neglected his whip duties. Senator Byrd, of West Virginia, took the job away from him by putting together a coalition of Southern and border-state Democrats to vote him out. That loss shook Mr. Kennedy out of his lethargy. He rededicated himself to his role as a legislator. “It hurts like hell to lose,” he said, “but now I can get around the country more. And it frees me to spend more time on issues I’m interested in.” Many years later, he became friends with Mr. Byrd and told him the defeat had been the best thing that could have happened in his Senate career. Turmoil at Home. In the next decade, Mr. Kennedy expanded on his national reputation, first pushing to end the war in Vietnam, then concentrating on his favorite legislative issues, especially civil rights, health, taxes, criminal laws and deregulation of the airline and trucking industries. He traveled the country, making speeches that kept him in the public eye. But when he was mentioned as a possible candidate for president in 1972, he demurred; and when the Democratic nominee, George S. McGovern, offered him the vice-presidential nomination, Mr. Kennedy again said no, not wanting to face the inevitable Chappaquiddick questions. In 1973, his son Edward M. Kennedy Jr., then 12, developed a bone cancer that cost him a leg. The next year, Mr. Kennedy took himself out of the 1976 presidential race. Instead, he easily won a third full term in the Senate, and Jimmy Carter, a former one-term governor of Georgia, moved into the White House.
그러나 운명이자 케네디의 무모함은 1969년 7월18일 시험을 받았다. 에드워드는 형의 측근이었던 몇몇 여성과 함께 파티를 열고 있었다. 술을 소크트(잔뜩마신) 바베큐 파티인 그 파티는 마르타 바인야드의 연안 차파키딕에 있는 렌트한 오두막집에서 열렸다. 그는 한밤중경 28세 코페니양을 태우고 페리선착장에서 먼쪽으로 차를 외진 섬도로가 있는 좁은 다리로 몰았다. 그 차가 물에 처박혀 가라앉았지만 그는 겨우 차에서 빠져 나올수가 있었다. 형 로버트의 선거사무소에서 일했던 코페크니크양은 익사했다. 에드워드는 그 사고를 거의 10시간 동안이나 관계당국에 신고하지 않았고 나중에 그는 비행기 추락에 너무 뱅(충격)을 받아 컨커션(충격,뇌진탕)을 알았었고 코페크니양을 구하느라고 너무 지처 그는 막바로 침대로 가서 쓰러져 잔노 라고 변명을 하였다. 1주일 후에 그는 사고 현장을 떠난것에 대하여 유죄를 인정하고 두달간의 집행유예 처분을 받았다. 그러나 그것이 에피소드 추문의 끝이 결코 아니었다. 의문이 메사추세츠관계당국과 일반국민의 마음에서 좀처럼 떠나지 않았다. 왜 차가 외진도로상에 있었을까(혹시 섹스를 하고 싶어서 그런것이 아닐까). 그가 술을 입빠이 마신것이 아닐까?(케네디의원은 2잔을 마셨다고 인퀘스트(심리)에서 증언하였다). 에드워드 케네디 의원과 코페크니양의 관계는 썸씽을 가진 관계일까 아니면 나씽의 관계일까?. 에드워드가 즉시 구조를 요청했더라면 코페크니양은 살수 있지 안해쓸까?. 왜 에드워드 케네디가 경찰에 신고하기에 앞서 먼저 정치적인 조언자들에게 말하여 조언을 구했을까?. 논란이 너무 격렬하여 그는 공직에서 물러나야 하는지를 메사추세츠 유권자들에게 물으려고 텔레비전방송에 출연하였다. 그는 차의 추락후 그의 행동이 인디펜서블(변호의여지가없는)한 것이었다고 시인을 했다. 그러나 그는 스테드페스틀리(변함없이,확고부동하게) 의도적으로 나쁜 행동을 의도했다는 의혹을 부인했다. 그의 유권자들은 에드워드 케네디가 상원에 그대로 남아 있어야 한다는 말을 그에게 했다. 그리고 불과 1년후 에드워드는 거의 무명이나 다름없는 공화당후보 스폴딩과의 선거에서 3:2로 그를 패퇴시키며 2번째 상원의원이 되는 재선에 쉽게 당선되었다. 그러나 그의 마음은 더 이상 사원에서의 그의 일에 마음을 못 부치고 있었다. 그는 가끔 상원회기에 결석을 했고 그는 원내 부총무로서 해야 할 의무를 등한시했다. 웨스트버지니아주 출신 상원의원 비어드는 에드워드를 투표를 거처 축훌하기 위하여 남부와 국경주의원들을 소집하여 에드워드의 부원내총무직을 박탈했다. 부총무직박탈은 에드워드를 레써지(혼수,권태,무기력)을 쉐이크아웃(버리게만들다)하였다. 에드워드는 상원의원으로서 맡은바 소임에 다시 전념하였다. 그것은 루즈(피하다,죽다)하는 지옥과 같은 상처를 주었지만 나는 지금 더 국가에 겟라운드(정신을차리게하다,환심을사다)할수 있다 라고 그는 말 했다. 그리고 그것은 내가 관심있는 문제에 더 많은 시간을 보낼수 있도록 자유롭게 해 주었다 라고 에드워드는 말 했다. 수많은 시간이 흐룬후 에드워드는 비어드의원과 친구가 되었고 그날의 쓰라렸던 축출당한 패배는 에드워드의 상원경력에 일어날수 있었던 대 사건중 가장 훌륭한 대 사건이었다 라고 비어드에게 말 했다. 가정사의 대 변란들. 다음 10년의 세월속에 에드워드는 그의 국가적인 지명도를 확대해나갔고 처음에는 베트남전 종전을 추진하다 그 다음 시민권리,지엔깡,쑤이찐,씽파와 항공과 수송산업의 규제완화같은 그가 가장 좋아하는 입법문제에 집중하였다. 그는 계속 국민의 눈도장을 찍는 연설을 하기위해 전국을 순회하였다. 그러나 그가 1972년 대통령에 출마할 가능성에 대하여 말이 돌때 그는 디머(난색을표하다)하였고, 그리고 나서 민주당대통령지명자 멕거번이 그에게 부통령직 제안을 하자, 에드워드 케네디는 다시 노라고 말 했고 불가피하게 다시 체파케딕의혹이 번지는 것을 원하지 않았다. 1973년 당시 나이 12살이던 아들 에드워드가 골수암에 걸려 한쪽 다리를 잃었다. 1976년 에드워드는 스스로 대통령직 레이스에서 빠졌다. 대신 그는 3번째 상원의원이 되는 선거에서 쉽게 당선되었고 전에 조지아주 주지사를 지냈던 카터가 백악관에 입성하였다
In early 1978, Mr. Kennedy’s wife, Joan, moved out of their sprawling contemporary house overlooking the Potomac River near McLean, Va., a Washington suburb. She took up residence in an apartment of her own in Boston, saying she wanted to “explore options other than being a housewife and mother.” But she also acknowledged a problem with alcohol, and conceded that she was increasingly uncomfortable with the pressure-cooker life that went with membership in the Kennedy clan. She began studying music and enrolled in a program for alcoholics. The separation posed not only personal but also political problems for the senator. After Mrs. Kennedy left for Boston, there were rumors that linked the senator with other women. He maintained that he still loved his wife and indicated that the main reason for the separation was Mrs. Kennedy’s desire to work out her alcohol problem. She subsequently campaigned for him in the 1980 race, but there was never any real reconciliation, and they eventually entered divorce proceedings. Although Mr. Kennedy supported Mr. Carter in 1976, by late 1978 he was disenchanted. Polls indicated that the senator was becoming popular while the president was losing support. In December, at a midterm Democratic convention in Memphis, Mr. Kennedy could hold back no longer. He gave a thundering speech that, in retrospect, was the opening shot in the 1980 campaign. “Sometimes a party must sail against the wind,” he declared, referring to Mr. Carter’s economic belt-tightening and political caution. “We cannot heed the call of those who say it is time to furl the sail. The party that tore itself apart over Vietnam in the 1960s cannot afford to tear itself apart today over budget cuts in basic social programs.” Mr. Kennedy did not then declare his candidacy. But draft-Kennedy groups began to form in early 1979, and some Democrats up for re-election in 1980 began to cast about for coattails that were longer than Mr. Carter’s. After consulting advisers and family members over the summer of 1979, Mr. Kennedy began speaking openly of challenging the president, and on Nov. 7, 1979, he announced officially that he would run. “Our leaders have resigned themselves to defeat,” he said. The campaign was a disaster, badly organized and appearing to lack a political or policy premise. His speeches were clumsy, and his delivery was frequently stumbling and bombastic. And in the background, Chappaquiddick always loomed. He won the New York and California primaries, but the victories were too little and came too late to unseat Mr. Carter. At the party’s nominating convention in New York, however, he stole the show with his “dream shall never die” speech. With the approach of the 1984 election, there was the inevitable speculation that Mr. Kennedy, who had easily won re-election to the Senate in 1982, would again seek the presidency. He prepared and planned a campaign. But in the end he chose not to run, saying he wanted to spare his family a repeat of the ordeal they went through in 1980. Skeptics said he also knew he could not fight the undertow of Chappaquiddick. A Full-On Senate Focus.
1978년초 케네디의 부인 존은 워싱턴교외의 멕린강 인근 포토멕강이 내려다 보이는 당시 살던 집을 빠져 나왔다. 그는 평범한 가정주부와 엄마로서의 인생보다 다른 삶을 살고 싶다고 말 하면서 그녀가 소유하고 있던 보스톤의 한 아파트로 거처를 테이크업(정하다)하였다. 그러나 그녀는 알콜 중독임을 시인했고 그녀는 명문가 케네디 클렌(씨족,가문)과 함께살아가는 압력밥솟생활이 점점 불편하다라는 것을 인정하였다. 에드워드의 부인은 음악을 공부하기 시작했고 단알콜 모임에도 참가했다. 별거는 에드워드에게 있어 개인적인 문제이자 정치적인 문제가 내포되어 있었다. 부인이 보스톤을 떠난후 에드워드가 다른 여자들과 썸씽을 벌였다는 풍문이 돌았다. 에드워드는 자신이 부인을 여전이 사랑하고 있으며 별거는 알콜문제를 해결하고자 하는 부인의 바람때문이었다 라는 입장을 견지했다. 부인은 서브시퀀틀리(그이후,이어서) 남편의 상원의원 레이스를 도왔으나 결코 재결합은 없었으며 두사람은 결국 이혼절차를 발밨다. 에드워드케네디는 1976년 카터를 지지했지만 1978년말경 에드워드는 카터에 대하여 디스엔첸트(지겹다,환멸을느꼈다)하였다. 여론조사결과 대통령이 지지를 일어갈동안 에드워드는 더 인기가 높아져 가고 있다는 것이 들어났다. 12월 멤피스에서 있었던 민주당중간선거에서 케네디는 더이상 홀드백(숨기다,주저하다)할수 없었다. 에드워드는 회고해보니 1980년 선거켐페인은 개막 샷있었다는 뇌성을 울리는 연설을 하였다. 가끔 당은 대세를 거슬러야만 한다 라고 카터의 벨트타이트닝(재정긴축)과 정치적인 경고에 대하여 언급하면서 그렇게 선언하였다. 우리는 돗을 펄(감다,접다)할 시간이라고 말 하는 사람들의 요구를 히드(주의하다,중시하다)할수 없다라고 에드워드는 말 했다. 1960년대 베트남 전쟁에 관한 논쟁으로 갈갈이 찢어졌던 당은 기본적인사회프로그람에 있어 예산삭감 문제에 대하여 분열하는 여유를 부릴수가 없다 라고 그는 말 했다. 케네디의원은 그때 입후보를 선언하지 않고 있었다. 케네디의원 징발 그룹은 1979년 초 형성되기 시작했고 1980년 재선거에 입후보한 일부 민주당의원들은 카터보다 강력한 에드워드의 코트테일(강력한후보자의힘)에 대하여 케스트(마음을기울이다)하기 시작했다. 조언자들과 컨설팅후 1979년 여름 가족들과 협의후 에드워드는 공개적으로 대통령선거에 도전하겠다는 말을 하기 시작하였으며 1979년 11월 7일 그가 공식적으로 대통령선거에 뛰어들것이라고 선언하였다. 우리의 지도자들은 체념상태에서 패배했다 라고 그는 말 했다. 그의 연설은 서툴렀고 대국민연설은 자주 스텀블(비틀거리다,더듬거리다,막히다)하였고 밤베스틱(과장된,허풍떠는)한 것 이었고 조직도 형편없었고 정치적인 혹은 정책적인 전제도 없는 것 같았다. 그리고 뒷 배경에 채퍼퀴딕사건이 언제나 불쑥나타났다. 에드워드는 뉴욕과 켈리포니나 프라이머리에서 승리했으나 그 승리는 형편없는 것 이었고 카터를 이기기에는 너무 늦었었다. 그러나 뉴욕에서의 당 대표 지명 전당대에서 그는 꿈은 결코 죽지 않는다라는 연설로 스틸더쇼(주목을받다,인기를가로채다)하였다. 1984년 대통령선거가 다가오면서 에드워드가 1982년 상원의원 재선거에서 쉽게 승리함에 따라 그가 다시 대통령에 출마할것이라는 불가피한 추축이 떠 돌았다. 에드워드는 대통령선거를 준비 하고 계획을 세웠었다. 그러나 결국 그는 가족들이 1980년에 격은 신험을 되풀이하는 것을 스페어(면하게하다,당하지않게하다)하고 싶다라고 말 하면서 대통령선거에 나가지 않는 결정을 내렸다. 회의론자들은 체퍼키딕사건의 언더토우(강한역류)와 싸워 이길수 없다는 사실을 에드워드가 또한 잘 알고 있었다고 말 했다.
Freed at last of the expectation that he should and would seek the White House, Mr. Kennedy devoted himself fully to his day job in the Senate, where he had already led the fight for the 18-year-old vote, the abolition of the draft, deregulation of the airline and trucking industries, and the post-Watergate campaign finance legislation. He was deeply involved in renewals of the Voting Rights Act and the Fair Housing law of 1968. He helped establish the Occupational Safety and Health Administration. He built federal support for community health care centers, increased cancer research financing and helped create the Meals on Wheels program. He was a major proponent of a health and nutrition program for pregnant women and infants. When Republicans took over the Senate in 1981, Mr. Kennedy requested the ranking minority position on the Labor and Public Welfare Committee, asserting that the issues before the labor and welfare panel would be more important during the Reagan years. In the years after his failed White House bid, Mr. Kennedy also established himself as someone who made “lawmaker” mean more than a word used in headlines to describe any member of Congress. Though his personal life was a mess until his remarriage in the early 1990s, he never failed to show up prepared for a committee hearing or a floor debate. His most notable focus was civil rights, “still the unfinished business of America,” he often said. In 1982, he led a successful fight to defeat the Reagan administration’s effort to weaken the Voting Rights Act. In one of those bipartisan alliances that were hallmarks of his legislative successes, Mr. Kennedy worked with Senator Bob Dole, Republican of Kansas, to secure passage of the voting rights measure, and Mr. Dole got most of the credit. Perhaps his greatest success on civil rights came in 1990 with passage of the Americans with Disabilities Act, which required employers and public facilities to make “reasonable accommodation” for the disabled. When the law was finally passed, Mr. Kennedy and others told how their views on the bill had been shaped by having relatives with disabilities. Mr. Kennedy cited his mentally disabled sister, Rosemary, and his son who had lost a leg to cancer. Mr. Kennedy was one of Bill and Hillary Clinton’s strongest allies in their failed 1994 effort to enact national health insurance, a measure the senator had been pushing, in one form or another, since 1969. But he kept pushing incremental reforms, and in 1997, teaming with Senator Hatch, Mr. Kennedy helped enact a landmark health care program for children in low-income families, a program now known as the State Children’s Health Insurance Program, or S-Chip. He led efforts to increase aid for higher education and win passage of Mr. Bush’s No Child Left Behind Act. He pushed for increases in the federal minimum wage. He helped win enactment of the Medicare prescription drug benefit, one of the largest expansions of government health aid ever. He was a forceful and successful opponent of the confirmation of Robert H. Bork to the Supreme Court. In a speech delivered within minutes of President Reagan’s nomination of Mr. Bork in 1987, Mr. Kennedy made an attack that even friendly commentators called demagogic. Mr. Bork’s “extremist view of the Constitution,” he said, meant that “Robert Bork’s America is a land in which women would be forced into back-alley abortions, blacks would sit at segregated lunch counters, rogue police could break down citizens’ doors in midnight raids, and schoolchildren could not be taught about evolution, writers and artists could be censored at the whim of government, and the doors of the federal courts would be shut on the fingers of millions of Americans.”
그가 꼭 대통령이 되어야 한다 아니면 대통령이 될것이라는 기대감에서 엣레스트(마침내) 자유로와진 에드워드 케네디는 자신이 이미 18세의 투표권획득과 징병제폐지 항공산업과 트럭운송산업 규제완화와 워터게이트사건이후 금융 입법안 투쟁을 주도하였었던 미국상원의원으로서 자신의 맡은바 업무에 전념하였다. 그는 1968년 투표권리법갱신과 공정주택법 갱신에 깊이 관여 했다. 그는 직업안정및 보건청 신설에 크게 기여하였다. 그는 마을보건소지원에 대한 연방의 지원을 이끌어냈고 암연구재원을 늘렸고 극빈자에대한 급식지원 프로그램을 만드는대 기여했다. 그는 임산부와 유아에 대한 건강과 영양프로그램에 대한 주요 옹호자였다. 공화당이 1981년 상원을 장악했을때 케네디는 노동복지페널앞의 문제들이 레이건대통령 행정부하에 더 중요한 일이 될것이라고 주장하면서 노동복지위원회에 소수당에 고위급 직책을 할당해 줄것을 요구했다. 에드워드의 백악관행이 좌절된후 몇년이 지나 에드워드 케네디는 그냥 신문헤드라인에 의회의 어떤 국회의원이라고 언급되는 것 이상의 대통령급에 맞먹는 상원의원으로서 자신을 설정했다. 그의 개인 사생활이 1990년대 초 재혼할때까지 엉망징창이었지만 그는 위원회 청문과정이나 원내토론회를 준비하는대 결코 빠지는 일이 없었다. 그가 가장 집중했던것은 시민권으로 아직 미국의 미완의 사업인것 이었다 라고 그는 종종 말 했다. 1982년 투표권리법안을 약화시키려는 레이건행정부의 노력을 물리치는 성공적인 싸움을 주도하였다. 에드워드의 입법성공의 보증수표인 초당적인 양당동맹중의 하나가 에드워드가 투표권리법안을 페세지(가결)시킨 켄자스출신 상원의원인 밥돌과 함께 일한것이었으며 밥돌의원은 큰 신뢰를 받았다. 아마 에드워드의 시민법안의 가장큰 역작으로는 고용자와 공공시설들이 장애인용의 합리적인 시설을 만들도록 요구하는 미국장애인법을 페세지(통과,가결)한 1990년의 법안 가결이었는대 그법은 케네디의원과 다른의원들이 그들이 그 법안을 바라보는 시각이 장애인을 가진 친척들의 고통에 의해 어떻게 자리잡았는지를 충분히 설명하여 마침내 통과되었다. 에드워드 케네디의원은 그의 정신적으로 문제가 있는 누이 로즈마리와 암으로 한쪽 다리를 잘라 버린 그의 아들 이야기를 인용했다. 에드워드는 1969년 이래로 한두가지 형태로 상원이 추진하고 있었던 법안인 국가건강보험법 제정하려는 1994년의 노력 실패때에 빌클린턴과 힐러리클린턴의 가장큰 우군이었다. 그는 계속 인크레멘털(점증반복)하면서 개정을 시도하였고 1997년 상원의원 해치와 한팀을 이루어 케네디는 지금 상원어린이건강보험프로그램 혹은 줄여서 에스-칩이라고 불리웠던 저소득층 자녀들에 대한 역사적인 건강관리 프로그렘 제정에 크게 기여하였다. 그는 고등교육에 대한 지원을 늘리는 일을 주도하였고 부시의 노차일드법 가결에 압장섰다. 그는 연방최소임금을 올리는 일을 추진하였다. 에드워드는 이제껏 정부건강지원을 가장크게 늘리는 메디케어처방약 혜택법 제정에 기여하였다. 그는 대법원판사 보크의 의회 비준을 반대하는 강력하고 성공적인 반대론자였다. 1987년 레이건대통령의 보크판사 임명이 이루어진지 수분만에 나온 연설에서 에드워드 케네디는 심지어 우호적인 논평자에게도 선동가라고 부르면서 공격을 하였다. 헌법에 대한 보크판사의 극단주의적 시각은 보크가 생각하는 미국은 여성들이 벡엘리(수상쩍은,은밀한) 낙태를 강요받고, 깜대이들은 별도의 구획에 앉아 따로 점심을 먹어야하고, 깡패경찰이 한밤중에 시민들의집 대문을 부수고 들어와 수색할수 있고 어린이들은 시민혁명에 대하여 배워서는 안되고 작가와 예술가들은 언제나 정부의 변덕에 의해 검열받을수 있고 연방법원의 문은 불과 수백만명의 불한당같은 미국인들의 손에 의해 패쇄될수 있는 나라를 의미한다 라고 케네디의원은 말 했다.
Some of Mr. Kennedy’s success as a legislator can be traced to the quality and loyalty of his staff, considered by his colleagues and outsiders alike to be the best on Capitol Hill. “He has one of the most distinguished alumni associations of any U.S. senator,” said Ross K. Baker, a political scientist at Rutgers University who has worked in Congress. “To have served in even a minor capacity in the Kennedy office or on one of his committees is a major entry in anyone’s résumé.” Those who have worked for Mr. Kennedy include Stephen G. Breyer, appointed to the Supreme Court by President Clinton; Gregory B. Craig, now the White House counsel; and Kenneth R. Feinberg, the Obama administration’s top official for compensation. Mr. Kennedy “deserves recognition not just as the leading senator of his time, but as one of the greats in its history, wise in the workings of this singular institution, especially its demand to be more than partisan to accomplish much,” Mr. Clymer wrote in his biography. “The deaths and tragedies around him would have led others to withdraw. He never quits, but sails against the wind.” Mr. Kennedy is survived by his wife, known as Vicki; two sons, Edward M. Kennedy Jr. of Branford, Conn., and United States Representative Patrick J. Kennedy of Rhode Island; a daughter, Kara Kennedy Allen, of Bethesda, Md.; two stepchildren, Curran Raclin and Caroline Raclin; and four grandchildren. His former wife, Joan Kennedy, lives in Boston. Mr. Kennedy is also survived by a sister, Jean Kennedy Smith, of New York. On Aug. 11, his sister Eunice Kennedy Shriver of Potomac, Md., died at age 88. Another sister, Patricia Kennedy Lawford, died in 2006. His sister Rosemary died in 2005, and his sister Kathleen died in a plane crash in 1948. Their little brother Teddy was the youngest, the little bear whom everyone cuddled, whom no one took seriously and from whom little was expected. He reluctantly and at times awkwardly carried the Kennedy standard, with all it implied and all it required. And yet, some scholars contend, he may have proved himself the most worthy. “He was a quintessential Kennedy, in the sense that he had all the warts as well as all the charisma and a lot of the strengths,” said Norman J. Ornstein, a political scientist at the American Enterprise Institute. “If his father, Joe, had surveyed, from an early age up to the time of his death, all of his children, his sons in particular, and asked to rank them on talents, effectiveness, likelihood to have an impact on the world, Ted would have been a very poor fourth. Joe, John, Bobby ... Ted. “He was the survivor,” Mr. Ornstein continued. “He was not a shining star that burned brightly and faded away. He had a long, steady glow. When you survey the impact of the Kennedys on American life and politics and policy, he will end up by far being the most significant.” From President Obama, who called him a “singular figure in American history,” to Nancy Reagan, who said she and her late husband “could always find common ground” with him, Senator Edward M. Kennedy was remembered on Wednesday for shaping laws that touched on everything from education and civil rights to Medicare and Social Security.
에드워드의 국회의원으로서의 성공 일부는 그의 동료들과 아웃사이더들 모두 한목소리로 의회의 의원들 사무실직원들중 가장 훌륭하다고 생각하는에드워드 사무실직원들의 자실과 충성심에 바탕을 둔것일수 있다. 에드워드는 미국상원에서 가장 훌륭한 얼럼니오소시에션(동창회)를 확보하고 있다 라고 의회에서 일해온 럿거즈대학의 정치학자 로스 베이커가 말 했다. 케네디사무실과 케네디 상원위원회의 한곳에서 별볼릴없는 커페서티(자격,지위)에서 일하는것도 어떤 이력서를 쓰는대 있어 큰 엔트리 주요 이력이 된다. 에드워드 케네디 사무실에서 일했던 사람들 중에는 클린턴 대통령시절 연방대법원에 임명된 브레버씨와 지금 백악관의 변호사로 있는 크레이그와 오바마 행정부의 톱 보상담당자 파인버그씨 같은 사람들이 있다. 에드워드는 당대의 큰 의원이었을뿐만아니라 미국역사에 있어서도 위대했던 사람들중에 한 사람이고 특히 특별한 업적을 이룩하기위해서는 초당적인 협력이 요구되는 싱귤라(특이한,희귀한) 직장에서 계속 일하는 것이 현명했다는 것은 인정을 받을만 한 것 이었다 라고 클라이머씨가 그의 전기에서 그렇게 글을 썼다. 에드워드 주변 사람들의 죽음과 비극이라면 다른사람 같앴으면 그냥 포기하고 물러 났을 것이다. 그는 결코 물러나지 않았지만 맞파람을 뚫고 치고 나가기도 했다 라고 클라이머씨가 말 했다. 에드워드는 유족으로 비키라는 애칭으로 불리는 그의 부인,코네티컷 벤포드와 로드아일렌드 출신의 연방하원의원 에드워드와 케네디주니어등 두아들,베테스타에 살고 있는 딸 카라알렌,2명의 이붓아들인 커런과 케롤린,4명의 손자가 있다. 에드워드의 전부인인 조안 케네디는 보스톤에 살고 있다. 에드워드는 또한 유족으로 뉴욕에 살고 있는 제안이라는 누이가 있다. 올해 8월11일에는 포토멕에 살고 있는 누나 케네디 쉬라이버가 향년 88세로 죽었다. 또한명의 누나인 케네디 로포드는 2006년에 죽었다. 그의 다른 누나는 로즈마리는 2005년에 죽었고 또다른 한명의 누이 카슬린은 1948년 비행기 추락사고로 죽었다. 케네디 가문 형제들의 리틀브라더(남동생,리틀시스터는 여동생)인 에드워드 테디 케네디는 모든 사람들이 껴앉고 귀여워햇던 막내인 작은곰 테디였고 그는 별로 중요한 동생으로 받아들여지지 않았고 사람들이 별다른 기대도 않았었다. 막내 에드워드 테디는 마지못해 때로는 오크어들리(어설프게) 케네디 가문에 의해 요구되었고 은연중 암시되었던 케네디 가문의 엄격한 기준을 지키며 살았다. 그런대도 일부학자들은 그 유명한 케네디 가문중에서 가장 평범했던 막내 남동생 에드워드가 가장보람찬 인생을 살아 왔노라고 스스로 증명해 줄수 있는 일일수도 있다라고 강력주장한다. 에드워드 테디 케네디는 올도워츠(흠을모조리들어내고)한것은 물론 언제나 카리스마넘치고 많은 강점을 가지고 있었다는 의미에서 퀸터스센셜(정수의,본질의) 케네디가문의 아들이었다 라고 아메리카 엔터프라이즈 연구소의 정치학자 온스타인씨가 말 했다. 만약 케네기 가문의 아버지 조가 에드워드 케네디 어린시절부터,에드워드가 죽을때까지, 모든 딸아들 자식들 특히 모든 아들들의 죽음을 지켜보고 살았더라면 아들들이 세계에 영향을 끼친 재능,효과성,라이클리후드(가망성)에 따른 등수를 매겨달라고 요청한다면 막내아들 에드워드 테디는 가장형편없는 자식일것이고 조,존,보비...테드의 순서일것이다. 막내동생인 에드워드 테디 케네디는 그 평범성때문에 살아 남을수 있었다 라고 오스타인 박사가 계속 말 했다. 그는 진득한 꾸준한 열정이 있다. 여러분이 케네디가문이 미국인의 생활과 정치와 정책에 끼친 영향력을 조사할때 에드워드 케네디는 가장 영향력을 많이 끼친 가장중요한 사람으로 결론이 날것이다. 에드워드를 미국역사에서 특별한 인물이었다고 말한 오바마 대통령에서 낸시여사와 죽은 남편 레이건이 에드워드와 이야기하면 언제가 공통적인 그라운드(동기,입장)을 발견할수 있었다고 말한 넨시 레이건여사에 이르기까지 에드워드 케네디 상원의원은 교육분야에서 메디케어에서 사회보장에 이르기까지 모든 것에 영향을 끼치는 법을 만드는 사람으로 수요일 추도되었다.
Adversaries and allies mentioned his idealism and his steadfast commitment to democratic ideals and the ideals of the Democratic Party. Some mentioned said he had a gift as a negotiator, reaching across the aisle to find support for provisions in a bill that he valued. Others noted that he had been a mentor to generations of freshman lawmakers and fresh-faced legislative aides. He was also remembered for his efforts to calm trouble spots like Northern Ireland, South Africa and Chile, where the government arranged demonstrations against him when he arrived there on a trip in 1986. The United Nations secretary general, Ban Ki-moon, said he had been “a voice for those who would otherwise go unheard.” But some of the most passionate tributes came from his colleagues in the Senate, where he served for 46 years. First among them was Mr. Obama, who was the junior senator from Illinois when he decided to run for president. Mr. Kennedy championed Mr. Obama’s decision with an endorsement that gave the Obama campaign a major lift at a crucial moment in the primary season last year. Mr. Obama said on Wednesday that he was “heartbroken” at the death of Mr. Kennedy whom he called “a colleague, a counselor and a friend” and “one of the most accomplished Americans every to serve our democracy.” “His ideas and ideals are stamped on scores of laws and reflected in millions of lives,” Mr. Obama said. The president said “all those who can pursue their dream in an American that is more equal and more just—including myself.” He said Senator Kennedy’s counsel had continued once Mr. Obama left the Senate and moved to the White House. “I’ve profited as president from his encouragement and wisdom,” said Mr. Obama, who was vacationing on Martha’s Vineyard, just across the Nantucket Sound from where Mr. Kennedy died late Tuesday night at his home on Cape Cod. The White House press secretary, Robert Gibbs, said that Mr. Obama expressed his condolences in a telephone call to Mr. Kennedy’s wife, Vicki, at about 2:25 a.m.Wednesday. Mr. Kennedy’s campaign endorsement came during Mr. Obama’s long primary fight with Senator Hillary Rodham Clinton. For weeks, the Clintons had pressed Mr. Kennedy to remain neutral in the race, but on Jan. 28, 2008, he said he was troubled by the tone of the campaign and announced that he was supporting Mr. Obama. As Mr. Kennedy’s battle with brain cancer wore on, he spoke with the president over the phone from time to time. There had been speculation that Mr. Obama would visit Mr. Kennedy during the president’s vacation to Martha’s Vineyard this week, but aides said the senator’s condition was too grave and a presidential visit would be too disruptive. Democratic leaders said they would commemorate Mr. Kennedy by pushing health care legislation through Congress. Senator Robert C. Byrd suggested naming the bill for Mr. Kennedy “for his commitment to insuring the health of every American.” The House speaker, Nancy Pelosi, said that Mr. Kennedy’s “dream of quality health care for all Americans will be made real this year because of his leadership and his inspiration.”
적과 동지들은 에드워드의 이상주의 에드워드의 민주적인 이상과 민주당의 이상에 대한 스테드페스트(확고부동한) 커미트먼트(위임,구속,수감,약속,헌신)을 언급했다. 일부는 에드워드가 벨류(높이평가하다)한 법안에서 프라비젼(조항,규정)을 위한 지원세력들을 찾는대 여야를 뛰어넘는 협상가로서의 그의 재능을 언급했다. 또다른 사람들은 에드워드가 초학자의원과 세로운 얼굴의 입법보좌관들의 스승이었었다라고 언급했다. 에드워드 케네디는 1986년 여행때 현지에 도착한 나라의 정부가 에드워드에 반대하는 시위를 주도했던 나라들인 북아일렌드,남아프리카와 칠레같은 골치아팟던 나라들을 잠재우는 그의 노력으로 여러사람들의 뇌리에 기억되었다. 유엔사무총장 반기문은 에드워드 케네디가 지랄빼지 않았다면 그들의 목소리가 들리지 않을 소외된 계층의 대변자였었다 라고 말 했다. 그를 추모하는 가장 열정적인 헌사는 케네디가 46년동안 봉직해왔던 상원의 동료의원에게서 나왔다. 그런 동료의원들 중에는 일리노이주 출신 햇병아리 상원의원을 지내다 대통령에 출마하려고 마음먹었던 오바마가 있다. 에드워드는 작년 프라이머리 예선에서의 결정적인 순간에 오바마의 켐페인을 확 뛰워 주었던 오바마에게 배서함으로서 오바마의 결정을 옹호하였다. 오바마는 에드워드가 동료이자 카운셀러이자 친구이며 모든것을 미국민주주의의 발친 가장 탁월한 실적을 거양한 미국인이라고 칭하면서 에드워드의 죽음에 너무 비통함을 느낀다고 수요일 말 했다. 그의 생각과 이상은 법적인 온스코어(근거,이유)에 의해 스템프(마음세겨지다)하였고 수많은 사람들의 삶 속에 아롱세겨졌다 라고 따퉁링 오바마는 말 했다. 더 평등하고 더 저스트(공명정대)한 미국에서 꿈을 실현할수 있었던 사람중에는 나자신 오바마가 포함되어 있다고 오바마는 말 했다. 오바마는 에드워드 케네디가 언젠가 상원을 떠나 백악관에 입성한 오바마에게 계속 조언을 하여 왔다라고 오바마는 말 햇다. 나는 에드워드가 나에게 용기를 북떠두어 주고 지혜를 주었기에 대통령의 소임을 쉽게 이행하여 오고 있다 라고 에드워드가 케이프 코드에 있는 에드워드 숨을 거둔 자택인 난턱킷사운드 바로 건너편인 마르타 바인야드에서 휴가를 보내고 있던 오바마 대통령이 말 했다. 백악관 대변인 로버트 깁스는 오바마가 에드워드 케네디의 부인 비키에게 수요일 새벽 2시25분경 전화를 걸어 컨도런스(조사,애도)를 표했다라고 말 했다. 케네디의 켐페인보증 배서는 오바마가 힐러리클린턴과의 오랜 프라이머리 전투를 벌이던 와중에 이루어졌다. 몇주간 힐러리클린턴은 에드워드에게 선거에서 중립을 지키고 있으라고 압력을 가했지만 케네디는 2008년 1월28일 자신이 켐페인의 톤에 힘든지경에 처하여 자신은 오바마를 지지한다고 선언하였다. 에드워드 케네디는 뇌암과의 투쟁이 웨어온(경과하다)하면서 케네디는 가끔 오버더폰(전화상으로) 대통령과 이야기를 나 누었다. 오바마가 이번주 마르타에서 휴가를 보내는 도중 케네디를 병문안 할것이라는 추측이 있었지만 측근들은 에드워드의 병세가 너무 위중하기에 대통령 병문안이 너무 디르럽티브(붕괴시키는,번거로운)일이 될수 있다고 말 하였다. 민주당 지도자들은 그들이 건강관리법안의 의회통과를 통하여 에드워드케네디를 기념할일이 있을것이라고 말 했다. 상원의원 비어드는 모든 미국인들이 의료보험 혜택을 받게하겠다는 에드워드의 노력을 치하하여 그 법을 케네디법이라고 이름짖자고 제안하였다. 하원의장 넨시 펠로시는 케네디의 모든 미국인을 위한 질높은 의료보호의 꿈은 그의 지도력과 영감(격려) 때문에 올해 실현될것이라고 말 햇다.
The Senate majority leader, Harry Reid, echoed that goal, saying, “The liberal lion’s mighty roar may now fall silent, but his dream shall never die.” He also said it had been “the thrill of my lifetime to work with Ted Kennedy.” Mr. Kennedy, who took office in the Senate after a special election in 1962, was No. 2 in seniority after Mr. Byrd when he died. Senator John Kerry, who through his 24 years in Washington has been the junior senator from Massachusetts, called Mr. Kennedy an “irrepressible, larger than life presence who was simply the best — the best Senator, the best advocate you could ever hope for, the best colleague, and the best person to stand by your side in the toughest of times.” Senator Joseph Lieberman, who left the Democratic Party in 2006 but still calls himself an “independent Democrat,” said Mr. Kennedy always knew when to press for his causes and when to negotiate. “That’s why he got so much done,” Mr. Lieberman said. Other Senators talked about the role Mr. Kennedy played in the Senate and in their lives. Senator Barbara A. Mikulski of Maryland said she first encountered him in the 1960’s when she was a young social worker called to testify before a committee of which he was the chairman. In 1980, she was a national co-chairwomen of his presidential campaign. And in 1987, after she was sworn in as a senator herself, he became her “my precinct captain,” looking after her Senate committee assignments. She said that he and Paul S. Sarbanes, who was Maryland’s other senator when she was elected, “were what I call my ‘Sir Galahads.’” “There were some rough spots in being the only Democratic woman senator while the nation was in the midst of a generational change,” she said. “But Senator Kennedy was always encouraging. He was always on my side.” Senate Republicans said they too would miss Mr. Kennedy. “By the end of his life he had become irreplaceable in the institution he loved and in the affections of its members,” said Senator John McCain, the Republican nominee who lost to Mr. Obama last year. He said there would be an “emptiness” in the Senate without “his booming voice, fueled by his passion for his convictions.” Former President Jimmy Carter—whom Mr. Kennedy challenged in the Democratic primaries in 1980 and denounced as a “clone of Ronald Reagan,” the eventual winner in November—said that Mr. Kennedy had been “pre-eminent” on Capitol Hill. “He has been staunch, and honest and open, and very able to express his view to the American people,” Mr. Carter told the BBC from Ramallah, in the West Bank, where he was traveling. “I think Ted Kennedy, although he came from a very affluent family, a very prominent family, successful in politics—I think his first commitment was always to the people who were most in need.” Mrs. Reagan, whose husband once called Mr. Kennedy “the champion of big government spending and an all-pervasive federal presence in our lives and wallet,” said President Reagan and Mr. Kennedy had had “great respect for one another.”
상원 다수당의 지도자 레이드는 민주당의 강력한 사자의 포효가 지금 폴사일런트(말이없다.침묵을지키다)할런지도 모르겠지만 그의 꿈은 결코 사라지지 않을 것이다 목표를 다시 따라 말 했다. 그는 케네디와 함께 일한것이 내 생에의 쓰릴이었다 라고 또한 말 했다. 1962년 보궐선거를 통하여 상원의원직 생활을 시작한 에드워드 케네디는 그가 죽었을때 비어드 다음의 의원직 생활을 오래한 고참서열 2위였다. 워싱턴에서 24년간의 메사츠세츠주 출신 주니어 상원의원생활을 해온 케리는 가장훌륭한상원의원,여러분이 이제껏 만나보고 싶었던 가장 훌륭한 지원자,가장훌륭한 동료,가장 혹독했던 시대에 여러분을 변함없이 지지해준 가장 훌륭한 사람인 아주 훌륭한 사람인 케네디의 실제 존재 보다 더큰 이리프레스어블(억누룰수없는) 사람이라고 최대의 찬사로 에드워드 케네디를 호칭했다. 2006년 민주당을 탈당한 상원의원 리버만은 민주당을 떠났지만 여전이 무소속 민주당원이라고 자신을 밝히는 리버만은 케네디가 대의명분을 그대로 밀고 나갈때와 그냥 협상을 통하여 추진할때를 언제나 알고 있었다 라고 말 했다. 그것이 바로 그렇게 아주 많은 일들을 완수했던 추진력이었다 라고 리버만은 말 했다. 다른 의원들은 케네디가 상원에서 맞은 역할과 의원들의 삶에 끼친 영향에 대하여 이야기 했다. 메릴렌드출신 미컬스키 여자 상원의원은 케네디가 위원장으로 있던 위원회에서 증언을 하라는 요구를 받은 젊은 사회사업가였을때 1960년대에 에드워드를 처음 우연이 만났다 라고 말 했다. 1980년 그녀는 에드워드의 대통령선거 네셔널 공동의장을 맞았었다. 1987년 그녀가 상원의원으로서 선서를 한후 에드워드는 그녀의 프리싱크(학군,구역) 단장이 되어 그녀의 상원위원회 배정을 룩에프터(요구하다)하였다. 그녀는 에드워드와 그녀가 상원의원에 당선되었을때의 메릴렌드주 출신의 또다른 상원의원인 사베인스등 두사람이 내가 나의 겔러헤드(고결한남자)라고 칭했던 두명의 상원의원이었다 라고 말 했다. 미국이라는 나라가 세대교체가 한창 진행중일때에 유일한 민주당 여성 상원의원이었던 그녀에게는 어떤 거친 스팟(직위,점)이 있었다. 그러나 케네디 의원은 언제나 격려해주었고 언제나 내편이었다 라고 그 여성 상원의원은 말 했다. 공화당상원들 역시 케네디 상원의원이 그립다 라고 말 했다. 에드워드의 인생 말년에 에드워드는 그가 사랑했던 더인스티튜션(잘알려진일)에서나 이원들에 대한 애정(감동,영향)면에 있어서나 누구도 대신할수 없는 거목이 되었다 라고 작년 오바마에게 패배한 공화당 대통령후보 지명자였던 상원의원 존 메케인은 말 했다. 에드워드의 신념을 말하기 위한 그의 열정에 불타는 그의 붐(우렁차다)한 목소리가 없는 상원에는 공허함만이 흐를것이라고 메케인은 말 했다. 에드워드 케네디가 1980년 민주당 프라이머리에 도전하면서 그해 11월 결국 대통령에 당선된 레이건의 복제인간이라고 비난을 퍼부운 대선경쟁의 상대방이었던 전 대통령 카터는 에드워드가 의회에서 정말 뛰어난 저명한 인물이었썻다 라고 말 했다. 에드워드는 스톤치(튼튼한,믿음직한)하고 정직하고 허심탄회하고 자신의 입장을 모든 미국인들에게 표현할수 있는 사람이었다 라고 카터가 여행중이던 웨스트벵크의 라말라에서 그렇게 말 했다. 에드워드가 아주 부유한가문,아주 저명한 가문,정치에서 성공한 가문 출신의 자제였지만 그가 처음 맡은 소임들은 언제나 도움을 목말라 했던 사람들에 관련된 업무였다라고 생각한다라고 카터는 말 했다. 언젠가 남편이 에드워드 케네디에 대하여 미구인의 생활과 경제에 있어 통큰정부지출의 옹호자이자 모든 미국인들의 마음속에 퍼베이시브(배어있는,스며든) 연방의 존재라고 부른바 있는 전 레이건 대통령의 부인은 남편 레이건대통령과 케네디가 서로를 아주 크게 흠모했었다고 말 했다
“Given our political differences,” Mrs. Reagan said, “people are sometimes surprised by how close Ronnie and I have been to the Kennedy family. But Ronnie and Ted could always find common ground.” Noting that she considered him “an ally and a dear friend,” she added that she and Mr. Kennedy had found “our common ground in stem cell research.” Former President George W. Bush called Mr. Kennedy’s widow, Vicki, on Wednesday after issuing a statement that said he was “saddened” by Mr. Kennedy’s death. “In a life filled with trials, Ted Kennedy never gave in to self-pity or despair,” Mr. Bush said. “He maintained his optimistic spirit, his sense of humor and his faith in his fellow citizens.” In Israel, Natan Sharansky, a former Jewish dissident and political prisoner in the Soviet Union, called him “one of the towering figures in human rights.” Mr. Sharansky added that when he was released from a Soviet prison in 1986, it was Mr. Kennedy who told his wife Avital. That was, he said, years after Senator Kennedy had assumed a central role in helping democracy activists jailed by the Soviets. He recalled the time when American officials visiting Moscow had worried about upsetting Soviet officials and endangering the refuseniks by going to see them. But in the spring of 1974, Mr. Kennedy ended his official talks and headed to the home of Alexander Lerner, a well-known dissident. “He was the first to dare to do it, and that was the precedent that allowed other American officials to visit refuseniks,” said Mr. Sharansky, who went on to serve as an Israeli government minister and is now head of the Jewish Agency, said by telephone. “Before that, it was like an iron curtain. Nobody did it.” Prime Minister Gordon Brown of Britain applauded Mr. Kennedy for his devotion to public service, even in the face of adversity. “Even facing illness and death he never stopped fighting for the causes which were his life’s work,” he said. His predecessor, former Prime Minister Tony Blair, praised Mr. Kennedy’s efforts to promote peace in Northern Ireland. “His passionate commitment was matched with a practical understanding of what needed to be done to bring about peace and to sustain it,” Mr. Blair said. “I was delighted he could join us in Belfast the day devolved government was restored.”Prime Minister Kevin Rudd of Australia said Mr. Kennedy had “made an extraordinary contribution to American politics, an extraordinary contribution to America’s role in the world.”
우리의 정치적 입장차이를 생각해 보면 사람들은 가끔 로널드레이건과 내가 케네디 가문과 너무 가까운 사실을 보고 깜짝 놀란다 라고 레이건 여사가 말 했다. 레이건과 에드워는 공통의 입장을 찾을수 있었다. 레이건 여사는 에드워드 케네디를 동맹과 친애하는 친구로 생각했다고 언급하면서 그녀와 에드워드 케네디가 줄기세포 연구에 같은 공통적인 입장에 있음을 알았었노라고 덧붙였다. 전직대통령 부시는 케네디의 죽음이 너무 슬프다라는 성명을 성명을 발표한후 수요일 케네디의 미망인 비키에게 전화를 걸었다. 트라이얼(시련,고난)으로 가득찼던 그의 인생에서 테드 케네디는 결코 자기동정이나 절망으로 굴복하지 않았다 라고 부시는 말 했다. 에드워드는 시민들에게 낙관적인 정신과 유머와 신뢰감을 견지했다 라고 부시는 말 했다. 쏘련시절의 전 유데인 반정부의자이자 정치적 수감자였던 나탄 쉐런스키는 에드워드를 인권문제에 있어 최고봉이었다 라고 칭했다. 쉐런스키는 또한 자신이 1986년 쏘련의 감옥에서 석방되었을때 자신의 부인 아비탈에게 말을 건냈던 사람이 에드워드였다 라고 덧붙였다. 쉐런스키는 몇년후에야 케네디가 쏘련에 의해 투옥된 민주주의 인사들을 돕는대 중심역할을 했었다는 것을 추정했다라고 그는 말 했다. 쉐런스키는 미국관계자들이 모스크바를 방문했을때 쏘련 관계자들을 열받게할수 있고 민주주의 활동가들을 방문하는 것이 레퓨즈닉(국외이주가허용되지않은유대인)을 위험하게 만들수 있다고 생각했던 사실을 회상했다. . 그러나 1974년봄 에드워드 케네디는 자신의 공식적인 이야기를 끝내고 잘알려진 러시아 반체제 인사 알렉산더 러너의 집으로 향했다. 에드워드가 그것을 과감히 시도한 첫번째 사람이었으며 다른 미국관계자들이 레퓨진스키를 방문할수 있도록 허용해준 전례가 되었다 라고 이스라엘의 각료를 역임하기도 하였던 지금은 유대인 에이전씨의 장으로 있는 쉐런스키가 전화통화로 말 했다. 에드워드 방문전에는 철의 커텐과 같은 것 이었고 아무도 그런일을 한 사람이 없었다 라고 쉐런스키는 말 했다. 영국의 국무총리 고든 브라운은 역경에 처해 있으면서도 대국민 서비스에 헌진한 케네디를 칭찬하였다. 에드워드 케네디는 병과 죽음을 맞이하면서도 그의 인생의 평생과업이었던 대의명분을위한 싸움을 결코 멈추지 않았다 라고 골든 브라운 총리는 말 했다. 브라운의 전임자인 전총리 토니블레어는 북아일렌드에다 평화를 심은 케네디의 노력을 칭찬했다. 에드워드의 열정적인 헌신은 평화를 도입하고 그 평화를 지속시키는 일이 절질했던것을 실제적으로 이해하는대 것에 잘 결부되어 있다 라고 블레어가 말 했다. 나는 다시열린 정부를 디발브(양도하다)하던 날에 벨페스트에서 에드워드 케네디가 우리와 함께 할수 있었던것이 기뻤었다 라고 블레어가 말 했다. 오스트레일리아의 프라임 미니스터는 에드워드 케네디가 미국정치사에 큰 획을 그었고 전세계에 대한 미국의 역할에 특별한 기여를 한 사람이었다 라고 말 했다
|