• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
삼태극
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
역사참여마당 Re: 'CHINA'의 어원 과 동,서양의 이름 교환에 관한 고찰
홀필렬 추천 0 조회 237 07.08.16 03:46 댓글 4
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 07.08.16 22:00

    첫댓글 홀필렬님~재밌는 풀이에 이해가 쉽습니다^^저는 복잡하게 들어가면 머리속이 엉키는 것 같아요ㅋㅋ

  • 07.08.17 00:47

    내가 어릴적에 '국제상사'의 '운동화'를 유럽에 팔러가신 이모부는 가족과 함께 스웨덴에 정착하게 되었다...인생의 3/4을 스웨덴에서 보낸 나의 사촌누이는 지금도 결혼을 하지 않은체 '韓國學'을 전공하고 있다...그녀와 내가 어릴적 '중국'의 발음을 놓고 한참을 따라했던 기억이 있다...'치나'...난 분명히 '치나'라고 했는데 그녀는 아니란다...'지나'... 아니란다...치이나,츠이나,친나, 지나,....다 아니란다...분명 나는 '치나'라고 들려 '치나'라고 발음했는데.....어쨋든 가장 가까운 발음은 '치나'와 '친나'의 중간발음이었다...나는 그 때 스웨덴 발음이 어렵다는 것과 우리나라 발음으로 안되는 발음이 있고.....

  • 07.08.17 00:49

    한글이 결코 '절대적'으로 우수한 글이 아니라는 것을 깨달았다...(상대적으로는 세계최고^^)...각설하고..... 유럽의 대부분의 나라는 중국을 '치나'라고 부른다....영국의 경우가 '차이나'이다...그런데 이것은 靑나라가 세워지기 이전부터이다....중국의 '정복통일왕조'인 秦(chin)이 그 유래가 되는것은 주지의 사실이다...나는 지금까지 그것에 대해서는 異論이 없는 것으로 알았다 그런데 그 명칭의 異說이 이 곳 삼태극에 존재한다...나는 그것의 근거가 무척 궁금하다....

  • 07.08.17 12:44

    좋은 글감사드려요. 즐거운 삶이 되시길~

최신목록