• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
★레오짱의 영어나라★
 
 
 
카페 게시글
영어질문 Q & A Re:사역동사
Cybercook 추천 0 조회 46 03.12.31 15:35 댓글 8
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 03.12.31 17:58

    첫댓글 "I want to cut my hair" means that you wish to have your hair cut but not really sure. "I want my hair cut" states that you have made up your mind and you are ready to cut. Are these sentences the same? No. They carry different tones and actions. I'm not quite sure if you picked a right example.

  • 03.12.31 18:23

    Dear ICU.. I think if Cyber-nim added more words( to get<or have>) after the verb want, it's not wrong. I guess he forgot to type the words. ^^ Am I worng, Sir?

  • 03.12.31 18:27

    I want to have my hair cut and I want my hair cut still carry different tones. Dear Chasher, scarcasm will usually hurt the ones who initiate them. Perhaps you didn't mean anything by it, but be aware of what you're typing.

  • 작성자 03.12.31 19:19

    쿄쿄쿄 여러분, 여러분. I want to cut ...은 내가 내 머릴 자른다는 뜻이구요. I want to have my hair cut. 은 머리하러 미장원 간다는 소립니다. 사역동사의 맛입니다. 설명을 하다 말아서 사회적으로 물의를 빚었네요. 호호호호

  • 04.01.02 08:57

    Dear ICU! I am so sorry, I hurt you differently from what I intended.

  • 04.01.03 01:29

    Actually Cyber's explanation was pretty much to the point. I want to cut my hair - 내가 cut 이라는 행위의 주어라는 것을 확실히 드러내는 것이고 I want my hair cut- 목적어에 더 촛점을 둬서 목적어인 머리가 잘리는 것을 원한다는 뜻이 더 강하게 되어 여기에선 cut 행위의 주어가 확실히 드러나진않죠.

  • 04.01.03 01:27

    I want my hari cut. I wanna have my hair cut 같은 뜻입니다. 여기서 cut 은 cut 의 과거분사(p.p) 형이라는 거 아시겠죠? 과거분사는 수동의 의미가 있다는 것을 알면 이해가 더 쉽겠습니다. 이런 문장을 많이 접하다 보면 익숙해지면서 완전히 이해가 되실겁니다.

  • 04.01.03 01:33

    Anyway what the focus is on is the key point. 사역동사 have(get)+목적어(사람)+동사원형;목적어(사물)+과거분사= 목적어(사람)을 동사원형하게 하다. 목적어(사물)을 과거분사한 상태로 만들다.

최신목록