전체문맥을 위해 원문을 다 쓴점 양해바라고요
아래에서 두번째 단락에서 'It’s as bad as I’ve even seen it'하고
"are getting by"의 뜻을 알고싶어요.. 놓친다는 뜻일까요???
"우리는 이들 업체가 그렇게 빨리 업데이트를 내놓으면 바이러스를 파악해서 시그니처를 공개할 때 get by(놓치는 것들이??)하는 것들이 얼마나 많을까 하는 의구심이 들게 되었다."
스팸메일하고 싸우는 얘기같은데 도움좀 부탁드려요 ^^^^^^^^^^
Brett McKeachnie, director of infrastructure operations at Utah State College’s is fighting an uphill battle against e-mail-borne threats. He’s deployed all the usual weapons--blacklists, antispam scanners and signature-based AV engines, but he still didn’t feel he was keeping pace with the bad guys.
“It’s as bad as I’ve even seen it,” says McKeachnie, director of infrastructure operations at Utah Valley State College. In early 2004, McKeachnie noticed that anti-virusantivirus software makers were consistently starting to release two or three signature updates each day.
“And wWe thought that if they’'re putting stuff out that quickly, there’'s got to be a lot of things that are getting by during the time when these companies identify a virus and publish the signatures.”
첫댓글 (그 모든 노력에도 불구하고) 상황은 늘 그런것처럼 안좋다.. 회사가 바이러스를 파악해서 처방(signiture)을 발표하는 동안 빠져나가는(get by) 것이 너무 많을 것이라고 생각한다... 그러니까 스팸메일을 방지하기 위해 많은 무기들을 개발하고 있지만, bad guy들이 워낙 약삭바르게 그걸 빠져나가기 때문에 대처하기 힘
들다는 말 같습니다.
답변감사합니당...좋은참조가 되었습니당.